美女上错身第一季第一集.docx

上传人:b****5 文档编号:3439420 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:53 大小:59.08KB
下载 相关 举报
美女上错身第一季第一集.docx_第1页
第1页 / 共53页
美女上错身第一季第一集.docx_第2页
第2页 / 共53页
美女上错身第一季第一集.docx_第3页
第3页 / 共53页
美女上错身第一季第一集.docx_第4页
第4页 / 共53页
美女上错身第一季第一集.docx_第5页
第5页 / 共53页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

美女上错身第一季第一集.docx

《美女上错身第一季第一集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美女上错身第一季第一集.docx(53页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

美女上错身第一季第一集.docx

美女上错身第一季第一集

看美女上错身学英语DropDeadDive第一季第一集:

Pilot

-Deb:

Domykneeslookfat?

knee:

膝盖look:

看起来fat:

胖的

我的膝盖看起来胖吗?

-Grayson:

What?

什么?

-Deb:

Idon'tknow.MaybeIshouldjustwearpants.

maybe:

可能,大概wear:

穿着pants:

裤子

好难决定。

我还是穿裤子好了。

-Grayson:

Deb,youdon'tgetnervous.What'sgoingon?

nervous:

紧张的

Deb,你从不紧张的,怎么了?

-Deb:

Youdidn'tanswerthequestion.

answer:

回答question:

问题

你还没回答我。

-Grayson:

Youandyourkneeslookperfect.Breakfast?

perfect:

完美的breakfast:

早餐

你和你的膝盖都完美极了!

吃早餐吗?

-Deb:

Onlya...

only:

唯一,只

只吃……

-Grayson:

Grapefruit,twosplendas.Deb,yougottorelax.Youkillatauditions.

grapefruit:

葡萄柚relax:

放松kill:

杀audition:

甄选,试演,试唱

葡萄柚,两半。

Deb,放轻松!

甄选对你来说只是小菜一碟。

-Deb:

Aprizemodelon"thepriceisright"isnotjustanaudition.It'sacareer.

prize:

奖赏,奖金model:

模特儿career:

事业,职业

当"全民估价王"里的举牌模特儿。

不只是个甄选,这是一种事业。

-Grayson:

Andwithkneeslikeyours,it'salock.

knee:

膝盖lock:

锁,(对某物的)完全控制

加上那对膝盖,价格牌你拿定了。

-Jane:

Hey,Teri.

嘿,Teri。

-Teri:

Youdidn'tgohome...Again.

again:

又,再

你又没回家了!

-Kim:

Goodmorning.Jane,wehaveMarcusNewsomthisafternoon.

早安!

Jane,我们下午要和MarcusNewsom会面。

-Jane:

Yes,Kim,Iknow.I'vebeenworkingonourbrief.

brief:

概要,摘要workon:

致力于…

是的。

Kim,我知道,我一直在整理简报。

-Kim:

It'syoursuit.Theclientwashereyesterday.Andat$300anhour,weshouldatleastbewrinkle-free.

suit:

西装client:

客户atleast:

至少wrinkle:

皱纹wrinkle-free无皱

问题是你的套装,客户昨天已经看过你穿这套了。

一小时三百的律师费,我们至少该穿得像个样。

-Teri:

Andhowmanyhoursdidthatpursecost?

purse:

钱包,女用小提包cost:

花费…

你那包包又花了你多少小时的律师费?

-Kim:

Hermes.Ostrichleather.There'satwo-yearwait,butIpulledsomestrings.

Hermes:

[早年以制造高级马具闻名于法国巴黎,后推出的箱包、服装、丝巾、香水、珐琅饰品及家居用品,令品牌更全面多样化]wait:

等待string:

关系ostrich:

鸵鸟leather:

羽毛

爱马仕鸵鸟皮。

要等两年,但我靠了点关系。

And,Jane,forwhatit'sworth,nooneunder50wearsabrooch.

worth:

值得under:

不到,…以下brooch:

胸针

还有,Jane,告诉你吧,只有五十岁以上的人才别胸针。

-Teri:

Hermesbitch.

bitch:

贱人

爱马仕贱人!

-TV:

Youandyourguestscanhavefunwiththisnewkaraokemachine!

