重庆专升本语文石钟山记.docx

上传人:b****3 文档编号:3851533 上传时间:2022-11-25 格式:DOCX 页数:5 大小:24.11KB
下载 相关 举报
重庆专升本语文石钟山记.docx_第1页
第1页 / 共5页
重庆专升本语文石钟山记.docx_第2页
第2页 / 共5页
重庆专升本语文石钟山记.docx_第3页
第3页 / 共5页
重庆专升本语文石钟山记.docx_第4页
第4页 / 共5页
重庆专升本语文石钟山记.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

重庆专升本语文石钟山记.docx

《重庆专升本语文石钟山记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《重庆专升本语文石钟山记.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

重庆专升本语文石钟山记.docx

重庆专升本语文石钟山记

石钟山记

  苏轼(1037~1101,生于公元1036年12月19日),字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”。

北宋著名文学家、书画家、诗人、词人,豪放派词人代表。

眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人。

汉族。

史书记载苏轼身长八尺三寸有余(186cm)苏轼为人豁达心胸宽广,宋高宗朝乾通6年,赠太师。

苏轼是苏洵的长子,嘉祐二年(1057年)与弟苏辙同登进士。

授大理评事,签书凤翔府判官。

熙宁二年(1069年),父丧守制期满还朝,为判官告院。

与王安石政见不合,反对推行新法,自请外任,出为杭州通判。

迁知密州(今山东诸城),移知徐州。

元丰二年(1079年),罹“乌台诗案”,责授黄州(今湖北黄冈)团练副使,本州安置,不得签书公文。

哲宗立,高太后临朝,被复为朝奉郎知登州(今山东蓬莱);4个月后,迁为礼部郎中;任未旬日,除起居舍人,迁中书舍人,又迁翰林学士知制诰(二品),知礼部贡举。

元祐四年(1089年)出知杭州,后改知颍州,知扬州、定州。

元祐八年(1093年)哲宗亲政,被远贬惠州(今广东惠阳),再贬昌化军(今海南儋州市)。

徽宗即位,遇赦北归,建中靖国元年(1101年)卒于常州(今属江苏),葬于汝州郏城县(今河南郏县),享年六十六岁。

他与他的父亲苏洵(1009~1066)、弟弟苏辙(1039~1112)皆以文学名世,世称“三苏”;与汉末“三曹父子”(曹操、曹丕、曹植)齐名。

”“三苏”为唐宋八大家中的三位杰出的词人,开辟了豪放词风,同杰出词人辛弃疾并称为“苏辛”。

其散文与欧阳修并称“欧苏”。

在诗歌上,与黄庭坚并称“苏黄”。

苏轼的作品有《东坡七集》、《东坡乐府》等。

在政治上属以司马光为领袖的旧党。

在书法方面成就极大,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称“宋四家”。

【原文】

  《水经》云:

“彭蠡之口有石钟山焉。

”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。

是说也,人常疑之。

今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!

至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。

自以为得之矣。

然是说也,余尤疑之。

石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?

  元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。

寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。

余固笑而不信也。

至莫夜月明,独与迈乘小舟至绝壁下。

大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。

余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。

舟人大恐。

徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。

舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。

因笑谓迈曰:

“汝识之乎?

噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。

古之人不余欺也!

”  事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?

郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。

此世所以不传也。

而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。

余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

【注释】

  1、选自《苏东坡全集》。

  2、彭蠡:

鄱阳湖的又一名称。

  3、郦元:

就是郦道元。

  4、鼓:

振动。

  5、搏:

击,拍。

  6、洪钟:

大钟。

  7、是说:

这个说法。

  8、磬(qìng):

古代打击乐器,形状像曲尺,用玉或石制成。

  9、李渤:

唐朝洛阳人,写过一篇《辨石钟山记》。

  10、遗踪:

旧址,陈迹。

这里指所在地。

  11、南声函胡:

南边(那座山石)的声音重浊而模糊。

函胡,同含糊。

  12、北音清越:

