六年级下册的古诗.docx

上传人:b****6 文档编号:4013828 上传时间:2022-11-27 格式:DOCX 页数:20 大小:40.21KB
下载 相关 举报
六年级下册的古诗.docx_第1页
第1页 / 共20页
六年级下册的古诗.docx_第2页
第2页 / 共20页
六年级下册的古诗.docx_第3页
第3页 / 共20页
六年级下册的古诗.docx_第4页
第4页 / 共20页
六年级下册的古诗.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

六年级下册的古诗.docx

《六年级下册的古诗.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六年级下册的古诗.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

六年级下册的古诗.docx

六年级下册的古诗

六年级下册的古诗

  六年级下册古诗词《七步诗》煮豆持作羹(geng),漉菽以为汁。

  萁在釜下燃,豆在釜中泣。

  本自同根生,相煎何太急?

注释译文注释持:

用来。

  羹(gēng):

用肉或菜做成的糊状食物。

  漉(lù):

过滤。

  菽(shū):

豆的总称。

  这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

  萁:

豆类植物脱粒后剩下的茎。

  釜:

锅。

  燃:

燃烧。

  本:

原本,本来。

  煎:

煎熬。

  相煎:

指互相残害,全诗表达了曹植对曹丕的不满。

  泣:

小声哭泣。

  何:

何必。

  译文锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹,把豆渣压干作成豆豉。

  豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

  你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?

这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。

  《鸟鸣涧》王维人闲桂花落,夜静春山空。

  月出惊山鸟,时鸣春涧中。

  作品注释选自《王右丞集笺注》鸟鸣涧:

鸟儿在山中鸣叫。

  涧:

两山之间的小溪。

  闲:

安静、悠闲,含有人声寂静的意思。

  空:

空寂、空空荡荡。

  空虚。

  这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

  月出:

月亮出来。

  时鸣:

时,不时。

  不时地啼叫。

  时:

时而,偶尔。

  桂花:

木犀的通称。

  有的春天开花,有的秋天开花。

  惊:

惊动,惊扰。

  作品译文春山的夜晚寂静无声,桂花不知不觉地凋落,寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡。

  月亮出来了,竟惊动了正在栖息的小鸟,山涧中时不时地传出一阵阵清脆的鸟鸣。

  《芙蓉楼送辛渐》王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

  作品名称:

芙蓉楼送辛渐创作年代:

唐朝唐作者:

王昌龄作品体裁:

七言绝句,唐诗作品注释芙蓉楼是润州(今江苏镇江)的城楼。

  送是送别的意思。

  辛渐是诗人的一位朋友。

  题目的意思是:

在芙蓉楼送别好友辛渐。

  1.芙蓉楼:

遗址在润州(今江苏镇江)。

  2.辛渐:

诗人的一位朋友。

  3.寒雨:

寒冷的雨。

  4.连江:

满江。

  5.吴:

三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文楚为互文。

  6.平明:

清晨天刚亮。

  7.客:

在这指辛渐。

  8.楚山:

春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

  9.孤:

独自,孤单一人。

  10.一片冰心在玉壶:

冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。

  11.冰心:

比喻心的纯洁。

  12.洛阳:

位于河南省西、黄河南岸。

  《江畔独步寻花》唐杜甫黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  《石灰吟》明·于谦千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。

  粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。

  注释译文注释

(1)石灰吟:

赞颂石灰。

  吟:

吟颂。

  指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。

  

(2)千锤万凿:

无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。

  千、万:

指撞击次数多,不是实指一千一万。

  锤,锤打。

  凿,开凿。

  (3)若等闲:

好像很平常的事情。

  若:

好像、好似;等闲:

平常,轻松。

  (4)清白:

指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。

  人间:

人世间。

  译文(石头)只有经过多次撞击才能从山上开采出来。

  它把烈火焚烧看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。

  郑燮:

汉族,江苏兴化人;清代著名画家、书法家;字克柔,号板桥,也称郑板桥;乾隆时进士,曾任潍县县令。

  《竹石》清郑燮(xiè)咬定青山不放松,立根原在破岩中。

  千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

  古诗释义竹石:

扎根在石缝中的竹子。

  诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。

  咬:

在这首诗里指的是紧紧扎根在土里。

  咬定:

比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。

  立根:

扎根,生根。

  原:

本来,原本。

  破岩:

破裂的岩石。

  磨:

折磨,挫折。

  击:

打击。

  坚劲:

