高二语文《祭十二郎文》知识学习总结要点考试复习学习要点.docx
《高二语文《祭十二郎文》知识学习总结要点考试复习学习要点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高二语文《祭十二郎文》知识学习总结要点考试复习学习要点.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高二语文《祭十二郎文》知识学习总结要点考试复习学习要点
高二语文《祭十二郎文》知识点复习
【原文欣赏】《祭十二郎文》
年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:
呜唿!
吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。
中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。
既又与汝就食江南。
零丁孤苦,未尝一日相离也。
吾上有三兄,皆不幸早世。
承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。
两世一身,形单影只。
嫂尝抚汝指吾而言曰:
“韩氏两世,惟此而已!
”汝时尤小,当不复记忆。
吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。
吾年十九,始来京城。
其后四年,而归视汝。
又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬。
又二年,吾佐董丞相于汴州,汝来省吾。
止一岁,请归取其孥。
明年,丞相薨。
吾去汴州,汝不果来。
是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果来。
吾念汝从于东,东亦客也,不可以久。
图久远者,莫如西归,将成家而致汝。
呜唿!
孰谓汝遽去吾而殁乎!
吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。
诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。
去年,孟东野往。
吾书与汝曰:
“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇。
念诸父与诸兄,皆康强而早逝。
如吾之衰者,其能久存乎?
吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也!
”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!
呜唿!
其信然邪?
其梦邪?
其传之非其真邪?
信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?
汝之纯明而不克蒙其泽乎?
少者、强者而夭殁,长者、衰者而存全乎?
未可以为信也。
梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?
呜唿!
其信然矣!
吾兄之盛德而夭其嗣矣!
汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!
所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!
所谓理者不可推,而寿者不可知矣!
虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣。
毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也。
死而有知,其几何离;其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。
汝之子始十岁,吾之子始五岁。
少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪!
呜唿哀哉!
呜唿哀哉!
汝去年书云:
“比得软脚病,往往而剧。
”吾曰:
“是疾也,江南之人,常常有之。
”未始以为忧也。
呜唿!
其竟以此而殒其生乎?
抑别有疾而至斯乎?
汝之书,六月十七日也。
东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日。
盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当言月日。
东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。
其然乎?
其不然乎?
今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母。
彼有食,可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来。
其余奴婢,并令守汝丧。
吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿。
呜唿!
汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养于共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴。
吾行负神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能与汝相养以生,相守以死。
一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。
吾实为之,其又何尤!
彼苍者天,曷其有极!
自今已往,吾其无意于人世矣!
当求数顷之田于伊颍之上,以待馀年,教吾子与汝子,幸其成;长吾女与汝女,待其嫁,如此而已。
呜唿!
言有穷而情不可终,汝其知也邪!
其不知也邪!
呜唿哀哉!
尚飨!
翻译:
某年、某月、某日,叔父韩愈在听说你去世后的第七天,才得以含着哀痛向你表达诚意,并派建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品,告慰你十二郎的魂灵:
唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只好靠哥嫂抚养。
哥哥在中年时死在南方,我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳安葬。
随后又和你到江南谋生,孤苦零丁,一天也没有分开过。
我上面本来有三个哥哥,都不幸早死。
继承先父的后代,在孙子辈里只有你,在儿子辈里只有我。
子孙两代各剩一人,孤孤单单。
嫂子曾经抚摸着你指着我说:
“韩氏两代,就只有你们两个了!
”那时你比我更小,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!
我十九岁时,初次来到京城参加考试。
四年以后,才回去看你。
又过了四年,我去河阳凭吊祖先的坟墓,碰上你护送嫂嫂的灵柩来安葬。
又过了两年,我在汴州辅佐董丞相,你来看望我,留下住了一年,你请求回去接妻子儿女。
第二年,董丞相去世,我离开汴州,你没能来成。
这一年,我在徐州任职,派去接你的人刚动身,我就被免职,你又没来成。
我想,你跟我在东边的汴州、徐州,也是客居,不可能久住;从长远考虑,还不如我回到西边去,等在那里安下家再接你来。
唉!
谁能料到你竟突然离我而死呢?
当初,我和你都年轻,总以为虽然暂时分别,终究会长久在一起的。
因此我离开你而旅居长安,以寻求微薄的俸禄。
假如真的知道会这样,即使让我做高官厚禄的公卿宰相,我也不愿因此离开你一天而去赴任啊!
