航海英语口语对话.docx

上传人:b****3 文档编号:3680475 上传时间:2022-11-24 格式:DOCX 页数:6 大小:18.99KB
下载 相关 举报
航海英语口语对话.docx_第1页
第1页 / 共6页
航海英语口语对话.docx_第2页
第2页 / 共6页
航海英语口语对话.docx_第3页
第3页 / 共6页
航海英语口语对话.docx_第4页
第4页 / 共6页
航海英语口语对话.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

航海英语口语对话.docx

《航海英语口语对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航海英语口语对话.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

航海英语口语对话.docx

航海英语口语对话

航海英语口语对话

  中国外派船员的英语口语应用能力,一直以来都成为中国船员在国际市场上缺乏竞争力的主要原因.下面是分享的一些航海英语的简单口语对话,欢迎大家阅读!

  Captain:

ChiefEngineer.Thecargoworkwillbepletedby

  1900hourstoday.Ipreparetosailat2000hours.Pleasestandbyengineat1900hours.Isthereanythingabnormal?

ChiefEngineer.

  船长:

轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长?

  ChiefEngineer:

Iwillgodowntheengineroomtostandbyengineby1900hours.Thereisn’tabnormalityfound.

  轮机长:

我会在1900时下机舱备车,没有发现异常情况。

  Captain:

Pleasecheckthequantityoffueloil,dieseloil,lubeoil,aswewillstartalongvoyage.

  船长:

请再检查一下燃油,柴油,润滑油的数量,因为我们马上要开始长航次了。

  ChiefEngineer:

Howlongwillittake?

Captain.

  轮机长:

要多久呢?

船长?

  Captain:

WewillsailtoNewYork.Itwilltake30days.Isuppose.

  船长:

我们开往纽约,我想大约要30天。

  DialogB:

SearchforStowawaysandPirates

  Captain:

Wewillsailat2000hours.Agenthasjustdisembarked.Pleasehoistgangwaynow.Arrangealldeckhandstosearchallspacesthoroughlyforstowawaysandpirates.Remember,workinpairs.

  船长:

我们准备2000时开航,代理刚刚下船,请现在收舷梯,安排甲板人员彻底搜查所有空间,以防偷渡者和海盗上船,记住,要结队进展。

  ChiefOfficer:

Yes,sir.Iwillarrangeworkgangsnow.Anyway,whenwillbeagoodtimeforustocheckallformalities?

  大副:

遵命,我将马上安排工作人员,此外,我们什么时候核对检查手续?

  Captain:

Assoonaswefinishedsearchingforsecurityreasons.

  船长:

在完成全船搜索后就进展。

  DialogC:

CheckAllDocumentationandFormalities

  Captain:

Chief,let’scheckalldocumentationandformalitiesfornextport.

  船长:

大副,让我们检查下一港所有的文件和手续。

  ChiefOfficer:

Mypleasure,sir.

  大副:

愿意效劳,先生。

  Captain:

Firstly,lastportclearance,recordofPSCinspection,importedcargomanifest,declarationofpersonalarticles,oh,couldyoucheckallcertificates?

  船长:

首先,上一港结关手续,PSC检查记录,进口货清单,个人物品申报单,噢,你能检查一下证书吗?

  ChiefOfficer:

Allcertificatesarewelllockedinyoursafe.Captain.ISMdocument,DOC,SMC,certificatesofpetency.Sir,what’sthis?

  大副:

所有的证书都锁在你的保险柜里,船长。

包括ISM证书,符合证明,平安管理证书,适任证书。

先生,这是什么?

  Captain:

Thisisthenextvoyageorder.Itisconfidential.Don’ttouchit.Iwilltellyoupreparationforthenextvoyageinduecourse.

  船长:

这是下航次的指令,是保密的文件,不要看,我到时候会告诉你准备程序的。

  M/VMidas:

DalianPilotStation,DalianPilotStation.M/VMidascalling,M/VMidascalling.Irequireapilot,over.

  “梅达斯”船:

我需要引航,请答复。

  PilotStation:

M/VMidas,DalianPilotStation.What’syourETAatHuangBaizuilighthouse?

  引航站:

“梅达斯”船,大连引航站。

你船预抵黄白嘴灯塔的时间是多少?

  M/VMidas:

MyETAatHuangBaizuilighthouseis0900hourslocaltime.

  “梅达斯”:

我船预抵黄白嘴灯塔时间是当地时间0900时。

  PilotStation:

Whatarethecolourofthefunnelandthecolourofthehull?

