鲁人版必修一《蒙娜丽莎的魅力》精品三合一.docx
《鲁人版必修一《蒙娜丽莎的魅力》精品三合一.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《鲁人版必修一《蒙娜丽莎的魅力》精品三合一.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
鲁人版必修一《蒙娜丽莎的魅力》精品三合一
鲁人版必修一《蒙娜丽莎的魅力》精品三合一
课标解读
课标要求
学习目标
1.阅读优秀作品,品味语言,感受其思想、艺术魅力,发展想像力和审美力。
2.增强文化意识,重视人类文化遗产的传承,尊重和理解多元文化,关注当代文化生活,学习对文化现象的剖析。
1.通读文本,了解作者在文中的观点和态度。
2.阅读课文所提供的材料,学会从材料中获得有效信息。
3.培养鉴赏艺术作品的审美能力。
教学策略
教学目标
1.掌握文中字词,学习作者遣词造句的技巧。
2.整体把握文意,了解作者在文中表达的观点与态度。
3.通过对名画的欣赏,提高学生对艺术品的鉴赏评价能力。
聚焦重点
1.掌握文中字词,学习作者运用语言的技巧。
2.培养学生对艺术作品的鉴赏评价能力和审美能力。
教学建议
本文是傅雷先生的一篇美学评论,作者以独特的视角审视了世界名画《蒙娜丽莎》,提出了自己关于蒙娜丽莎独具魅力的新观点。
由于初中语文教材中关于美术欣赏的课文较少,学生缺乏对美术作品的鉴赏能力,建议教师在指导学习本文时多扩展一些背景材料,也可以采用挂图和投影的方式让学生对《蒙娜丽莎》先有一个较直观的认识,然后再反复诵读文本,把握文意,进而了解作者在文中表达的观点与态度,逐步培养学生的鉴赏与评价能力。
自主梳理
1.正字音
肖像()诠释()抿去()
棱角()怅惘()标识()
虔敬()恍惚()面颊()
摒弃()衣褶()
2.辨字形
誉(yù)抿(mǐn)
誊(téng)眠(mián)
销(xāio)晦(huì)
失(shī)讳(huì)
释(shì)悔(huǐ)
逝(shì)
3.释词义
虔敬:
恭敬。
诠释:
解释;说明。
怅惘:
惆怅、迷惘。
寻思:
思索;考虑。
4.辨析词语
因缘:
佛教用语。
指缘分。
姻缘:
特指婚姻的缘分。
例:
(1)小张和小李真可谓“千里一线牵”,这对有情人终于在上周完婚了。
(2)凭着这点,我终于有幸目睹了这位“大师”。
以至:
①表示在时间、数量、程度、范围上的延伸。
②用在下半句话的开头,表示由于前半句话所说的动作、情况的程度很深而形成的结果,含有“一直到”的意思。
以致:
所连接的大多是不好的结果,有“从而导致”的意思。
例:
(3)王林平时不努力,在期中考试中数学不及格。
(4)他非常用心底写生,野地里刮起了风,他都没有注意。
偶然:
指事情发生意外,跟“必然”相对。
偶尔:
也作“偶而”,跟“经常”相对。
例:
(5)他经常写小说,也写诗歌。
(6)我在公园里遇到了十年前的老同学。
5.名句名段
我是个拙笨的学艺者,没有充分的天才,全凭苦学。
——梅兰芳
一个人对人民的服务不一定要站在大会上讲演或是作什么惊天动地的大事业,随时随地,点点滴滴地把自己知道的、想到的告诉人家,无形中就是替国家播种、垦植。
——傅雷
6.文学常识
(1)傅雷是我国著名文学翻译家、文艺评论家。
一生译著宏富,主要译著有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著、传记《贝多芬传》《托尔斯泰传》等,名著《高老头》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》等。
全部收录于。
他的遗著《傅雷家书》等也深受读者喜爱。
(2)达·芬奇是意大利时期翡冷翠画派画家,与米开朗琪罗、拉斐尔并称“”。
他的名画《蒙娜丽莎》(又名《瑶公特》)是传世珍品。
7.认识作者
傅雷(1908—1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。
一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化。
翻译作品共三十四部,主要有罗曼·罗兰获诺贝尔文学奖的长篇巨著《约翰·克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》《托尔斯泰传》《米开朗琪罗传》,巴尔扎克名著《高老头》《欧也妮·葛朗台》《贝姨》《邦斯舅舅》《亚尔培·萨伐龙》《夏倍上校》《搅水女人》《都尔的本堂神甫》《幻灭》《赛查·皮罗多盛衰记》《于絮尔·弥罗埃》等名著十五部;译作约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。
他的遗著《世界美术名作二十讲》《傅雷家书》等也深受读者喜爱,多次再版,一百余万言的著述已收录于《傅雷文集》。
傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。
8.熟悉背景
这是一幅世界肖像画史上最伟大最著名的作品之一。
这幅画创作于1503~1506年间,画家先后画了四年的时间。
此画的模特儿是一位年轻的女性,据传是一位商人(也有说是银行家的)的妻子,叫蒙娜丽莎。
据说画家作画时为了捕捉她发自内心的微笑,表现她充满内心喜悦的表情,曾用请乐队奏乐、小丑讲笑话等方法来使她保持愉快的情绪。
《蒙娜丽莎》是一幅令人过目不忘的心理肖像画。
画家选择了微笑刚刚开始的一瞬间,来表现出女性的那种愉快而不失端庄,快乐而不失温雅的复杂情感。
画面上的蒙娜丽莎端庄、温柔、自信、乐观,特别是她的微笑神秘莫测而又迷人。
这是一个将笑未笑的时刻;蒙娜丽莎真的在微笑吗?