Vocopro'sdueteasy-to-usedigital...

guests:

客人machine:

机器fun:

有趣karaoke:

自动伴奏录音easy:

简单的digital:

数字的

你和你的客人可以用这台点唱机尽情欢唱,Vocopro的双人合唱机简单就上手。

-Deb:

Didyoufindit?

find:

找到

有找到吗?

-Grayson:

Onebottleofironictaffy...Behindthepepto.

bottle:

瓶ironic:

讽刺的ironictaffy:

一种指甲油[Deb认为右手小手涂上这种指甲油会带来好运]behind:

在...后面

一瓶讽刺太妃,放在胃药后面。

-Deb:

Thankyou,thankyou.

谢谢!

谢谢!

-Grayson:

Youreallythinkit'slucky,huh?

really:

真的lucky:

好运

你真觉得这会带来好运?

-Deb:

IhaditonwhenImetyou.I'dcallthatlucky.Whyareyouwearingyourinterviewtie?

havesthon:

穿着,戴着met:

meet的过去式,遇见wearing:

wear的现在进行时穿着interview:

面试tie:

领带

我遇到你的时候,就涂着它。

这就是好运。

你为什么戴面试领带?

-Grayson:

Babe,forthethirdtime...

third:

第三

宝贝,我说过三次了。

-Deb:

Youhaveafinalinterviewwiththenewfirm.

final:

最后的firm:

公司,企业

你要到新公司做最后面试。

-Grayson:

Withthebetterpartnershiptrack.

partnership:

伙伴关系track:

轨道,路线

他们有比较好的合伙制度。

-Deb:

Thetightertheknot,thebroadertheshoulders.

tight:

紧的knot:

结broad:

宽的shoulder:

肩膀

结打紧一点,肩膀看起来会更宽。

-Grayson:

WhatwouldIdowithoutyou?

without:

没有

没有你,我该怎么办?

-Deb:

Lanishathinkssheisallthat.Withherhipdip/shoulderswoop.Grayson,checkthisout.

hip:

臀dip:

(降而复升的)一动swoop:

猛扑,突然下降check…out:

看看,试试

Lanisha以为她就多厉害。

她提臀,甩肩那招。

Grayson,看着。

Icallitthetoetap/bootybounce.That'sbetterthanLanisha,right?

toe:

脚趾tap:

轻敲,轻拍booty:

鞋舌內套bounce:

弹起,弹跳

我叫这招“轻步-抖臀”。

比Lanisha厉害,对吧?

-Grayson:

She'llwanttoclawyoureyesout.

wanttodo:

想要做claw:

抓,撕eye:

眼睛

她会气的想把你眼珠挖出来。

-Deb:

Youalwaysknowwhattosay.

always:

一直,总是

你嘴巴总是这么甜!

-Teri:

Kimhostedacocktailpartylastnight...Forthepartners.

host:

主办,主持(活动)cocktail:

鸡尾酒party:

排队partner:

伙伴

Kim昨晚办了一个鸡尾酒派对,邀了合伙人。

-Jane:

Shewassupposedtobehelpingme.

suppose:

料想,猜想,以为besupposedtodo:

应该

她应该要来帮我的。

-Teri:

Yeah,well,youaresmarter,youworkharder,andourclientsactuallylikeyou.Butshedoesknowhowtoworkit...

smarter:

smart的比较级聪明client:

客户actually:

事实上

这样说吧,你比她聪明,比她认真。

而且客户是真的喜欢你。

她倒是很懂的耍小手段...

-Jane:

Teri,Ican'thavethisconversation.Notrightnow.

conversation:

谈话rightnow:

现在

Teri,我现在没时间,跟你讲这些。

-Teri:

I'mworriedaboutyou.

beworriedabout:

担心

我很担心你!

-Jane:

Well,worryabouttheMiddleEast.I'mfine.Really.Igottogetback...

MiddleEast:

中东getbackto…回到…(正题,正事)

去担心中东问题吧!

我好得很。

真的。

我要继续……

-Teri:

Towork.Iknow.

工作,我知道!

-Jane:

Damnit.

damn:

诅咒

该死的!

-Jane:

Teri?

Teri?

-Teri:

Jane.

Jane。

-Thekiller:

Lady,getyourassdown.

ass:

屁股

小姐,趴下来!

-Teri:

Apparently,thisgentlemanhasanissuewithParker.

apparently:

明显地gentleman:

绅士issue:

问题,议题,争论点

这位先生很明显的和Parker有过节。

-Thekiller:

Yourbosssleptwithmywife.

boss:

老板sleepwith:

和…上床wife:

老婆

你们老板跟我老婆有一腿!