坚韧、刚劲。

  任:

任凭。

  尔:

你。

  译文竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。

  经历成千上万次的折磨和打击,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都经受得住,仍然坚韧挺拔,顽强地生存着。

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。

  杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。

  他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

  759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  ...闻官军收河南河北唐杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

  却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

  白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

  即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

  注释:

⑴闻:

听见,看见。

  ⑵剑外:

剑门关以外,这里指四川。

  当时杜甫流落在四川。

  也做剑南。

  蓟北:

泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。

  ⑶初闻句:

这是痛定思痛、喜极而悲的眼泪。

  涕:

眼泪。

  ⑷却看:

再看,还看。

  妻子:

妻子和孩子。

  愁何在:

哪还有一点的忧伤?

愁已无影无踪。

  ⑸漫卷:

胡乱地卷起(这时还没有刻板的书)。

  是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。

  喜欲狂:

高兴得简直要发狂(欣喜若狂)。

  ⑹白日:

表现时光美好。

  放歌:

放声高歌。

  须:

应当。

  纵酒:

开怀痛饮。

  ⑺青春:

指明丽的春天。

  作伴也作:

与妻儿一同。

  这里的青春是人格化了的。

  ⑻即从二句:

写还乡所采取的路线。

  即,是即刻。

  ⑼便:

就的意思。

  襄阳:

今属湖北。

  洛阳:

今属河南,古代城池。

  作品译文剑门关以南的四川,忽然传来收复蓟北的消息,初听到这个消息让我非常惊喜,眼泪沾湿了衣裳。

  回过头来再看妻子和儿女,平日的忧愁已不知跑到何处去了。

  我胡乱地卷起诗书高兴得几乎要发狂。

  白天里我要放声歌唱,纵情畅饮;美好的春景正好伴着我返回故乡。

  我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡,顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳北上,直奔洛阳。

  年代:

清代作者:

(清)龚自珍体裁:

古诗数量:

共315首万马齐喑究可哀。

  我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

  《己亥杂诗》九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

  我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

  注释1.九州:

中国。

  2.风雷:

疾风迅雷般的社会变革。

  3.生气:

生气勃勃的局面。

  4.恃(shì):

依靠。

  5.喑(yīn):

没有声音。

  6.万马齐喑:

比喻社会政局毫无生气。

  7.究:

终究、毕竟。

  8.天公:

造物主,也代表皇帝。

  9.重:

重新。

  10.抖擞:

振作精神。

  11拘:

拘泥、束缚。

  12降:

降生。

  译文九州生气恃风雷,要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。

  像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

  我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

  《卜算子·送鲍浩然之浙东》水是眼波横,山是眉峰聚。

  欲问行人去那边?

眉眼盈盈处。

  才始送春归,又送君归去。

  若到江南赶上春,千万和春住。

  译文水是眼波横,[水好像是眼波横流,]山是眉峰聚。

  [山好像是眉峰攒聚。

  ]欲问行人去哪边?

[要问远行的人去哪里?

]眉眼盈盈处。

  [有山有水风景很美的地方。

  ]才始送春归,[方才送春天归去了,]又送君归去。

  [又送君(鲍浩然)回去了。

  ]若到江南赶上春,[要是到江南(江苏浙江)赶上春天]千万和春住。

  [千万要把春天留住。

  ]浣溪沙苏轼(其二)游蕲(qí)水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

  山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。

  潇潇暮雨子规啼。

  谁道人生无再少?

门前流水尚能西!

休将白发唱黄鸡。

  注释1.蕲水,县名,今湖北浠水县。

  时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。

  2.浸:

泡在水中。

  3.子规:

布谷鸟。

  4.唱黄鸡:

感慨时光的流逝。

  因黄鸡可以报晓。

  表示时光的流逝。

  5.白居易《三月三日祓禊洛滨》:

"沙路润无泥"。

  6.潇潇暮雨,白居易《寄殷协律诗》自注:

"江南吴二娘曲词云,萧萧暮雨郎不归。

  "子规,杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称"杜宇",鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思。

  7.此句当为写实。

  但"门前"云云,亦有出处。

  《旧唐书》卷一九一方伎《一行传》,谓天台山国济寺有一老僧会布算,他说:

"门前水当却西流,弟子亦至。

  "一行进去请业,"而门前水果却西流"。

  8.白居易《醉歌》:

"谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。

  黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。

  腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失"。

  这里反用其意,谓不要自伤白发,悲叹衰老。

  9.无再少:

不能回到少年。

  10.白发:

老年11.潇潇:

形容雨声六年级下册古诗文两小儿辩日原文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.一儿曰:

我以日始出时去人近,而日中时远也.一儿以日初出远,而日中时近也.一儿曰:

日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?