  引航站:

请告知你船烟囱和船体颜色。

  M/VMidas:

Thefunnelisredandbluebands.Thehullisgreen.Whenwillpilotembark?

OnwhichsideshallIrigthepilotladder?

  “梅达斯”:

烟囱是红蓝条状的,船体是绿色的。

引航员什么时候上船?

哪一侧放引航梯?

  PilotStation:

Pilotwillembarkat0930hourslocaltime.PickuppilotattheFairwaybuoyNo.5.Adviseyourigthepilotladderonportside,out.

  引航站:

引航员在当地时间0930时上船。

在航道5号浮处接引航员。

建议你把引航梯放在左舷,完毕通话。

  M/VMidas:

Yourmessagewellunderstood,out.

  “梅达斯”:

你的信息已明白,完毕通话。

  DialogB:

PilotArrival

  Captain:

ThirdMate.Pilotboatisingnow.Youstandbythepilotladder.TellABondutytolowerFlag“G”andhoistFlog“H”.Sendoutonelongblast,OK?

  船长:

三副,引航员的船现在快到了。

你在引航梯边等候,告诉值班一水降“G”旗,升“H”旗,鸣一长声,好吗?

  ThirdMate:

Yes,sir.

  三副:

照办,先生。

  Pilot:

Lowertheladderalittlemore,please.ThrowaheavinglinetotakemybagandhandheldVHFaboard.

  引航员:

请把引航梯放低些,放一撇缆把我的包和对讲机带上船。

  ThirdMate:

Weleonboard.Let’sgotothebridge.Thecaptainisexpectingtomeetyouanxiously.

  三副:

欢迎来我船。

让我们上驾驶台。

船长正在热切的盼望与你会面。

  DialogC:

PreparationofWorking

  Pilot:

I’dliketoknowtheparticularsbeforeworking.

  引航员:

在工作前我想了解一下你船的技术细节。

  Captain:

Mypleasure,Mr.Pilot.Ourvesselisageneralcargoship.LOAis110m.Breadthis18m.Draftforwardis7.5m.Draftaftis8.5m.Grosstonnageis12,000tons.Nettonnageis2,200tons.Thetwinscrewpropellersareinward.Therevolutionsatfullspeedare106r/min.Anythingelse?

  船长:

我愿为你效劳,引航员先生。

我船系杂货船。

总长110米。

宽18米。

前吃水7.5米,后吃水8.5米。

总吨12000吨,净吨2200吨,双螺旋桨推进时内旋,全速前进为106r/min。

还有别的吗?

  Pilot:

Howlongdoesittaketoreversetheenginefromfullaheadtofullastern?

Whatistheharbourspeed?

  引航员:

主机从全速前进到全速后退用多长时间?

进港速度为多少?

  Captain:

Nomorethan70seconds.Butthe“fullstern”ismuchmoreslowerthan“fullhead”.Harbourspeedis6knots.

  船长:

不超过70秒,但全速后退的速度比全速前进的反响要慢的多。

进港速度6kn。

  Pilot:

OK.Adviseyouordertoheaveuptheanchor.

  引航员:

好了,建议你先发起锚指令。

  Captain:

Readytoenterharbourforeandaft.Followtheinstructionsgivenbyourpilot.(UsehandheldVHF)ChiefMate“Heaveuptheanchor”.OK.Starttoworknow,Mr.Pilot.

  船长:

全船准备进港,请听引航员的指令。

(用对讲机)“大副起锚”。

好了,引航员先生,可以开始工作了。

  M/VZhiyuan:

SingaporeRadio,whatismyberthinstruction?

Over.

  “致远”船:

新加坡台,我船的靠泊指令是什么?

请讲。

  SingaporeRadio:

YourberthinstructionisclearatjettyNo.3,2100hourslocaltime.Over.

  新加坡台:

你船的靠泊指令将定于当地时间2100时靠3号码头,请讲。

  M/VZhiyuan:

Whenwillpilotembark?

Over.

  “致远”船:

引航员什么时候上船?

请讲。

  SingaporeRadio:

Pilotwillboardyouat1800hourslocaltime.Youwillpickuppilotattheentranceofthestrait.Over.

  新加坡台:

引航员将于当地时间1800时登船,你将在海峡入口处接引航员,请讲。

  M/VZhiyuan:

OnwhichsidewillIalongside?

  “致远”船:

我用哪一舷靠泊?

请讲。

  SingaporeRadio:

Starboardside,out.

  新加坡台:

右舷,完毕。

  DialogB:

BerthingOperation

  M/VRainbowPilot:

Deadslowastern.

