黑龙江专升本公共英语翻译题.docx

上传人:b****4 文档编号:3637466 上传时间:2022-11-24 格式:DOCX 页数:16 大小:30.57KB
下载 相关 举报
黑龙江专升本公共英语翻译题.docx_第1页
第1页 / 共16页
黑龙江专升本公共英语翻译题.docx_第2页
第2页 / 共16页
黑龙江专升本公共英语翻译题.docx_第3页
第3页 / 共16页
黑龙江专升本公共英语翻译题.docx_第4页
第4页 / 共16页
黑龙江专升本公共英语翻译题.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

黑龙江专升本公共英语翻译题.docx

《黑龙江专升本公共英语翻译题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《黑龙江专升本公共英语翻译题.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

黑龙江专升本公共英语翻译题.docx

黑龙江专升本公共英语翻译题

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

--------------------------------------------------------------------------------

1.昨晚在晚会上你玩得开心吗?

(haveagreattime)

Didyouhaveagreattimeatthepartylastnight?

2.这个学期她选修了英语、计算机和驾驶三门课程。

(takeacourse)

ThistermshehastakencoursesinEnglish,computers/computing,anddriving.

3.朋友帮了他很多忙,他欠他们的情。

(haveadebt)

Hehasadebttohisfriendswhohavehelpedhimalot.

4.我明白了一个道理:

永远不要让你的朋友失望。

(letdown)

Ihavelearntonething:

neverletyourfriendsdown.

B.TranslatethefollowingintoChinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1.True,therewillbemanypeoplereadytohelpyou,butyouwilloftenhavetotakethefirststepinwhateveryouchoosetodo.

的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走出第一步。

2.Asateacher,Ialwaystellmystudentstoworkhardandkeepupfromdayone.

作为老师,我总是告诫我的学生从第一天开始就努力奋斗、积极向上。

3.Forarichfulllifeofcollege,youshouldmakethemostoftheopportunitiesathand.

为了你的大学生活过得充实、丰富,你应该充分利用即将得到的机会。

4.So,asyoubeginyourcollegecareer,makeupyourmindtolearnasmuchaspossible.

因此,在开始你的大学生涯时,请下定决心好好学习。

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

--------------------------------------------------------------------------------

1.假如你让他待在你家,你就是在自找麻烦。

(askfor)

Ifyoulethimstayatyourhome,youareaskingfortrouble.

2.善于学习语言的人能够把他们的错误变成通向成功的一大步。

(turn...into)

Goodlanguagelearnerscanturntheirmistakesintoabigsteptowardtheirsuccess.

3.这次事故(accident)给了他一个教训,从此他再也不会酒后驾车了。

(teachsomeonealesson)

Theaccidenttaughthimalesson,andfromthenon,hewouldneverdriveacarafterdrinking.

4.我们都应该以李明为榜样,学好英语。

(takealeafoutofsomeone'sbook)

WeshouldalltakealeafoutofLiMing'sbookandlearnEnglishwell.

B.TranslatethefollowingintoChinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1.Withinfouryears,shehasmanagedtobecomesofluentinEnglishthatshedoesn'tevenhaveaforeignaccent!

在短短四年的时间里,她能说一口流利的英语,而且不带外国口音!

2.Sheknewtheywerehavingthesametroublesthatshehadexperienced.

她了解他们正在经历着她以前经历过的同样的麻烦。

3.ShecallsherbookLookingforTrouble.Shechosethisnametoshowthattheroadtosuccessinlearningasecondlanguagecanbedifficult.

她将她的书命名为《寻找麻烦》,她选择这个书名以表明学习第二语言的成功之路会充满艰辛。

4.TheseexperiencestaughtKimanimportantlesson:

ifyouwanttolearnEnglishwell,youhavetobebrave.

这些经历给金上了重要的一课:

要想学好英语,就必须要大胆。

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

--------------------------------------------------------------------------------

1.出于同情,布莱克太太(Mrs.Black)给了这位可怜的老人一些钱。

(outofsympathy)

Outofsympathy,Mrs.Blackgavesomemoneytothepooroldman.

2.英语教师指着一个苹果用英语对全班同学说:

“这是一个苹果。

”(pointto)

TheEnglishteacherpointedtoanappleandsaidtothewholeclassinEnglish:

"Thisisanapple."