北边(那座山石)的声音清脆而响亮。

越,高扬。

  13、桴(fú)止响腾:

鼓槌停止了(敲击),声音还在传播。

腾,传播。

  14、余韵徐歇:

余音慢慢消失。

徐,慢。

  15、得之:

找到了这个(原因)。

  16、尤:

更加。

  17、铿(kēng)然:

形容敲击金石所发出的响亮的声音。

  18、所在皆是:

到处都(是)这样。

是,这样。

  19、元丰:

宋神宗的年号。

  20、六月丁丑:

农历六月初九。

  21、齐安:

在现在湖北黄州。

  22、适临汝:

到临汝去。

适,往。

  23、赴:

这里是赴任、就职的意思。

  24、饶之德兴尉:

饶州德兴县(现在江西德兴)的县尉(主管一县治安的官吏)。

  25、湖口:

现在江西湖口。

  26、硿硿(kōng)焉:

硿硿的(发出响声)。

  27、莫(mù)夜:

晚上。

莫,通暮。

  28、栖鹘(hú):

宿巢的老鹰。

鹘,鹰的一种。

  29、磔磔(zhé):

鸟鸣声。

  30、鹳鹤:

水鸟名,似鹤而顶不红,颈和嘴都比鹤长。

  31、心动:

这里是心惊的意思。

  32、噌(chēng)吰(hōng):

这里形容钟声洪亮。

  33、舟人:

船夫。

  34、罅(xià):

裂缝。

  35、涵淡澎湃:

波浪激荡。

  36、为此:

为,形成。

此,指噌吰之声。

  37、中流:

水流的中心。

  38、空中:

中间是空的。

  39、窍:

窟窿。

  40、窾(kuǎn)坎(kǎn):

击物声。

  41、向:

先前。

  42、汝识(zhì)之乎:

你记得那些(典故)吗?

识,记得。

  43、周景王之无射(yì):

《国语》记载,周景王二十三年(前522)铸成“无射”钟。

  44、魏庄子之歌钟:

《左传》记载,鲁襄公十一年(前561)郑人以歌钟和其他乐器献给晋侯,晋侯分一半赐给晋大夫魏绛。

庄子,魏绛的谥号。

歌钟,古乐器。

  45、古之人不余欺也:

古代的人(称这山为“石钟山”)没有欺骗我啊!

不余欺,就是“不欺余”。

  46、殆:

大概。

  47、终:

终究。

  48、渔工水师:

渔人(和)船工。

  49、言:

指用文字表述、记载。

  50、此世所以不传也:

这(就是)世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故。

  51、陋者:

浅陋的人。

  52、以斧斤考击而求之:

用斧头敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因。

  53、实:

指事情的真相。

【译文】

  《水经》说:

“鄱阳湖口有石钟山.”郦道元认为下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石互相碰撞,发出的声音好像大钟一般.这个说法,人们常常怀疑它.如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!

到了唐代,李渤才去探寻它的所在地,在深潭边找到两块山石,敲打它们,听它们的声音,南边(那座山石)的声音重浊而模糊,北边(那座山石)的声音清脆而响亮,鼓槌停止了(敲击),声音还在传播,余音慢慢地消失.他自己认为找到了这个(石钟山命名)的原因.但是这个说法,我更加怀疑它.山石被敲打时能铿kēng锵qiāng作响的,到处都这样,可是唯独这座山用钟来命名,为什么呢?

