小升初文言文.docx

上传人:b****5 文档编号:3228273 上传时间:2022-11-20 格式:DOCX 页数:20 大小:33.80KB
下载 相关 举报
小升初文言文.docx_第1页
第1页 / 共20页
小升初文言文.docx_第2页
第2页 / 共20页
小升初文言文.docx_第3页
第3页 / 共20页
小升初文言文.docx_第4页
第4页 / 共20页
小升初文言文.docx_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

小升初文言文.docx

《小升初文言文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小升初文言文.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

小升初文言文.docx

小升初文言文

滥竽充数

—《韩非子·内储说上》

【原文】

齐宣王使人吹竽,必三百人。

南郭处士请为王吹竽。

宣王说之,廪食以数百人等。

宣王死,湣王立。

好一一听之,处士逃。

【注释】

·齐宣王使人吹竽使:

让·必三百人必:

一定要

·南郭处士请为王吹竽处士:

没有官职的普通知识分子请:

请求

·宣王说之说:

通“悦”,高兴之:

代词指处士为王吹竽这件事

·廪食以数百人等廪食:

廪,粮食仓库,给他的待遇很高。

等:

一样

·湣王立立:

继位

·好一一听之好:

喜欢一一:

一个一个。

之:

代词,指吹竽。

【译文】

齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。

南郭处士请求为齐宣王吹竽。

宣王很高兴,给他的待遇和官仓供养的好几百乐手一样。

齐宣王死后,他的儿子湣王继位。

湣王也很喜欢听吹竽,但是他喜欢让他们一个一个的吹,南郭处士只好逃走了。

【寓意】

告诉我们做人要老老实实,要有真才实学才行。

2.和氏献璧

------《韩非子·和氏》

【原文】

宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。

【注释】

·宝玉而题之以石而:

却题:

说成之:

代词,它,指宝玉。

以:

用。

·贞士而名之以诳名:

说成之:

代词:

他,指贞士。

诳:

骗子。

·此吾所以悲也此:

这是所以:

之所以......的原因。

【译文】

明明是宝石,却被说成了石头。

明明是忠贞的人,却被说成了骗子。

这就是我悲伤的原因啊!

【含义】表现忠贞之人受人误解的痛苦。

3.井底之蛙

------《庄子·秋水》

【原文】

夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。

禹之时十年九潦(lào),而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。

夫不为倾久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。

【注释】

·夫千里之远夫:

语气助词用在句首,无实际意义。

之:

的。

·不足以举其大足:

足够,以:

用来。

举:

穷尽。

其:

代词,它的。

·千仞之高仞:

长度单位。

八尺或七尺为一仞

·禹之时十年九潦禹:

大禹,人名。

潦:

雨水过多而被淹。

·而水弗为加益而:

但。

弗:

不。

加益:

增加,增多。

·汤之时八年七旱汤:

商汤,人名。

商朝第一代国君。

·夫不为倾久推移倾:

一小会·此亦东海之大乐也。

亦:

【译文】

用千里之遥不能形容海的辽阔;用千仞的高度不能形容海的深度。

大禹的时代,十年有九年发大水,但海里的水并没有涨多少;商汤时代,八年里有七年大旱,但海里的水也不见得降低了多少。

可见,大海是不因为时间的推移而发生变化,不会因为水的增多或减少而进退。

这才是生活在东海的大乐趣吧!

【寓意】

告诉我们要有远大的理想和目标,开阔眼界,要站的高,才能看得远。

4.欲速则不达

【原文】

齐景公游少海,传骑从中来谒曰:

“婴疾甚且死,恐公后之。

”景公遽(jù)起,传骑又至。

景公曰:

“趋驾烦且之乘,使驺(zōu)子韩枢驭之。

”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之。

御可数百步,以马为不进,尽释车而走。

【注释】

·齐景公游少海游:

游玩,少海:

东海

·传骑从中来谒曰传骑:

骑马传递公文的人。

中:

都城。

谒:

拜见

·婴疾甚且死婴:

齐国大夫晏婴。

疾甚:

病重。

且:

快要

·恐公后之后:

赶不上,之:

代晏婴

·景公遽起遽:

急忙传骑又至至:

到来

·趋驾烦且之剩趋:

急速驾:

驾驭。

烦且:

良马的名字。

乘:

马拉的车

·使驺子韩枢驭之使:

让。

驺子:

古代管车马的官。

韩枢:

人名。

驭:

驾车,

之:

代烦且之乘

·行数百步行:

走·以驺为不疾以:

认为疾:

·夺辔代之辔:

缰绳。

代:

代替。

之:

代词,指驺子。

御:

驾车

·御可数百步,以马为不进可:

但是。

进:

努力向前

·尽释车而走尽:

全都。

释:

放弃。

走:

跑。

【译文】

齐景公到东海游玩。

突然,一名役使从都城飞马赶来。

向景公报告说:

丞相晏婴病的很重,危在旦夕,请大王火速赶回,否则恐怕难以见上最后一面了。

景公听了,急的霍地站起来,这时,又一个役使飞马赶来,催请景公速回。

景公十分焦急,高声喊道:

快快准备好车良马,让管车马的官韩枢为我驾车,火速赶回。

驺子驾车跑了大约几百步,景公心急如焚,嫌驺子驾车太慢了,夺过缰绳,亲自赶起车来。

他驾车驭马行了几百步,又嫌马不努力向前,索性弃车,自己徒步跑回去。

【寓意】

做事不能急于求成,否则就会适得其反,

【相关俗语】:

心急吃不了热豆腐。

5.蜀鄙二僧

【原文】

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。

贫者语于富者曰:

“吾欲之南海,何如?

”富者曰:

“子何恃而往?

”曰:

“吾一瓶一钵足矣。

”富者曰:

“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。

子何持而往?

”越明年,贫者自南海还,以告富者。

富者有惭色。

【注释】

·蜀之鄙蜀:

四川。

之:

的,鄙:

边境。

·有二僧僧:

和尚

·其一贫其:

其中·贫者语于富者语于:

对.......说。

者:

.......的人。

·吾欲之南海吾:

我。

欲:

想要。

之:

到,去。

·何如:

怎么样·子何恃而往子:

你。

恃:

凭什么。

往:

去。

·吾一瓶一钵足矣足:

足够。

·吾数年来数年:

多年

·越明年越:

跨越·贫者自南海还自:

从。

还:

回来

【译文】

四川的偏远的地方有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富。

有一天,穷和尚对富和尚说:

“我想去南海朝佛,你看行吗?

”富和尚说:

“您凭着什么去?

”穷和尚说:

“我只要一个水瓶和一个钵就够了。

”富和尚说:

“我几年前就雇条船顺江而下,到现在还没去成;您凭着什么去?

”到了第二年,穷和尚从南海朝佛回来了。

他把自己的云游经过讲给富和尚听,富和尚听了,有惭愧的脸色。

【寓意】:

路要靠自己走出来。

要勇于实践,理想才能变成现实。

6.浙江潮

【原文】:

浙江之潮,天下之伟观也。

自既望以至十八日为盛。

方其远出海门,仅如银线;既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。

”杨诚斋诗云:

“海涌银为郭,江横玉系腰。

”者是也。

·浙江之潮,天下之伟观也。

潮:

浪潮。

天下:

世界上。

伟观:

雄伟的景观。

·自既望以至十八日为盛。

自:

从,既望:

农历十六日。

·方其远出海门,仅如银线。

方:

当。

其:

代词,它,指潮水。

海门:

入海口。

仅:

几乎。

如:

好像。

·既而渐进,则玉城雪岭,际天而来,继而:

一会儿。

则:

就。

玉成雪岭:

像玉砌的城墙,雪堆成的山岭。

际天:

天边。

际:

边界。

·大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。

·激射:

冲击喷射,沃:

灌溉,此指淹没。

势:

气势。

雄豪:

雄伟。

【译文】:

江汹涌的海潮是天下间最壮观的。

从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。

当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。

波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。

这既是杨诚斋诗中说:

“海水涌起来,成为用银子堆砌起来的城市;钱塘江横着,海水给系上一条白玉腰带”一般。

【内容】本文描写了浙江潮的宏伟气势

7.刻舟求剑

【原文】

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:

“是吾剑之所从坠。

”舟止,从其所契者入水求之。

舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?

 

【注释】

·楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水涉江:

渡江。

者:

的人。

其:

他的。

自:

从。

坠:

掉进。

于:

介词,在......中,引进动作的方向。

·遽契其舟遽:

立即,匆忙。

挈:

雕刻。

·是吾剑之所从坠是:

指示代词,这儿。

吾剑:

我的剑。

所:

.....的地方。

·舟止,从其所契者入水求之止:

停。

者:

....的地方。

求:

找。

其:

代剑。

·舟已行矣,而剑不行行:

走。

矣:

了。

·求剑若此,不亦惑乎若此:

像这样。

不亦惑乎:

惑:

迷惑,糊涂。

乎:

语气词,吗。

不是.....吗?