  “彩虹”船引航员:

后退一。

  M/VRainbowThirdMate:

Yes,sir.Deadslowastern.Nowenginedeadslowastern.

  “彩虹”船三副:

遵命,后退一。

现在后退一。

  M/VRainbowPilot:

Stopengine.

  “彩虹”船引航员:

停车。

  M/VRainbowThirdMate:

Yes,sir.Stopengine.Nowenginestopped.

  “彩虹”船三副:

遵命,停车。

现在停车。

  M/VRainbowPilot:

Standbyforlettinggoportanchor.(useVHF).

  “彩虹”船引航员:

准备抛左锚(用VHF)。

  M/VRainbowChief:

Yes,sir.Standbyforlettinggoportanchor.Standingbyforlettinggoportanchor.(usehandheldVHF).

  “彩虹”船大副:

遵命,准备抛左锚。

正准备抛左锚(用对讲机)。

  M/VRainbowPilot:

Letgoportanchor.Over.

  “彩虹”船引航员:

抛左锚,请讲。

  M/VRainbowChief:

Yes,sir.Letgoportanchor.Now,portanchorisletgo.

  “彩虹”船大副:

遵命,抛左锚。

现在左锚已抛下,请讲。

  M/VRainbowPilot:

Pushalittle,tugaft(useVHF).Over.

  “彩虹”船引航员:

顶一点点,后拖船(用VHF)。

请讲。

  TugaftCaptain:

Yes,sir.Pushalittle.Pushingalittle.Rainbow(useVHF).

  后拖船船长:

遵命,顶推一点点。

我们正顶一点点,“彩虹”船(用VHF)。

  M/VRainbowPilot:

Howischainleading?

Chief,over.

  “彩虹”船引航员:

锚链方向如何?

大副,请讲。

  M/VRainbowChief:

Cableroundthebowupanddown.Over.

  “彩虹”船大副:

锚链方向直上直下,请讲。

  M/VRainbowPilot:

Sendheavinglineashore.

  “彩虹”船引航员:

抛撇缆给岸上。

  DialogC:

UnberthingOperation

  (ThepilotisonM/VMarinaAce/ELCO7whichisfromLiberia.LOA:

199.6m.Breadth:

32.3m.Draft:

11m)

  Pilot:

Areyoureadytogetunderway?

Captain.

  引航员:

你们准备起航了吗?

船长。

  Captain:

Yes,readytogetunderway.

  船长:

是的,准备起航了。

  Pilot:

Standbyengine.

  引航员:

备车。

  ThirdMate:

Yes,sir.Standbyengine.Nowenginestandby.

  三副:

遵命,备车。

现在备车。

  Pilot:

Standbyforheavingupanchor.Chief.(useVHF)

  引航员:

准备起锚。

大副(用VHF)。

  ChiefMate:

(onthebow)Yes,sir.Standbyforheavingupanchor.Standingbyforheavingupanchor.Over.(usehandheldVHF)

  大副:

(在船头)遵命,准备起锚。

正准备起锚。

请讲。

(用对讲机)

  Pilot:

Singleupforeandaft.Over.

  引航员:

艏艉单绑,请讲。

  ChiefMate:

Singleupforward.Over.

  大副:

船首单绑。

请讲。

  SecondMate:

Singleupaft.Over.

  二副:

船尾单绑。

请讲。

  Pilot:

Letgoaft.Over.

  引航员:

船尾解缆。

请讲。

  SecondMate:

Letgo,Linesmen(usehandheldVHF).Bridge,Aftisletgo.Over.

  二副:

解缆工人,解缆(用对讲机)。

驾驶台,船尾已解缆。

请讲。

  Pilot:

Letgoforward.Chief.

  引航员:

船首解缆。

大副。

  ChiefMate:

Letgo,Linesmen(usehandheldVHF).Bridge,forwardisletgo.Over.

  大副:

解缆工人,解缆(用对讲机)。

驾驶台,船头已解缆。

请讲。

  Pilot:

Heaveupanchor.

  引航员:

起锚。

  ChiefMate:

Yes,sir.Heaveupanchor.Heavingupanchor.Over.

  大副:

遵命,起锚。

正起锚。

请讲。

  Pilot:

Portten.

  引航员:

左舵10度。

  Helmsman:

Yes,sir.Portten.Nowwheelportten.

  舵工:

遵命,左舵10度。

现在左舵10度。

  Pilot:

Deadslowahead.

  引航员:

微速前进。

  ThirdMate:

Yes,sir.Deadslowahead.Nowenginedeadslowahead.

  三副:

遵命,微速前进。

现在微速前进。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 教育学心理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1