-Parker:

Ididn'tknowshewasmarried.

married:

marry的过去式已婚的

我不知道她结婚了!

-Jane:

Look,sir...

听着,先生!

-Deb:

YougotDeb.

我是Deb。

-Stacy:

Scottdumpedme.

dump:

与(某人)结束恋爱关系

Scott甩了我!

-Deb:

Oh,Stacy.I'msosorry.

喔,Stacy,我很抱歉!

-Stacy:

HesaidIwas...Iam...Shallow.

shallow:

浅的

他说我都...我很...肤浅!

-Deb:

Hello?

HasheseentheIndiemoviesinyournetflixque?

movie:

电影

拜托,他知道你租了多少印度电影吗?

-Passers-by:

Watchit!

passer-by:

路人

看路!

-Deb:

Sorry.

抱歉!

-Stacy:

Deb,Ican'taffordthisplaceonmyown.

can'tafford:

负担不起own:

自己的place:

地方

Deb,我付不起这里的房租了。

-Deb:

Maybeyoushouldget,like,ajob.

job:

工作

也许你该去找份工作。

-Stacy:

I'mamodel.Andadamngoodone.

model:

模特儿damn:

该死的可恶的

我是模特儿耶!

很正的模特儿!

-Deb:

But,youhaven'tworksinceJessie'spaintingspread.

since:

自从painting:

油画spread:

传播

但,自从Jessie那张封面流出去后,你就没再工作了。

-Stacy:

Thatlayoutwaspaintedonmerecycled-greenpaper,addedtenpounds.

layout:

版面设计recycled:

再生的add:

增加pound:

那个封面用的是回收纸类,我看起来胖了十磅。

-Deb:

Beinggreencanbesocruel.Listen,sweetie,afterIrockmyaudition,I’mgonnaswingbyand...

cruel:

残酷的rock:

来回摆动,使震惊sweetie:

甜心audition:

甄选swing:

摇摆;(使)突然转向gonna:

goingto将要会

环保真是残酷!

这样吧,甜心,等我拿下甄选,我就过去找你……

-Stacy:

Deb?

Canyouhearmenow?

Okay,callmeback.

call…back:

回电话

Deb?

这样有听到吗?

好吧,再打给我。

-Fred:

Ms...Dobkins,I'mFred.I'myourgatekeeper.Apologiesforyoursuddendemise.

gatekeeper:

守门人,接待apology:

道歉,歉意sudden:

突然demise:

死亡

Dobkins小姐,我是Fred,你的天堂接待。

对您的猝死我深表遗憾!

-Deb:

Demise?

猝死?

-Fred:

It'salottoprocess.Followme.

process:

过程,进程follow:

跟着

我知道很难接受。

跟我来。

-Deb:

So,thisisthePearlyGate?

gate:

这就是天堂之门?

-Fred:

Yousounddisappointed.

sound:

听起来好像disappointed:

失望的

你好像很失望。

-Deb:

It'sjust...Iexpectedpuppycloudsafewangels,maybeevenaharp.Ireallyneedtogetbacktoearthnow.

expect:

期望puppy:

小狗cloud:

云afew:

几个angel:

天使even:

甚至,即使harp:

竖琴needtodo:

需要做某事

只是,我以为会有小狗形状的云,几个天使。

或者来个竖琴。

我真的该回凡间了!

-Fred:

Comeon...sweetie.Haveaseat.

seat:

座位

别这样,甜心,请坐。

-Deb:

Whatareyoudoing?

你在做什么?

-Fred:

Reviewingyourlife...Youknow,heavenorhell.Holdonasecond.

review:

复习,回顾life:

人生heaven:

天堂hell:

地狱holdon:

等一等second:

回顾你的一生,决定你该上天堂或下地狱。

等等。

I'veneverseenthisbefore.Ms.Dobkins,accordingtomyrecords,

never:

从没seen:

see的过去分词before:

从前accordingto:

根据……record:

记录

我从没遇过这种情形。

Dobkins小姐,根据我的资料,

youhavenotdoneasinglegooddeedorbadactinyourentirelife。

havedone:

干过single:

仅有一个的,单独的deed:

行为act:

行动entire:

全部的,整体的

你的一生中,没做过善事,也没做过坏事。

Youaremyfirstadult0/0.

first:

第一个adult:

成人

你是我的第一个零零客户。

-Deb:

Youknow,Iamagoodperson,allright?