一儿曰:

日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?

孔子不能决也.两小儿笑曰:

孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?

注释东游:

到东方游说.辩斗:

辩论,争胜负.故:

原因,缘故.以:

以为,认为.去:

距离.车盖:

车篷,用来遮阳挡雨.日中:

正午.及:

至,到.则:

就.盘盂:

盛物的器皿.圆者为盘,方者为盂.为:

同谓,说.沧沧凉凉:

清凉而略带寒意.沧沧:

寒冷的意思.探汤:

把手伸到热水里去.汤,热水.决:

判定.孰:

谁.汝:

你.知:

同智智慧.孰为汝多知乎:

谁说你智慧多呢?

为,同谓,说.译文孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因.一个孩子说:

我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候距离人远.另一个孩子认为太阳刚升起时距离人远,而到中午时距离人近.第一个孩子说:

太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?

另一个孩子说:

太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?

孔子也不能判断谁对谁错.两个孩子笑着说:

谁说你知识渊博呢?

读法孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.一儿曰:

我以日始出时去人近,而日中时远也.一儿以日初出远,而日中时近也.一儿曰:

日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?

一儿曰:

日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?

孔子不能决也.两小儿笑曰:

孰为汝多知乎?

学奕原文弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?

曰:

非然也.注释弈:

下棋秋:

人名,因他善于下棋,所以称为弈秋通国:

全国之

(1):

的使:

让诲:

教导惟奕秋之为听:

只听奕秋的(教导)鸿鹄:

天鹅援:

引,拉缴:

系在箭上的生丝绳,射鸟用俱:

一起弗若:

不如矣:

了于:

句末疑问语气词,相当于吗为:

因为之

(2):

他,之前一个人曰:

说非:

不是然:

这样译文弈秋,全国擅长下棋的人.让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志地学,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着弈秋的教导,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它.虽然他们是一起学习的,不认真听的人却学得不如前一个.是因为后一个人不如前一个人吗?

我说:

不是这样的.1七步诗曹植煮豆持作羹,漉豉以为汁。

  萁向釜下然,豆在釜中泣。

  本是同根生,相煎何太急。

  注释持:

用来。

  羹(gēng):

用肉或菜做成的糊状食物。

  漉(lù):

过滤。

  萁:

豆类植物脱粒后剩下的茎。

  釜:

锅。

  本:

原本,本来。

  相煎:

指互相残害,全诗表达了曹植对曹丕的不满。

  何:

何必。

  然:

同燃,燃烧。

  译文锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤过后,留下豆汁来做成羹。

  把豆渣压干做成豆豉。

  豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。

  你我本来是同一条根上生长出来的,你何必这样急迫地煎熬我呢?

这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼、骨肉相残的不满与厌恶。

  2鸟鸣涧唐王维人闲桂花落,夜静春山空。

  月出惊山鸟,时鸣春涧中。

  注释涧:

夹在两山之间的流水。

  闲:

安静、悠闲,含有人声寂静的意思。

  桂花:

木犀的通称。

  有的春天开花,有的秋天开花。

  花瓣晒干可以食用。

  空:

空寂、空空荡荡。

  空虚。

  这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

  月出:

月亮出来。

  惊:

惊动,惊扰。

  时:

时而,偶尔。

  时鸣:

不时地啼叫.译文:

寂静没有人声的环境在里,桂花(四季桂)自开自落,好像可以感觉到桂花落地的声息。

  夜静更深的时候,景色繁多的春山,也好似空无所有。

  月亮刚出,亮光一显露,惊动了树上的小鸟,它们在春涧中不时地鸣叫几声。

  3芙蓉楼送辛渐唐王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

  词语释义芙蓉楼是黔阳(今湖南省洪江市黔城镇)的名楼,那还有王昌龄的石像和介绍。

  送是送别的意思。

  辛渐是诗人的一位朋友。

  题目的意思是:

在芙蓉楼送别好友辛渐。

  芙蓉楼:

原名西北楼,在润州(今江苏省镇江市)西北。

  辛渐:

诗人的一位朋友。

  这首诗是作者在江宁做官时写的。

  寒雨:

