陌上桑简短翻译.docx

上传人:b****4 文档编号:3917876 上传时间:2022-11-26 格式:DOCX 页数:6 大小:17.53KB
下载 相关 举报
陌上桑简短翻译.docx_第1页
第1页 / 共6页
陌上桑简短翻译.docx_第2页
第2页 / 共6页
陌上桑简短翻译.docx_第3页
第3页 / 共6页
陌上桑简短翻译.docx_第4页
第4页 / 共6页
陌上桑简短翻译.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

陌上桑简短翻译.docx

《陌上桑简短翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陌上桑简短翻译.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

陌上桑简短翻译.docx

陌上桑简短翻译

陌上桑简短翻译

1.陌上桑翻译

《陌上桑》翻译

太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台。

秦家有个美丽的女孩,自家取名叫罗敷。

罗敷善于养蚕种桑,常常到城南角采桑叶,篮子上系着青丝带,提柄是用桂枝做成的。

头上梳着倭堕髻,耳上佩着明月珠;下身穿着浅黄色丝裙,上身穿着紫色的短袄。

走路的人看见罗敷,放下担子抚摩胡子。

年少的人看见罗敷,摘下帽子只戴纱巾。

耕地的人看见罗敷,忘记了把住犁耕地,锄地的人看见罗敷,忘记了握着锄锄地。

回来后互相埋怨,只是因为仔细看罗敷的美貌。

太守从南边来了,五匹马拉的车徘徊不前。

太守派遣小吏前往打听,询问这是谁家美丽的女子。

“她是秦家的女孩,自家取名叫罗敷。

”“罗敷今年几岁了?

”“二十还不到,十五已出头。

”太守问罗敷:

“能与我同车共载吗?

罗敷走上前来对太守说:

“你是多么的愚蠢!

你有你自己的妻子,我有我自己的丈夫。

(我丈夫)在东方做官,跟随的人马众多,他就走在最前头。

凭什么来识别我丈夫呢?

(请看):

他跨着一匹大白马,后面跟随着小黑马。

大白马尾巴上系着青丝绦,嘴上罩着黄澄澄的金饰马笼头;腰中佩着鹿卢剑,名贵可值千千万。

十五岁时他就做了太守府的小官,二十岁时做了朝廷中的大夫,三十岁时做了侍中郎,四十岁时做了管理一城的长官。

我丈夫长得皮肤洁白,须发疏密得体;步履从容,落落大方,座上众人都说我丈夫不一般。

2.陌上桑全文翻译

《陌上桑》(汉乐府)

【原文】

日出东南隅,照我秦氏楼。

秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷善蚕桑,采桑城南隅。

青丝为笼系,桂枝为笼钩。

头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。

行者见罗敷,下担捋髭须。

少年见罗敷,脱帽著帩头。

耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。

使君从南来,五马立踟蹰。

使君遣吏往,问是谁家姝。

“秦氏有好女,自名为罗敷。

”“罗敷年几何?

”“二十尚不足,十五颇有余。

”使君谢罗敷,“宁可共载不?

罗敷前致词:

“使君一何愚!

使君自有妇,罗敷自有夫。

东方千余骑,夫婿居上头。

何用识夫婿?

白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。

为人洁白皙,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋。

坐中数千人,皆言夫婿殊。

【译文】

太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。

秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。

罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。

用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。

头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。

走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。

年轻人看见罗敷,脱掉帽子整理仪容。

耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后互相埋怨生气,只因为观看罗敷。

太守乘车从南边来了,拉车的五匹马停下来徘徊不前。

太守派遣小吏过去,问这是谁家的美女。

小吏回答:

“是秦家的美女,本名叫罗敷。

”太守又问:

“罗敷年龄多大了?

”小吏回答:

“二十岁还不足,十五岁略微有多。

”太守令小吏问罗敷,“愿意一起坐车吗?

罗敷上前回话:

“太守你多么愚蠢!

太守你本来有妻子,罗敷我本来有丈夫。

(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。

凭什么识别我丈夫?

骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。

他长得皮肤洁白,疏朗朗略微长一点胡须;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。

(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫与众不同。

【注释】

1.倭堕髻:

一名堕马髻,其髻斜在一边,呈似堕非堕之状,为当时时髦发式。

2.襦(rú):

短袄。

3.捋(lǚ):

摸弄。

4.髭(zī):

口上须。

5.帩(qiào)头:

古代男子包头发的纱巾。

6.使君:

汉时对太守的称呼。

五马:

汉太守驾车用五马。

此句是说使君的车马停止不进。

7.骊(lì):

深黑色的马。

鹿卢:

即辘轳,井上吸水用具。

鹿卢剑:

剑柄玉作辘轳形。

8.鬑鬑(liánlián):

须发稀疏貌。

盈盈、冉冉:

都是美好而舒缓的样子,此处形容贵人的步法。

好的,给分啊!

3.陌上桑翻译

陌上桑

汉乐府

日出东南隅,照我秦氏楼。

秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷善蚕桑,采桑城南隅。

青丝为笼系,桂枝为笼钩。

头上倭堕髻,耳中明月珠。

缃绮为下裙,紫绮为上襦。

行者见罗敷,下担捋髭须。

少年见罗敷,脱帽著<;巾肖;头。

耕者忘其犁,锄者忘其锄。

来归相怨怒,但坐观罗敷。

使君从南来,五马立踟蹰。

使君遣吏往,问是谁家姝?

“秦氏有好女,自名为罗敷。

”“罗敷年几何?

”“二十尚不足,

十五颇有余”。

使君谢罗敷:

“宁可共载不?

罗敷前致词:

“使君一何愚!

使君自有妇,罗敷自有夫。

“东方千余骑,夫婿居上头。

何用识夫婿?

白马从骊驹;青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余。

十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。

为人洁白晰,鬑鬑颇有须。

盈盈公府步,冉冉府中趋。

坐中数千人,皆言夫婿殊。

陌上桑.

太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。

秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。

罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。

用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。

头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。

走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。

年轻人看见罗敷,脱掉帽子整理仪容。

耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后互相埋怨生气,只因为观看罗敷。

日出东南隅,照我秦氏楼。

秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷善蚕桑,采桑城南隅。

青丝为笼系,桂枝为笼钩。

头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。

行者见罗敷,下担捋髭须。

少年见罗敷,脱帽著帩头。

耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。

太守乘车从南边来了,拉车的五匹马停下来徘徊不前。

太守派遣小吏过去,问这是谁家的美女。

小吏回答:

“是秦家的美女,本名叫罗敷。

”太守又问:

“罗敷年龄多大了?

”小吏回答:

“二十岁还不足,十五岁略微有多。

”太守令小吏问罗敷,“愿意一起坐车吗?

使君从南来,五马立踟蹰。

使君遣吏往,问是谁家姝。

“秦氏有好女,自名为罗敷。

”“罗敷年几何?

”“二十尚不足,十五颇有余。

”使君谢罗敷,“宁可共载不?

罗敷上前回话:

“太守你多么愚蠢!

太守你本来有妻子,罗敷我本来有丈夫。

(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。

凭什么识别我丈夫?

骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。

他长得皮肤洁白,疏朗朗略微长一点胡须;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。

(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫与众不同。

罗敷前致词:

“使君一何愚!

使君自有妇,罗敷自有夫。

东方千余骑,夫婿居上头。

何用识夫婿?

白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑,可值千万余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。

为人洁白皙,鬑鬑颇有须;盈盈公府步,冉冉府中趋。

坐中数千人,皆言夫婿殊。

4.陌上桑译文短一点的

XX百科太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。

秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。

罗敷善于养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。

用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。

头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。

走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。

年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意。

耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。

太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前。

太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽的女子。

小吏回答:

“是秦家的女儿,自家起名叫做罗敷。

太守又问:

“罗敷多少岁了?

”小吏回答:

“还不到二十岁,但已经过了十五了。

”太守请问罗敷:

“愿意与我一起乘车吗?

”罗敷上前回话:

“太守你怎么这样愚蠢!

太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!

(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。

怎么识别我丈夫呢?

骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。

他皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。

(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫出色。

”。

5.陌上桑翻译

太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房。

秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷。

罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。

用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。

头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。

走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。

年轻人看见罗敷,脱掉帽子整理仪容。

耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;回来后互相埋怨生气,只因为观看罗敷。

太守乘车从南边来了,拉车的五匹马停下来徘徊不前。

太守派遣小吏过去,问这是谁家的美女。

小吏回答:

“是秦家的美女,本名叫罗敷。

”太守又问:

“罗敷年龄多大了?

”小吏回答:

“二十岁还不足,十五岁略微有多。

”太守令小吏问罗敷,“愿意一起坐车吗?

罗敷上前回话:

“太守你多么愚蠢!

太守你本来有妻子,罗敷我本来有丈夫。

(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。

凭什么识别我丈夫?

骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。

他长得皮肤洁白,疏朗朗略微长一点胡须;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。

(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫与众不同。

6.陌上桑的翻译

太阳高挂在东南角,照到了我秦氏的楼房。

秦家有位姣好的女郎,自己为自己取名叫罗敷。

罗敷擅长养蚕和采桑,经常到城南角采桑。

用黑色丝绳做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。

头上梳着倭堕髻,耳上挂着明月珠。

杏黄的绫罗做下裙,上身穿着紫色的短袄。

当路上行人看到了罗敷,就放下担子抚摩髭须。

当少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。

使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。

耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只是因为仔细看罗敷(的美貌)。

太守从南方骑着马走了过来,五匹马拉的车徘徊不前。

太守派个小吏前往,小吏问:

“请问是谁家的女子?

”回答说:

“秦家有位一个美丽的女子,自己为自己取名叫罗敷。

”小吏又问:

“请问罗敷今年几岁?

回答说:

“二十还不足,十五却有余。

”太守请问罗敷:

“能与我同车共载吗?

罗敷上前对太守说:

“太守怎么这么愚钝!

太守有自己的妻子,罗敷有自己的丈夫。

""东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。

用什么来辨识我的丈夫?

那白马后面跟着黑色的小马。

马尾上系着黑色的丝带,马头用黄金丝支撑的网状物兜着。

腰中佩着鹿卢剑,可值千万余。

十五岁就做了府中的小官,二十岁在朝为大夫。

三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。

夫婿有洁白的皮肤,脸上长着疏朗的胡须。

从从容容地迈着方步,在府衙里慢慢走着。

在座有几千人,都说我的丈夫才貌出众啊!

7.【陌上桑】的翻译

太阳从东南方升起,照到我秦氏的楼台。

秦家有个美丽的女孩,自家取名叫罗敷。

罗敷善于养蚕种桑,常常到城南角采桑叶,篮子上系着青丝带,提柄是用桂枝做成的。

头上梳着倭堕髻,耳上佩着明月珠;下身穿着浅黄色丝裙,上身穿着紫色的短袄。

走路的人看见罗敷,放下担子抚摩胡子。

年少的人看见罗敷,摘下帽子只戴纱巾。

耕地的人看见罗敷,忘记了把住犁耕地,锄地的人看见罗敷,忘记了握着锄锄地。

回来后互相埋怨,只是因为仔细看罗敷的美貌。

太守从南边来了,五匹马拉的车徘徊不前。

太守派遣小吏前往打听,询问这是谁家美丽的女子。

“她是秦家的女孩,自家取名叫罗敷。

”“罗敷今年几岁了?

”“二十还不到,十五已出头。

”太守问罗敷:

“能与我同车共载吗?

罗敷走上前来对太守说:

“你是多么的愚蠢!

你有你自己的妻子,我有我自己的丈夫。

(我丈夫)在东方做官,跟随的人马众多,他就走在最前头。

凭什么来识别我丈夫呢?

(请看):

他跨着一匹大白马,后面跟随着小黑马。

大白马尾巴上系着青丝绦,嘴上罩着黄澄澄的金饰马笼头;腰中佩着鹿卢剑,名贵可值千千万。

十五岁时他就做了太守府的小官,二十岁时做了朝廷中的大夫,三十岁时做了侍中郎,四十岁时做了管理一城的长官。

我丈夫长得皮肤洁白,须发疏密得体;步履从容,落落大方,座上众人都说我丈夫不一般。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 职业教育 > 职业技术培训

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1