3.当我们互相帮助时,我们的房间里就充满了爱。

(befilledwith)

Ourroomisfilledwithlovewhenwehelpeachother.

4.我们应该听从这位老人的劝告,现在就回家去。

(takesomeone'sadvice)

Weshouldtaketheoldman'sadviceandgohomerightnow.

B.TranslatethefollowingintoChinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1.Somethinkwealthismoreimportant;somesuccess;othersthinkloveisthemostimportantofall.

有些人认为财富更重要;有些人认为成功更重要;另一些人则认为爱最重要。

2.Coulditbepossibleforapersontochooseoneandsomehowgettheothertwoaswell?

一个人能不能选择一个并同时设法得到另外两个?

3.Lethimcomeinandfillourhomewithwealth!

让他进来把我们家装满财富!

4.Whereverthereislove,thereisalsowealthandsuccess!

只要有爱的地方就会有财富和成功!

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

--------------------------------------------------------------------------------

1.虽然有战争的威胁(threat),人们仍一如既往地工作着。

(goabout)

Despitethethreatofwar,peoplewentabouttheirworkasusual.

2.请允许我就这些问题讲几句话。

(allowsomebodytodo)

Pleaseallowmetosayafewwordsabouttheproblems.

3.她站起身来惊讶地盯着我。

(stareat)

Shestoodupandstaredatmeinsurprise.

4.大火迅速蔓延到大楼的其他部分。

(spread)

Firequicklyspreadtotheotherpartsofthebuilding.

B.TranslatethefollowingintoChinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1.ThemostfrighteningwordsintheEnglishlanguageare:

"Ourcomputerisdown."

英语中最令人恐惧的字眼莫过于“计算机死机了”。

2.Allthepeoplebehindthecounterwerejuststandingthere,drinkingcoffeeandstaringintoadarkscreen.

所有在柜台后面的人都只是站着,一边喝着咖啡,一边盯着黑暗的屏幕。

3.Whydon'tIgiveyouthemoney,yougivemeareceipt,andI'llshowittothepilotasproofthatIhavepaid?

何不这样:

我把钱给你,你给我开一张收据,然后我把这张收据作为我已付费的证明给飞行员看。

4.Whenourcomputerisdown,itcan'ttellthecreditcardcomputertochargethefaretoyouraccount.

计算机死机时根本就不能告诉信用卡机该从你的账户中扣多少钱。

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

--------------------------------------------------------------------------------

1.人们期望看到有更多的优秀球员到国外去打篮球。

(lookforwardto)

Peoplelookforwardtoseeingmoreexcellentplayersplaybasketballabroad.

2.球迷们都围着他要签名。

(surround)

Thefootballfanssurroundedhimandaskedforhissignature.

3.她没有足够的力气来推开这扇门。

(strength)

Shedoesn'thaveenoughstrengthtopushthisdooropen.

4.你应该意识到担心是无济于事的,你该做点什么才行。

(aware)

Youshouldbeawarethatitisnouseworrying;youneedtodosomethingaboutit.

B.TranslatethefollowingintoChinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1.TherearetimeswhenallYaoMingwantstodoonhistimeoffissleep.

往往一有空,姚明想做的就是睡觉。

2.SportisauniversallanguageandYaohasoftenbeenthetranslator,bringingtwoverydifferentcountriestogether,anddevelopingtheclosetiesbetweentwopeoples.

体育是一种全球性的语言,而姚明常常就是个翻译,他把两个非常不同的国家联系在一起,加深两国人民的友好往来。

3.AsRockets'strengthcoachsays,thereissomethinginsideofYaothatmakeshimworkharderandwanttodoevenbetter.

正如火箭队体能教练说的那样,姚明身上有一种内在的东西,激励着他更加努力,努力干得更漂亮。

4.PerhapshisrightattitudetowardsthesportandhissuccessintheUnitedStateswilladvancethedevelopmentofbasketballinChinaandencourageotheryoungplayerstopracticeharderinordertorealizetheirowndreams.

也许,他对待体育的正确态度以及他在美国的成功将会促进中国篮球的发展,并且激励其他的年轻球员更加刻苦训练,从而实现他们各自的梦想。

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

--------------------------------------------------------------------------------

1.政府要在附近(neighborhood)建一个新的购物中心。

(putup)

Thegovernmentisgoingtoputupanewshoppingcenterintheneighborhood.