  元丰七年六月初九,我从湖北黄州坐船到汝州(河南临汝)去,大儿子苏迈将要去就任饶州德兴县(现在江西德兴)的县尉(主管一县治安的官吏),我送他到(江西)湖口,因而能够观察这座称为“石钟”的山.庙里的和尚叫小孩拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿kōng硿地发出声响,我本来就就怀疑,根本不相信这说法.到了晚上,月光明亮,我和苏迈坐着小船来到绝壁下面.巨大的山石在旁边耸立着,高达千尺,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,繁茂直立的想要捉人;山上宿巢的老鹰听到人声,也受惊飞起来,在云霄中发出磔zhé磔地鸟鸣声;又有一种像老人在山谷中边咳边笑的声音,有人说这是鹳鹤.我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,钟声洪亮像钟鼓的声音连续不断.船夫非常害怕.我慢慢地观察,原来山脚下都是石头的洞穴和裂缝,不知它们的深度,微微的水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便形成这种声音.船绕到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中心,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把风浪吞进去又吐出来,发出窾坎kuǎnkǎn镗鞳tāngtà的声音,同先前噌的声音相互应和,好像音乐演奏.因此我笑着对苏迈说:

“你知道那些(典故)吗?

那噌的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音.古人(称这山为“石钟山”)没有欺骗我啊!

”  凡事不亲眼看到亲耳听到,却根据主观猜测去推断它的有或没有(正不正确),可以吗?

郦道元见到和听到的,大概和我一样,但是说得不详细;士大夫终究不愿夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面,所以不能知道真相;而渔人(和)船工,虽然知道却又不能用文字表达、记载.这(就是)世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故.而浅陋的人用斧头敲打石头的办法来寻求(石钟山得名的)原因,自以为得到了事情的真相.我因此记下这件事,叹惜郦道元记叙的简略,笑话李渤的浅陋.

【课文研讨】

一.内容和结构

  《石钟山记》是一篇考察性的游记。

写于宋神宗元丰七年(1084)夏季,苏轼由黄州赴任汝州的旅途中。

文章通过记叙作者对石钟山得名由来的探究,说明要认识事物的真相必须“目见耳闻”,切忌主观臆断的道理。

  本文以石钟山得名由来为线索,共三段。

  第一段,提出石钟山得名由来的两种说法,以及对这两种说法的怀疑。

可以分为三层。

第一层,引《水经》上的话,交代石钟山的处所,紧扣题目,点出石钟山,引起下文。

第二层,提出六朝人郦道元对石钟山得名由来的说法,点明人们对此说法的怀疑态度,用钟磬置水中不能发声的情况对郦说质疑,说明“水石相搏”之说难以取信于人。

正因为对郦说“人常疑之”,才引起后人的异议,这就由郦道元的说法导出唐人李渤的说法。

第三层,提出李渤的说法并质疑。

李渤也在“人常疑之”的“人”之列,于是就有他“访其遗踪”的行动。

他亲“访”遗踪,亲“扣”其石,亲“聆”其声,理应无疑。

作者表明自己对李锐的怀疑,并以处处有石,石石能扣而发声,反驳李说,说明扣石发声之说难以置信。

  对这两种说法,看起来是相提并论的,但实际上是有先有后,有主有次的。

对两说的分别怀疑,提法上也有所不同:

用“人常疑之”,说明人们对郦说的疑惑,这里的“人”是否包括作者,没有明说,这是一种客观记叙,作者没有轻率地判断郦说的是非;用“余尤疑之”,强调自己对李说的否定,这里的“余”字,就明确地表示了作者对李说的态度。

对郦说“人常疑之”和对李说“余尤疑之”,这两疑引出作者探访石钟山的行动,为第二段的“固笑而不信”和夜游石钟山,以及结尾的一“叹”一“笑”,一“简”一“陋”作铺垫。

  第二段,记叙实地考察石钟山,得以探明其名由来的经过。

可以分为三层。

第一层(“元丰七年……得观所谓石钟者”),点明探访石钟山的时间、同行者和缘由。

  因为对石钟山得名由来已存“疑”念,所以作者乘自己赴任临汝并送长子苏迈赴任饶州德兴之便,顺道考察石钟山,正好借此释疑。

这一层紧承上文。

第二层(“寺僧使小童持斧……余固笑而不信也”),写访问寺僧。

寺僧“使小童持斧”扣石发声,表明他们相信李渤的说法,也说明李渤的说法影响很大。

这一段回应李说,“择其一二而扣之”,“因笑而不信”,分别照应第一段的“扣而聆之”,“余尤疑之”。

寺僧的做法既然不能使人满意,就有了作者下面月夜考察的行动。

第三层(“至莫夜月明……古之人不余欺也”),写月夜考察游石钟山的经过。

先交代探访石钟山的时间是“莫夜月明”时分,同游者是长子苏迈,方式是“乘小舟”,地点是“绝壁下”。

然后写绝壁下的情景:

看见的是“侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人”的大石;听到的是“云霄间”鹘鸟的“磔磔”的惊叫声,以及“山谷中”鹳鹤像老人边咳边笑的怪叫声。

描绘出一幅阴森可怖冷清凄厉的石钟山夜景,有远有近,有高有低,有动有静,有形有声,十分逼真,使人有身临其境之感。

这段描写着力渲染阴森可怖的环境气氛,烘托出亲身探访的不易,为下文批评“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”伏笔。

转而写作者在“心动欲还”的时候,忽然“大声发于水上,噌如钟鼓不绝”,使“舟人大恐”,而作者却被吸引了。

他“徐而察之”,发现“山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也”,查明了发出“噌”之声的原因。

但事情并未到此为止,下面又起波澜。

作者在“舟回至两山间”的时候,发现入港处有“大石当中流……空中而多窍,与风声相吞吐,有窾坎镗之声”。

需要说明的是,这里的“回”不是“返回”的意思,而是“掉转”的意思。

“舟回至两山间”,不是船返回到两山中间,而是船掉头转行至两山之间。

如果解释为前者,就会令人疑惑不解,为什么去的时候没发现“大石当中流”呢?

另外,“回”的本义是“旋转”“回旋”,在古汉语中的常用义是“掉转”;现代汉语“回来”的意思,古代汉语一般用“返”不用“回”。

作者对两处声音的考察,极为细致深入,处处印证了首段的郦说:

“微波入焉”和“与风水相吞吐”,分别照应“微风鼓浪”;“山下皆石穴罅……涵淡澎湃而为此也”和“大石当中流……空中而多窍”,分别照应“水石相激”;“噌如钟鼓不绝”和“窾坎镗之声”,分别照应“声如洪钟”。

这就不仅证实了郦说,而且以详补“简”,为末段叹郦说之“简”作好铺垫。

最后写作者对苏迈的谈话。

“因笑谓迈曰”的“笑”不同于前面“笑而不信”的“笑”。

前者是表示怀疑和否定的笑,这里是释疑后轻松愉快的笑,表现了作者探明真相后的得意、兴奋。

作者在谈话中将两种声音与“周景王之无射”和“魏庄子之歌钟”相联系,肯定自己的考察结果,点出以钟名山命名的缘由。

又以“古之人不余欺也”肯定郦道元的说法,言语之间生动地显现了作者的确信和欣喜。

在这一段,作者以自己的目见耳闻,证实并补充了郦道元的说法,进一步否定了李渤的说法,为末段的议论提供了事实依据。

  第三段,写探明石钟山得名由来的感想,表明写作意图。

可以分为三层。

第一层,“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?

”这句话,语气强烈,以反问的方式表示充分肯定的意思,点明了全篇的主旨,是作者探明石钟山得名由来后所得出的结论、所总结的事理,是作者的心得。

第二层分析世人不能准确知道石钟山得名由来的原因,从两方面说。

一方面是说正确说法不能流传的原因,有三点:

一是“郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详”,是说郦道元的说法是正确的,可惜“言之不详”,致使“人常疑之”,得不到人们的承认;二是士大夫不做实地考察,“终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知”;三是“渔工水师虽知而不能言”。

“不能言”是说不能为文,并非不能说话。

郦说失之于不详,士大夫能为文而“莫能知”,“渔工水师”虽知而不能为文,这就是石钟山得名由来在世上没有流传下来的原因。

然后用“而”字转到另一方面:

“陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实”,是说李渤之类的“陋者”,主观臆断,“自以为得其实”,这是得以有李渤的错误说法和后人以讹传讹的原因。

第三层分承上面所说的两个方面,点明写这篇游记的目的。

“叹郦元之简”是肯定郦道元的观点,而又叹其太简略。

“笑李渤之陋”是否定李渤的观点,并讥笑其浅陋。

这就表明写这篇文章的目的是为了传播自己的见解,证实、补充郦道元的观点,纠正李渤的观点。

一.怎样看待苏轼的看法

  本文一开始就提出人们对郦道元的说法的怀疑,以及自己对李渤的说法的怀疑。

作者对古代两位名人对石钟山得名由来的说法并不轻信。

  刚好他有了一个实地观察的机会,他先问当地寺僧,寺僧的说法和演示跟李渤一样。

苏轼仍不轻信,决心“莫夜”“乘小舟”实地考察。

石钟山在鄱阳湖入长江的湖口的临江一面,地处偏僻,文中说“余方心动欲还”,“舟人大恐”。

再加上风险浪恶,又是盛夏涨水季节,一叶扁舟夜航确是很危险的,所以“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”。

而苏轼为了弄清石钟山得名的真相,不避艰险,亲身探访,是难能可贵的。

虽然由于种种原因,他考察得出的结论,不完全正确,但这种精神是值得肯定的。

  第三段提出结论,也就是本文的中心:

“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?

”这话无疑是正确的。

  虽然后人有了新的看法,认为石钟山是因山形像覆钟而得名的,今人经考察又认为石钟山是因“形”和“声”两方面而得名的。

苏轼的说法不完全正确。

但并不能因此否定苏轼的努力。

人们对于客观事物的认识,本来就有一个过程,而且后人对苏轼说法的怀疑、察疑、释疑,正是和苏轼的不迷信古人,不轻信旧说,不主观臆断,而自愿亲身实地观察的精神一致的。

二.石钟山简介和历代对石钟山得名由来的三种说法 石钟山位于鄱阳湖入长江之处,属江西湖口。

由中石炭系的石灰岩构成。

有上下两座山,南边一座滨临鄱阳湖的叫上钟山,面积约0.34平方公里,北边一座滨临长江的叫下钟山,面积约0.2平方公里。

两山海拔都只有70米上下,相对高度50~55米。

两山相距不到一公里。

石钟山虽然并不高大,但因位于鄱阳湖入长江处,交通方便,而且波光山色,风景幽美,所以历来成为旅游胜地。

  石钟山得名的由来,古人有三说。

  1.风水声如钟。

由于山体是石灰岩构成,在各种水的冲刷溶蚀下,山的下部临水处的表面形成许多缝隙洞穴,当水位处在一定高度,又有适当的风力和相应的风向时,缝隙洞穴就会“与风水相吞吐”,发出敲钟一样的声音。

北魏郦道元和北宋苏轼就是持这种因风水声而得名的说法。

但这种声音需要水位、风力、风向诸条件都合适才会发生,不是随时随地都能听到的。

  2.石声如钟。

山石,特别是溶洞地区的石钟乳、石笋、石柱等,用槌敲打,是会发音的。

所谓“南声函胡”是没有形成岩溶洞穴的岩石发出的声音,“北音清越”是洞穴发音的岩石,或碳酸盐再沉淀时形成的形态奇特的岩石敲击时发出的声音。

唐代李渤就持这种因石声得名的说法,近人也有支持这种说法的。

  3.山形如钟。

石钟山下部山体,由于地下水和江湖水的冲刷溶蚀,形成溶洞。

《石钟山志》记载:

“上钟崖与下钟崖,其下皆有洞,可容数百人,深不可穷,形如覆钟。

”明、清时就有人持这种以形得名的说法了。

不过江湖水位的季节变化和年变化比较大,高低相差达十几米,只有水位非常低时,人们才能进入洞内,从内部领略“覆钟”的形象。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 职业教育 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1