去年,孟东野到你那里去时,我写给你的信中说:
“我年纪还不到四十岁,但视力模煳,头发花白,牙齿松动。
想起各位父兄,都在健康强壮的盛年早早去世,像我这样衰弱的人,难道还能长活在世上吗?
我不能离开,你又不肯来,恐怕我早晚一死,你就会有无穷无尽的忧伤。
”谁能料到年轻的却先死了,而年老的反而还活着,强壮的早早死去,而衰弱的反而还活在人间呢?
唉!
是真的这样呢?
还是在做梦呢?
还是这传来的消息不可靠呢?
如果是真的,那么我哥哥有美好的品德反而早早地绝后了呢?
你纯正聪明反而不能承受他的恩泽呢?
难道年轻强壮的反而要早早死去,年老衰弱的却应活在世上吗?
实在不敢把它当作真的啊!
如果是梦,传来的噩耗不是真的,可是东野的来信,耿兰的报丧,却又为什么在我身边呢?
啊!
大概是真的了!
我哥哥有美好的品德竟然早早地失去后代,你纯正聪明,本来是应该继承家业的,现在却不能承受你父亲的恩泽了。
这正是所谓苍天确实难以揣测,而神意实在难以知道了!
也就是所谓天理不可推求,而寿命的长短无法预知啊!
即使这样,我从今年以来,花白的头发,全要变白了,松动的牙齿,也像要脱落了,身体越来越衰弱,精神也越来越差了,过不了多久就要随你死去了。
如果死后有知,那么我们又能分离多久呢?
如果我死后无知,那么我也不能悲痛多少时间了,而不悲痛的时间却是无穷无尽的。
你的儿子才十岁,我的儿子才五岁,年轻强壮的尚不能保全,像这么大的孩子,又怎么能希望他们成人立业呢?
啊,悲痛啊,真是悲痛!
你去年来信说:
“近来得了软脚病,时常疼得厉害。
”我说:
“这种病,江南人常常得。
”没有当作值得忧虑的事。
唉,竟然会因此而丧了命呢?
还是由于别的病而导致这样的不幸呢?
你的信是六月十七日写的。
东野说你是六月二日死的,耿兰报丧时没有说日期。
大概是东野的使者不知道向你的家人问明日期,而耿兰报丧竟不知道应该告诉日期?
还是东野给我写信时,才去问使者,使者胡乱说个日期应付呢?
是这样呢?
还是不是这样呢?
现在我派建中来祭奠你,安慰你的孩子和你的乳母。
他们有粮食能够守丧到丧期终了,就等到丧期结束后再把他们接来;如果不能守到丧期终了,我就马上接来。
剩下的奴婢,叫他们一起守丧。
如果我有能力迁葬,最后一定把你安葬在祖坟旁,这样以后,才算了却我的心愿。
唉,你患病我不知道时间,你去世我不知道日子,活着的时候不能住在一起互相照顾,死的时候没有抚尸痛哭,入殓时没在棺前守灵,下棺入葬时又没有亲临你的墓穴。
我的行为辜负了神明,才使你这么早死去,我对上不孝,对下不慈,既不能与你相互照顾着生活,又不能和你一块死去。
一个在天涯,一个在地角。
你活着的时候不能和我形影相依,死后魂灵也不在我的梦中显现,这都是我造成的灾难,又能抱怨谁呢?
天哪,哪里有尽头呢?
从今以后,我已经没有心思奔忙在世上了!
还是回到老家去置办几顷地,度过我的余年。
教养我的儿子和你的儿子,希望他们成才;抚养我的女儿和你的女儿,等到她们出嫁,如此而已。
唉!
话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止,你知道呢?
还是不知道呢?
悲哀啊!
希望享用祭品吧!