2.一个愚蠢的错误就能给你带来许多麻烦。

(involve)

Onefoolishmistakecaninvolveyouinagooddealoftrouble.

3.他知道从错误中学习的重要性。

(importance)

Heknewtheimportanceoflearningfrommistakes.

4.成功是不能用(intermsof)金钱来衡量的。

(measure)

Successcannotbemeasuredintermsofmoney.

B.TranslatethefollowingintoChinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1.Insomecountries,NewYear'sEveisthemostimportantcelebrationoftheyear,butthisisnottrueoftheUnitedStatesorEurope.

在某些国家,除夕夜是一年中最重要的节日,但在美国和欧洲却不尽然。

2.ManypeoplegivethiscelebrationevenmoreimportancethanpeopleinEastAsiagivetheSpringFestival.

许多人对这个节日的重视程度甚至超过东亚人对春节的重视。

3.IntheUSA,thebiggestandnoisiestpartytakesplaceinTimesSquareinNewYorkCity.

在美国,最大、最热闹的聚会在纽约的时代广场举行。

4.Atmidnight,everyonestopstalkinganddancingtojoininthetelevisionbroadcastfromNewYork.

午夜,人们停止谈话、跳舞,收看来自纽约的电视实况直播。

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

--------------------------------------------------------------------------------

1.根据一个古老的习俗,新娘应该戴婚礼面纱。

(accordingto)

Accordingtoanoldcustom,thebrideshouldwearaweddingveil.

2.“4”这个数字在中文里听上去与“死”很接近。

(soundcloseto)

"4"isanumberthatsoundsclosetotheword"death"inChinese.

3.在欢迎会上,学生代表上台发了言。

(reception)

Atthewelcomereception,astudentrepresentativemadeaspeech.

4.买衬衣之前最好试穿一下。

(tryon)

You'dbettertryitonbeforeyoubuyashirt.

B.TranslatethefollowingintoChinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1.Therearealotofritualsandsuperstitionsatweddings.

婚礼上有许多礼仪和迷信。

2.Femalefriendsandrelativesgatheraround,preparingthebridefortheceremony.

女性亲戚朋友聚在一起,给新娘作婚礼的准备。

3.Thisisconsideredagoodeconomicsignforanycouplesgettingmarriedonthisday.

人们认为对任何在这天结婚的夫妻来说这都是个预示富足的祥兆。

4.Sheistryingonthedressthatsheisplanningtowearlaterattheweddingreception.

她正在试穿礼服,准备晚些时候在婚庆宴席上穿。

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

--------------------------------------------------------------------------------

1.在西方人看来,与人交谈时不看着对方的眼睛是很不礼貌的。

(haveaconversation)

ToWesterners,itisveryimpolitenottolookathisorhereyeswhilehavingaconversationwithhimorher.

2.有的手势在不同的文化中表达的意思完全相反。

(entirely)

Indifferentcultures,somegestureshaveentirelydifferentmeanings.

3.库克先生不仅能左手使筷子(chopsticks),而且还能用左手写字。

(whatismore)

Mr.Cookcanusechopstickswithhislefthand,andwhat'smore,hecanwritewithhislefthand,too.

4.他的优点之一就是敢于向权威挑战。

(challenge)

Oneofhisstrongpointsisthathedarestochallengetheauthority.

B.TranslatethefollowingintoChinese.

--------------------------------------------------------------------------------

1.Itisalsointerestingtonotethatintalking,Americansarelikelytoendasentencewithadroppingoftheheadorhand,aswellaswithaloweringoftheeyelids.

同样能有趣地发现,美国人讲完一句话时可能低一下头或垂一下手,还可能垂一下眼帘。

2.Everythingfromyoursex,racialbackground,socialclass,andcommunicationstyleallinfluencesyourbodylanguage.

你的性别、你的种族背景、你所属的社会阶层和你的交际风格,这一切都会影响你的肢体语言。

3.Whatthenonverbalgesturesputacrossveryoftenandveryefficientlyistheemotionalsideofthemessage.

非言语的手势极其频繁而且极其有效地传递的是情感方面的信息。

4.Totalcommunication=7percentverbal+38percentoral+55percentfacial.

总交流量=7%的文字交流+38%的口头交流+55%的面部表情交流。

A.TranslatethefollowingintoEnglish.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1