如果她真在微笑,又是为什么而笑呢?
这是一个和蔼可亲的人的温婉的笑,还是一个多愁善感的人的感伤的笑?
这一切,都引起了无数后人的注目、猜测,更增添了画的魅力。
蒙娜丽莎的双手,被誉为是美术史上最美的一双手,这双丰润而柔和的手安详地放在膝盖上,上面虽然没有一件珠宝饰物,却更显得沉静、单纯和美丽,不仅逼真,而且富于生命力。
可以说,这双手的表情与蒙娜丽莎脸部的表情是遥相呼应的。
在《蒙娜丽莎》之前,肖像画一般是没有背景的,在这里画家打破了一般肖像画的局限性,使人物处在了远山、丛林、闪光的水池等背景之中,这一背景朦胧、安静,充满诗意,与蒙娜丽莎的精神生活和谐一致,更好地衬托了人物的内在气质、更为有趣的是,当我们集中看左边时,觉得远景下降而人物上升,集中看右边时,又觉得远景上升而人物下降,富有变化。
《蒙娜丽莎》还有一种非常神秘的、今人不可思议的现象,那就是她的表情可以随着观看者的情绪而发生变化。
在一个悲伤的人的眼里,这幅画上的微笑似乎也变成了伤感,蒙娜丽莎与之一起悲哀;而在一个快乐的人眼里,蒙娜丽莎的嘴角似乎也在牵动,笑容扩大了,她面前的世界好像也变得与你一样光明,一样快乐。
集思探究
1.解释文题
达·芬奇的名画《蒙娜丽莎》,又称《瑶公特》。
“瑶公特”原是意大利文艺复兴时期诗人阿里奥斯托所作的短篇故事中的主人翁的名字,后来,这个名字变成达·芬奇名画《蒙娜丽莎》的俗称。
《蒙娜丽莎》是翡冷翠人焦孔多(又译为“乔康多”“佐贡多”)的妻子蒙娜·丽莎的肖像画。
在达‘芬奇的笔下,蒙娜·丽莎具有一种神韵,她那谜一样的微笑,具有撼人魂魄的艺术力量。
这幅名画在当时已获得极大的赞赏。
1519年,法国国王弗朗西斯一世花了492两黄金(相当于现在的27万美元)从达·芬奇的遗嘱执行人手中买下《蒙娜丽莎》。
到现在已价值连城,早在1962年的估价就达到一亿美元。
这幅名画具有经久不衰的艺术魅力。
2.分析结构
(正)
3.重点详解
(1)在作者看来,蒙娜丽莎有着怎样的艺术魅力?
提示:
在作者看来,蒙娜丽莎有着超自然的神秘的魔力,她像某些音乐作品一样能够“摄魂制魄”,她那神秘莫测的微笑,让人赞叹,让人迷惑,既是一种吸引,又是一种诱惑,既引发观者的无限想像,又让人沉入深深的思索。
(2)作者认为蒙娜丽莎微笑的神秘性是怎样形成的?
文章从哪些方面来探讨了这种成因?
提示:
探讨蒙娜丽莎神秘微笑的成因是这篇文章的另一项基本内容。
作者认为蒙微笑的神秘性是由多种因素综合形成的,而这些因素都体现了达·芬奇高超的画技。
这些方面包括蒙娜丽莎微笑的中心部位口唇的皱痕,扁长的眼睛和没有瞳子、毫无光彩的眼睛,稍有棱角的脸部轮廓,不十分规则的下巴,直垂稍曲的头发,沉静而单纯地安放在膝上的手,从侧面旋转头来正视的身体姿势,似烟似雾的青绿色风景等。
4.难点突破
怎样理解《蒙娜丽莎的魅力》一文中的侧面说明的作用?