秋冬时节的冷雨。

  连江:

满江。

  吴:

三国时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴。

  平明:

天亮的时候。

  客:

指辛渐。

  楚山:

春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。

  孤:

独自,孤单一人。

  洛阳:

位于河南省西部、黄河南岸。

  冰心:

比喻心的纯洁。

  一片冰心在玉壶:

我的心如晶莹剔透的冰贮藏在玉壶中一般。

  比喻人清廉正直。

  作品译文透着寒意的雨洒落在大地上,迷蒙的烟雨笼罩着吴地。

  清晨,当我送别友人之时,感到自己就像楚山一样孤独寂寞。

  洛阳的亲朋好友如果向你问起我,就请转告他们:

我的心,依然像一颗珍藏在玉壶中的冰一样晶莹纯洁。

  4江畔独步寻花唐杜甫黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  词语释义独步寻花:

独自一人一边散步,一边赏花。

  蹊(xī):

小路。

  娇:

可爱的。

  恰恰:

形容声音和谐动听。

  留连:

即留恋,舍不得离去。

  江畔:

江边。

  诗歌译文正当诗人要在春风中休息时,却感到眼前一亮,一簇深浅不同的桃花盛开在江边。

  黄四娘家的周围的小路上开满了缤纷的鲜花,千朵万朵的鲜花压得枝条都低低弯下了身。

  嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺叫声婉转动人。

  5石灰吟明于谦千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。

  粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。

  注释吟:

吟颂。

  千锤万凿:

形容开采石灰非常艰难。

  锤,锤打。

  凿,开凿。

  若等闲:

好像很平常的事情。

  浑:

全。

  清白:

指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。

  译文:

(石头)只有经过多次撞击才能从山上开采出来。

  它把烈火焚烧看成平平常常的事。

  即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。

  6竹石清郑燮咬定青山不放松,立根原在破岩中。

  千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

  竹石:

扎根在石缝中的竹子。

  诗人是著名画家,他画的竹子特别有名,这是他题写在竹石画上的一首诗。

  咬定:

比喻根扎得结实,像咬着青山不松口一样。

  立根:

扎根,生根。

  原:

本来,原本,原来。

  破岩:

破裂的岩石。

  磨:

折磨,挫折,磨炼。

  击:

打击。

  坚劲:

坚定挺拔。

  任:

任凭。

  尔:

你。

  译文竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。

  经历成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还会依然坚韧挺拔。

  7闻官军收河南河北唐杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

  却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

  白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

  即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

  注释译文作品注释闻:

听见,看见。

  官军:

指唐王朝的军队。

  初闻句:

这是痛定思痛、喜极而悲的眼泪。

  涕:

眼泪。

  漫卷:

胡乱地卷起(这时还没有刻板的书)。

  是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。

  喜欲狂:

高兴得简直要发狂(欣喜若狂)。

  白日:

表现时光美好。

  放歌:

放声高歌。

  须:

应当。

  纵酒:

开怀痛饮。

  青春句:

春日还乡,一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好还乡。

  青春:

指明丽的春天。

  作伴也作:

与妻儿一同。

  这里的青春是人格化了的。

  刘希夷《出塞》诗:

晓光随马度,春色伴人归。

  此以下三句皆预拟将来的话。

  便:

就的意思。

  襄阳:

今属湖北。

  洛阳:

今属河南,古代城池。

  剑门关外忽然听说官军收复蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。

  回头看妻儿的愁容不知去了何方,胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。

  白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,春光正好伴我返回那久别的故乡。

  立即动身穿过了巴峡再穿过巫峡,然后经过襄阳再转向那旧都洛阳。

  8己亥杂诗(清)龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

  我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

  注释生气:

生气勃勃的局面。

  恃(shì):

依靠。

  喑(yīn):

哑,沉默不语。

  万马齐喑:

比喻社会政局毫无生气。

  究:

终究,毕竟。

  天公:

造物主,这里指皇帝。

  重:

重新。

  抖擞:

振作精神。

  降:

降生。

  九州:

中国的别称之一。

  分别是:

冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

  风雷:

风、雷一般的样子译文只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。

  我奉劝皇上能重新振作精神,不要拘守一定规格选取更多的人才。

  9浣溪沙宋苏轼游蕲水清泉寺。

  寺临兰溪,溪水西流山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。

  萧萧暮雨子规啼。

  谁道人生无再少?