(固定句式)

【译文】

有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。

他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:

“这里是我的剑掉下去的地方。

”船停止以后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑。

船已经向前行驶了很远,而剑不会随船前进,用这种方法找剑,不是太糊涂了吗?

【寓意】:

讽刺那种办事愚蠢,不知事物变化的人。

8.郑人买履

【原文】

郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。

至之市,而忘操之。

已得履,乃曰:

吾忘持度(dù)。

反归取之。

及反,市罢,遂不得履。

人曰:

何不试之以足?

曰:

宁信度(dù),无自信也。

【注释】

·郑人有欲买履者欲:

想。

履:

鞋。

者:

....的人。

·先自度其足度:

量长短。

·而置之其坐置:

放。

之:

指代尺码。

其坐:

他的座位,坐:

通假字通座

·至之市,而忘操之之:

到...去。

市:

集市。

操:

拿。

之:

指代尺码。

而:

却。

·已得履,乃曰:

吾忘持度乃:

于是。

持:

拿。

度:

尺码。

·反归取之。

及反,市罢,遂不得履反:

通返,返回。

之:

指代尺码。

及:

到了。

罢:

完了,散了。

遂:

终于。

·人曰:

何不试之以?

试之以足:

以足试之,以:

用。

之:

指代鞋子。

用脚试鞋

·宁信度,无自信也宁:

宁可。

无:

虚无,没有。

这里指不能,不可。

【译文】

有个郑国人,想卖鞋子,事先量了自己的脚,把良好的尺寸放在自己的座位上。

到了前往集市的时候,却忘记了带上它。

已经拿到了鞋子,(才发现忘记了带尺寸)。

就对卖鞋子的人说“我忘记带尺寸了。

”就返回家中拿尺寸。

等到他再次返回集市的时候,集市已经散了,终于没有买到鞋子。

有人问他说:

“为什么不用脚试试鞋的大小呢?

他回答说:

“我宁可相信尺度,也不相信自己的脚。

【寓意】讽刺那些墨守成规,迷信教条,不相信客观现实的人。

9.叶公好龙

【原文】

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。

于是天龙闻而下之,窥头于牖(yǒu),施(yì)尾于堂。

叶公见之,弃而还(xuán)走,失其魂魄,五色无主。

是叶公非好龙也,好夫(fú)似龙而非龙者也。

【注释】

·叶公子高好龙好(hào)喜欢

·钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙写:

刻画。

文:

通纹,花纹。

·于是天龙闻而下之,窥头于牖(yǒu),施(yi四声)尾于堂

闻:

听说,下:

下来,之:

代词,代叶公家,窥:

偷看,于:

在,牖:

窗户,

施:

伸展,延伸。

堂:

厅堂

·叶公见之,弃而还(xuán)走,失其魂魄,五色无主

之:

代词,指龙。

弃:

放下不管。

还:

通旋,转身,走:

跑。

失:

丢失

其:

代词,代叶公的。

五色无主:

脸色和神情都变了。

·是叶公非好龙也,好夫(fú)似龙而非龙者也

是:

由此可见,非:

不是。

夫:

那种。

者:

......的东西。

【译文】

叶公子高非常喜欢龙,用钩子画龙,用凿子刻龙,房间里面雕刻的天也是龙。

天上的真龙听说了,就从天上下来。

龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里。

叶龙见到真龙,放下不管转身就跑,丢失了魂魄一样,神情脸色都变了。

由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,喜欢的是那种像龙但是不是龙的东西。

【寓意】

这个故事讽刺了那些只是口头上喜欢某种事物,而实际上却言行不一致的人。

用来比喻表面上爱好某事物,其实并不是真的喜爱,甚至对其有畏惧情绪的行为

10.崂山道士

【原文】

王曰:

“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。

”道士笑而允之。

乃传以诀,令自咒毕,呼曰:

“入之!

”王面墙不敢入。

又曰:

“试入之。

”王果从容入,及墙而阻。

道士曰:

“俯首骤入,勿逡巡!

”王果去墙数步,奔而入。

虚若无物,回视果在墙外矣。

大喜,入谢。

【注释】

·每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。

每:

经常。

处:

.......的地方。

隔:

阻挡。

但:

只。

此:

这个。

足:

足够。

·道士笑而允之。

乃传以诀,令自咒,毕,呼曰:

“入之

允:

答应之:

代词,指王生。

乃:

于是。

传:

传授。

诀:

口诀,咒语。

令:

让。

自:

自己。

咒:

念咒语。

毕:

结束,完成。

呼:

大声说。

入:

进去。

之:

代墙

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1