提示:
《梦娜丽莎的魅力》一文中讲述音乐家莫扎特的故事是侧面说明。
为了让读者对这种魅力有更真切的体会,作者借用音乐的道理来进行类比,属于侧面说明。
莫扎特竟然让一个音符搅得心绪不宁,在终于将这个音符弹过之后才能安然入睡,可见音乐的“摄魂制魄”的巨大力量,而蒙娜丽莎的艺术魅力也正像音乐一样。
文中的有着文句揭示作者这样写作的用意:
“这个故事告诉我们音乐的摄魂动魄的魔力,在一个艺术家的神经上所起的作用是如何强烈,如何持久。
莱奥纳多的人物的脸上,就有这种潜在的力量,与飘忽的旋律有同样的神秘性。
”
5.写作特色
傅雷先生早年留学法国,学习艺术理论,并得以观摩世界级艺术大师的作品,艺术修养极高。
他在介绍《蒙娜丽莎》这幅世界级名画的时候,除了简介这幅画作名字的由来和它的传奇故事外,重点探讨了这幅名画的艺术成就,也就是“蒙娜丽莎微笑之谜”。
“这销魂的魔力,这神秘的爱娇,究竟是从哪里来的呢?
”作者凭借自己深厚的音乐艺术修养,从“音乐的摄魂制魄的力量”来源于那种“恍惚不定的音符”,推测这幅画作摄人心魄的原因,就在于“蒙娜丽莎微笑”的“莫测高深的神秘”。
“因为它能给予我们以最飘渺、最‘恍惚’、最琢磨不定的境界”。
之后,作者又分析了这幅画作严谨的构图,从蒙娜丽莎的口唇、眼睛、头发到双手等,作者都作了细致的研究,全方位地为我们分析了这幅画作的艺术特点。
多维链接
有学者证实蒙娜丽莎确有其人
许多个世纪以来,学者和历史学家们一直就《蒙娜丽莎》画中人的身份争论不休。
有人认为画中人是达·芬奇的母亲,也有人说她是佛罗伦萨城里的一个妓女,甚至还有人认为《蒙娜丽莎》根本就是达·芬奇的自画像(此前出版的《达·芬奇密码》一书就采用了这种说法)。
不过,早在16世纪,意大利作家瓦萨里就曾指出画中人是佛罗伦萨丝绸商乔康多的妻子。
如今,这种说法再一次得到了有力的支持。
意大利学者吉乌斯皮·帕兰蒂花了超过25年的时间来研究佛罗伦萨的历史档案,最终在《蒙娜丽莎:
确有其人》一书中披露了自己的发现。
帕兰蒂指出,画中人的名字叫丽莎·格拉蒂尼,于1479年5月出生在佛罗伦萨。
1495年,她嫁给了富有的丝绸商弗朗西斯科·德·乔康多,成为了后者的第二任妻子。
乔康多为梅第奇家族供应纺织品,而后者是当时佛罗伦萨的政治和文化领袖。
在丽莎24岁的时候,达·芬奇开始创作《蒙娜丽莎》。
这幅画如今悬挂在卢浮宫里,法文名字叫“乔康德夫人”,那是对丽莎出嫁后的名字“乔康达夫人”的讹写。
帕兰蒂在书中着重提出了一些能证明达·芬奇和丽莎之间确有关联的地点,比如一个名叫桑蒂斯玛·安南西耶塔的村子。
这个村子是达·芬奇在1501年至1503年间的住地,村子里有一个属于乔康多家族的小教堂,丽莎经常去那里祈祷。
书中也提到了这样一个事实,达·芬奇的父亲是佛罗伦萨最权威的公证人之一,而德·乔康多是他的客户。
帕兰蒂说:
“我使用的材料都是真实的档案记录。
我的书也不是什么小说。
”但是,历史学家们还是对他的结论表示了怀疑。
他们认为帕兰蒂找到的证据只能证明达·芬奇的确认识丽莎,但却不能证明丽莎就是画中人。
也许,蒙娜丽莎的身份和她的微笑一样,还将继续笼罩着神秘的面纱。
(摘自《文萃》)
蒙娜丽莎微笑揭秘
本报综合消息 英国《独立报》19日报道:
500年来,达·芬奇的蒙娜丽莎肖像画令无数艺术爱好者着迷,但也令学者困惑不解。
最近,美国一名科学家声称发现了蒙娜丽莎微笑背后的秘密。
达·芬奇绘画“蒙娜丽莎”的嘴巴时,运用了模糊轮廓的手法,这种手法在意大利原文的字面意思为“像烟般蒸发”。
美国哈佛大学一名神经生物学家利文斯通认为,这不只是单纯的模糊手法,达·芬奇绘画时还试图“欺骗”人类的视觉,令欣赏者要从侧面观看,才能清楚看到“蒙娜丽莎”的笑容。
利文斯通在其新书《视觉和艺术:
观赏的生物学》中提出这个理论。
她在书中称:
以模糊手法绘画的