Lotsofdeeds.

person:

人lotsof…很多

哪有?

我是好人,好吗?

我做过很多好事。

-Fred:

Ms.Dobkins,I'veseenalotofbadpeopleandyou'renotoneofthem.

haveseen:

看到过oneof…其中之一

Dobkins小姐,我看过很多坏人。

Butyou'renotoneofthegoodones,either.

either:

也不是

而你不像他们,但你也不像那些好人。

Basedonourbriefperiodoftimetogether,Iwouldconcludethatyou'resimplyshallow.

basedon:

据,就brief:

简短的period:

时期together:

一起,共同conclude:

总结simply:

简单地,纯粹shallow:

浅的

就我们短短的相处时间看来,我觉得你算是肤浅。

-Deb:

Shallow?

Well,whodoyouthinkyouare,inyourdress-for-lessshirtandyourpoly-yesterdaypants?

shirt:

衬衫pant:

裤子

肤浅?

你觉得你是哪根葱?

穿出清衬衫,老气休闲裤?

You'rerude,andIamnotgonnasithereandtakeit.

rude:

粗鲁gonna:

goingtotake:

承受

你很没礼貌,我才不要坐这听你废话。

-Fred:

Yeah,well,whatareyougonnadoaboutit,right?

好阿,你又能怎样,对吧?

-Deb:

Let'sfindout.

findout:

找出,查明

我们试试看!

-Doctor:

Gel.Clear!

Waitaminute!

导电胶。

准备!

等等!

Sheisoneluckylady.Bulletjustgrazedher.Didn'trequireastitch.

bullet:

子弹graze:

轻擦,轻触require:

需要,依靠stitch:

(伤口)缝线

她很幸运。

子弹只是擦过,缝针都不用。

-Nurse:

ButtheEKG...Sheflatlined.

nurse:

护士flat:

平的line:

排成一行

但是心电图,显示心跳停了。

-Doctor:

Theremusthavebeensomekindofshortinthemonitor.It'shappenedbefore.

kindof:

有点monitor:

显示屏happen:

发生

应该是荧幕短线之类的,之前就发生过。

Youafriend?

你是她朋友吗?

-Fred:

Sure.

对。

-Doctor:

Temporaryamnesiaisnotuncommonwithaslightconcussion,sowe'llbekeepingherunderobservation.

temporary:

短暂的amnesia:

记忆缺失uncommon:

不寻常的slight:

轻微的concussion:

脑震荡observation:

注意,观察

轻微脑震荡,造成短暂失忆,蛮常见的。

我们让她会留院观察。

-Fred:

Wakeup!

wakeup:

醒来

醒醒!

-Jane:

Ijusthadthestrangestdream.

strange:

奇怪的dream:

我刚刚做了个超怪的梦。

-Fred:

Itwasn'tadream...Sweetie.

那不是梦,亲爱的。

-Jane:

Fred?

WhydoIfeelbloated?

My...God.Yousentmetohell?

feel:

感觉bloat:

膨胀,肿起send:

送hell:

地狱

Fred?

我怎么觉得肿肿的。

我的天阿!

你送我下地狱了吗?

-Fred:

Relax.Yoursoulenteredarecentlyvacatedvessel.Youroldbody...

relax:

放松soul:

灵魂enter:

进入recently:

最近vacated:

空的,腾出的vessel:

容器body:

身体

放轻松!

你的灵魂进入了一个刚空出来的躯壳。

你原本的身体...

-Jane:

No,No,no.

不不不!

I'mgoingbacktosleep,andwhenIwakeup...

gobackto:

回wakeup:

醒来

我要继续睡,等我醒来之后...

-Fred:

Hername...nowyourname...isJane.

她的名字,现在是你的名字,叫做Jane。

-Jane:

Thisdoesn'tworkforme.I'veneverbeenmorethanasize2,andthat'sonly'causeofthefreshman15,

work:

作用,生效morethan:

多于size2:

美国衣服码数的最小码freshman:

大一新生

这样不行!

我身材从来没有超过二号,最重的时候,是因为大学压力大。

whichiswhyIquitcommunitycollege.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1