简介:
《祭十二郎文》出自《昌黎先生集》,作者是韩愈,韩愈,唐代文学家、哲学家。
字退之,河南河阳人。
背景:
《祭十二郎文》是唐代文学家韩愈一篇对其侄十二郎所写的祭文。
既没有铺排,也没有张扬,作者善于融抒情于叙事之中,在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜,一往情深,感人肺腑。
字词:
一古今异义:
①吾去汴州
去:
(古义)离开
(今义)离开所在地方到别处去
②明年,丞相薨
明年:
(古义)第二年
(今义)今年的下一年
③又可冀其成立邪
成立:
(古义)成家立业
(今义)(组织、机构)筹备成功,开始存在
④而发苍苍,而齿牙动摇
动摇:
(古义)松动
(今义)在两种对立的意见之间或在两条对立的行动路线之间摇摆不定
⑤未可以为信也
可以:
(古义)可以凭借
(今义)表示可能或能够(表示许可)
⑥几何不从汝而死也
几何:
(古义)多少(日子),意指过不了多久
(今义)多少
⑦其无知,悲不几时
无知:
(古义)(我)死后无知
(今义)不懂情理;缺乏知识
⑧吾其无意于人世矣
无意:
(古义)没有心思
(今义)不是有意的
⑨然后惟其所愿
然后:
(古义)这样之后
(今义)用于顺承复句的后一分句的句首,或一段的开头,表示某一行动或情况发生后,接着发生或引起另一行动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相唿应
⑩将成家而致汝
成家:
(古义)安家
(今义)男子结婚
(11)虽然,我自今年来,苍苍者欲化而为白矣
虽然:
(古义)即使这样
(今义)连词,用在上半句,下半句往往有“可是,但是”等与之唿应
二通假字
①使建中远具时羞之奠羞:
通“馐”,美味食物
②零丁孤苦,未尝一日相离也零丁:
通“伶仃”,孤独的样子
③吾上有三兄,皆不幸早世世:
通“逝”,死
④终葬汝于先人之兆兆:
通“垗[zhào]”,墓地
⑤敛不凭其棺,窆不临其穴敛:
通“殓”,给死人穿衣入棺
⑥彼苍者天,曷其有极曷:
通“何”,什么
⑦自今已往,吾其无意于人世矣 已:
通“以”,表示时间的界限
8.以待馀年馀:
通“余”,剩下的
三 词类活用
①名词作动词
汝又不果来果:
实现
业其家业:
继承……的事业
东亦客也客:
做客
②名词作状语
莫如西归西:
向西
中年兄殁南方中年:
在中年
毛血日益衰日:
一天天地
③动词作名词
而视茫茫视:
视力
惟其所愿愿:
愿望
传之非其真也传:
传来的消息
④使动用法
吾兄盛德而夭其嗣乎夭:
使.夭折
成家以致汝成家:
使家成致:
使.来
长吾女及汝女长:
养育,使……成长,
⑤形容词作名词
乃能衔哀致诚诚:
诚意
苍苍者欲化为白矣白:
白发
⒍形容词作动词
强者夭而病者全乎 全:
保全
特殊句式
⒈宾语前置
①惟兄嫂是依(应为:
"惟依兄嫂是")
②其又何尤(应为:
"其又尤何")
③何为而在吾侧也(应为:
"为何而在吾侧也")
⒉状语后置
吾佐董丞相于汴州(应为:
”吾于汴州佐董丞相“)
吾佐戎徐州(省略“于”,应为:
“吾于徐州佐戎”)
⒊被动句
吾又罢去(译为:
我又被罢免)
⒋省略句
汝从(吾)于东
既(吾)又与汝就食江南
⒌感叹句
呜唿!
其信然邪
⒍反问句
孰谓汝遽去吾而殁乎
⒎固定句式
其信然邪?
其梦邪?
其传之非其真邪?
(“其.其.其.”构成选择疑问句,译为:
“是.还是.还是.”)
练习题:
1.下列句子的字的读音,正确的一项是
A.及长,不省所怙
取其孥
B.闻汝丧之七日
中年,兄殁南方
c.虽万乘之公相
竟以此而殒其生乎
D.呜唿哀哉,尚飨
其余奴婢,并令守汝丧
答案:
B
解析:
A“怙”应读“hù”,c“乘”应读“shènɡ”,D“婢”应读“bì”。
2.下列各句双音词与现代汉语词义最接近的一项是
A.吾与汝俱少年
B.几何不从汝而死也
c.又可冀其成立邪
D.而汝抱无涯之戚
答案:
D
解析:
“少年”,古代指青年男子,与“老年”相对;“几何”,此处是多少之意,今天是几何学的意思;“成立”,在此处是成长自立之意,今天是建立或有根据之意;“无涯”一词古今同义。
3.下列句中词语的解释不正确的一项是
A.乃能衔哀致诚
致诚:
表达诚意。
B.汝之纯明宜业其家者
纯明:
完全明白。
c.几何不从汝而死也?
几何:
多少日子。
D.吾实为之,其又何尤!
何尤:
怨恨谁。
答案:
B
解析:
“纯明”,纯正明智。
4.“其”字用法相同的两项是
A.吾其无意于人世矣
B.其无知,悲不几进
c.亦不知其悲也
D.如吾之衰者,其能久存乎
答案:
AD
解析:
AD均为语气词,加强语气;B为连词;c为代词。