门前流水尚能西。

  休将白发唱黄鸡。

  元丰五年(1082)三月谪居黄州期间作。

  《东坡志林》卷一载:

(余)因往(沙湖)相田得疾,闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。

  „„疾愈,与之同游清泉寺。

  寺在蕲水郭门外二里许。

  蕲水,今湖北浠水县,在黄州东。

  兰溪,出箬竹山,溪两侧多生兰草,故名。

  萧萧,同潇潇,雨声。

  子规,杜鹃的别名。

  休将,不要。

  白发,指老年。

  10卜算子·送鲍浩然之浙东宋王观水是眼(yǎn)波横,山是眉峰聚。

  欲问行人去那边?

眉眼盈盈处。

  才始送春归,又送君归去。

  若到江南赶上春,千万和春住。

  注释译文注释卜算子:

词牌名。

  鲍浩然:

诗人的朋友。

  水是眼波横:

水像美人流动的眼波。

  山是眉峰聚:

浙东的山是美女的黛眉舒展凝聚。

  欲:

要,想要行人:

指作者(王观)的朋友(鲍浩然)眉眼盈盈处:

山水交汇的地方。

  译文水像美人流动的眼波,浙东的山是美女的黛眉舒展凝聚。

  要问朋友去哪里呢?

到山水交汇的地方。

  才刚送走了春天,又要送好友离去。

  如果你到江南赶上了春天,就千万不要辜负了这美好的景色,一定要留住春天与你在一起。

  六年级下册十首古诗《七步诗》三国·魏曹植煮豆持作羹,漉菽以为汁。

  萁在釜下燃,豆在釜中泣。

  本自同根生,相煎何太急?

煮豆子是为了把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁做羹。

  豆秸在锅下燃烧,豆子在锅中哭泣。

  我们本来是同胞兄弟,为什么你那么急迫地加害于我呢?

附注:

漉菽以为汁中的菽,只要是出自正版的《世说新语》,没有作豉的。

  至于流传的其他诗歌版本,可附注说明,不应列在《世说新语》的书名之后。

  本自同根生中的自,有版本为是,疑为今人修改,不如自字好!

萁在釜下燃有在,有版本作向。

  另有别本《七步诗》为四句(是后人所改),以《三国演义》为代表,首句为煮豆燃豆萁,第三句为本是同根生。

  鸟鸣涧体裁五言绝句作者:

(唐)王维人闲桂花落,夜静春山空。

  月出惊山鸟,时鸣春涧中。

  春天的晚上寂静无声,桂花不知不觉地凋落。

  寂静使春夜里的山更让人觉得空空荡荡。

  月亮出来了,小鸟被月光惊动。

  时不时在山涧中传出一阵阵清脆的鸟鸣。

  

(一)人的心闲静下来才能感觉到春天桂花从枝头飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。

  皎洁的月亮从山谷中升起来,惊动了山鸟,时而在山涧中发出鸣叫声。

  

(二)在这个寂无人声的地方,芬芳的桂花轻轻飘落在静静的夜晚,使这春天的山林更加空寂。

  月亮升起,惊动了正在树丛栖息的山鸟,它们清脆的叫声在空旷的山涧中传响。

  芙蓉楼送辛渐作者:

王昌龄朝代:

唐体裁:

七言绝句寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

  译文一:

迷蒙的烟雨在夜幕中笼罩着吴地,与浩渺的江水连成一片,天亮时我将送你启程,而我却要独自留下,如同这形单影只的楚山。

  如果洛阳的亲友询问我的情况,请你一定转告他们,我的一颗心如晶莹剔透的冰,清正廉明,贮藏在玉壶中一般。

  译文二:

昨夜,秋雨绵绵洒向吴地江天,今晨,我在芙蓉楼送客面对孤独的楚山。

  洛阳的亲朋好友如果询问我的近况,请告诉他们我依然冰心一片,装在洁白的玉壶中。

  江畔独步寻花杜甫黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

  留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

  黄四娘家的周围的小路上开满了缤纷的鲜花,千朵万朵的鲜花压得枝条都低低弯下了身。

  嬉闹的彩蝶恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺叫声和谐动人。

  石灰吟[明]于谦千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。

  粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。

  译文:

经过千锤万凿从深山里开采出来的石头,对烈火的焚烧看得平平常常。

  只要能把自己的清白留在世界上,粉身碎骨也不怕。

  全诗表现了诗人不畏艰险、不怕牺牲,在人生道路上清清白

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 城乡园林规划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1