TED演讲【我们所说的贫穷不一定是真实的】20160227【内含中英文对照演讲稿】.pdf.pdf
《TED演讲【我们所说的贫穷不一定是真实的】20160227【内含中英文对照演讲稿】.pdf.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TED演讲【我们所说的贫穷不一定是真实的】20160227【内含中英文对照演讲稿】.pdf.pdf(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Forthelast50years,alotofsmart,well-resourcedpeople-someofyou,nodoubt-havebeentryingtofigureouthowtoreducepovertyintheUnitedStates.Peoplehavecreatedandinvestedmillionsofdollarsintonon-profitorganizationswiththemissionofhelpingpeoplewhoarepoor.在过去的五十年里,许多聪明且足智多谋者,无疑也包括部分在座的各位,都在尝试如何减少美国的贫困人口。
人们创造并投资上百万美金投入到那些以帮助穷人为宗旨的非盈利机构。
Theyvecreatedthinktanksthatstudyissueslikeeducation,jobcreationandasset-building,andthenadvocatedforpoliciestosupportourmostmarginalizedcommunities.Theyvewrittenbooksandcolumnsandgivenpassionatespeeches,decryingthewealthgapthatisleavingmoreandmorepeopleentrenchedatthebottomendoftheincomescale.Andthatefforthashelped.Butitsnotenough.Ourpovertyrateshaventchangedthatmuchinthelast50years,sincetheWaronPovertywaslaunched.Imheretotellyouthatwehaveoverlookedthemostpowerfulandpracticalresource.Hereitis:
peoplewhoarepoor.他们组建了智囊团,以研究例如教育、创造就业和资产形成等问题,以及倡导扶持最边缘群体的政策。
他们写了各类的书籍和专栏,做了各种激动人心的演讲,来谴责贫富差距正在使越来越多的人陷入收入等级的最底层。
这些努力有所成效,但远远不够。
自向贫困宣战起(美国总统林登约翰逊于1964年提出),五十年来我们的贫困率并无太多改变。
在这里我想告诉你们我们忽视了那份最强大和最有实效的资源。
那就是:
贫困人群本身。
Upintheleft-handcornerisJobana,SintiaandBertha.Theymetwhentheyallhadsmallchildren,throughaparentingclassatafamilyresourcecenterinSanFrancisco.Astheygrewtogetherasparentsandfriends,theytalkedalotabouthowharditwastomakemoneywhenyourkidsarelittle.Childcareisexpensive,morethantheydearninajob.Theirhusbandsworked,buttheywantedtocontributefinancially,too.图中上左手边的是乔巴娜、辛西娅和柏莎.在孩子还小的时候,她们在旧金山一个家庭互助中心的育儿班里相互认识了。
她们一同成长作为孩子的母亲和彼此的朋友,聊得最多的就是孩子还小的时候赚钱的艰辛。
孩子的保育很昂贵,远远超过了她们工作赚的钱,她们的丈夫们都有工作,但她们也想为家中的财务状况做点贡献。
Sotheyhatchedaplan.Theystartedacleaningbusiness.Theyplasteredneighborhoodswithflyersandhandedbusinesscardsouttotheirfamiliesandfriends,andsoon,theyhadclientscalling.Twoofthemwouldcleantheofficeorhouseandoneofthemwouldwatchthekids.Theydrotatewhodcleanedandwhodwatchthekids.(Laughs)Itsawesome,right?
于是她们萌生了一个计划。
她们展开了一项清洁业务。
她们在邻里各处贴传单,给亲戚朋友们发名片,很快,就有顾客给她们来电。
她们中两人去给办公室或房子做清洁,另一个人照看孩子。
她们轮流做清洁和看护的工作。
(笑声)这很棒,对吧?
Andtheysplitthemoneythreeways.Itwasnotafull-timegig,noonecouldwatchthelittleonesallday.Butitmadeadifferencefortheirfamilies.Extramoneytopayforbillswhenahusbandsworkhourswerecut.Moneytobuythekidsclothesastheyweregrowing.Alittleextramoneyintheirpocketstomakethemfeelsomeindependence.然后她们平分所赚的钱。
这不是一个全天的工作,没人会一整天都在看孩子。
但这给她们的家庭带来了巨大的变化。
当丈夫的工作时间被削减时,她有了额外的钱去支付账单。
也有钱可以为正在正大的宝贝们买新衣服。
她们口袋里的这点外快也让她们感到更加独立。
02:
33Upinthetop-rightcornerisTheresaandherdaughter,Brianna.Briannaisoneofthosekidswiththissparkly,infectious,outgoingpersonality.Forexample,whenRosie,alittlegirlwhospokeonlySpanish,movedinnextdoor,Brianna,whospokeonlyEnglish,borrowedhermotherstabletandfoundatranslationappsothetwoofthemcouldcommunicate.右上角是特丽萨和她的女儿布里安娜.布里安娜是那样一个外向的孩子,活泼而富有感染力。
例如,当罗西,一个只会讲西班牙语的小女孩儿搬来隔壁的时候,只懂英语的布里安娜,借来妈妈的平板电脑,装上了一款翻译软件,这样她们俩就能够交流了。
Iknow,right?
RosiesfamilycreditsBriannawithhelpingRosietolearnEnglish.很有意思,对吧?
罗西的家人赞扬布里安娜帮助罗西学习英语。
Afewyearsago,Briannastartedtostruggleacademically.Shewasgrowingfrustratedandkindofwithdrawnandactingoutinclass.Andhermotherwasheartbrokenoverwhatwashappening.ThentheyfoundoutthatshewasgoingtohavetorepeatsecondgradeandBriannawasdevastated.Hermotherfelthopelessandoverwhelmedandalonebecausesheknewthatherdaughterwasnotgettingthesupportsheneeded,andshedidnotknowhowtohelpher.Oneafternoon,Theresawascatchingupwithagroupoffriends,andoneofthemsaid,Theresa,howareyou?
Andsheburstintotears.Aftershesharedherstory,oneofherfriendssaid,Iwentthroughtheexactsamethingwithmysonaboutayearago.Andinthatmoment,Theresarealizedthatsomuchofherstrugglewasnothavinganybodytotalkwithaboutit.Soshecreatedasupportgroupforparentslikeher.Thefirstmeetingwasherandtwootherpeople.Butwordspread,andsoon20people,30peoplewereshowingupforthesemonthlymeetingsthatsheputtogether.Shewentfromfeelinghelplesstorealizinghowcapableshewasofsupportingherdaughter,withthesupportofotherpeoplewhoweregoingthroughthesamestruggle.AndBriannaisdoingfantastic-shesdoinggreatacademicallyandsocially.几年前,布里安娜在学习上遇到了问题。
她感觉很挫败、变得沉默寡言还在课堂上开小差。
她的母亲对此十分伤心。
当她们发现她不得不重修二年级课程时,布里安娜崩溃了。
她的母亲倍感绝望,她不知所措,孤立无援。
因为她知道女儿没有得到应有的帮助,并且她不知道要如何帮助她。
有一天下午,特丽萨跟自己的朋友们聚会,其中一个朋友说“特丽萨,你好吗?
”然后她的眼泪夺眶而出。
在她讲完自己的故事后,一个朋友告诉她:
“一年前,我和我的儿子也有过同样的经历。
”在那一瞬间,特丽萨认识到她之所以痛楚是因为没有人能够与之倾诉。
于是她为跟她一样的父母们创立了一个互助会。
第一次会面时只有她跟另外两个人。
但随着口耳相传,很快就有20人,30人来到了她组织的每月一次的会面中来。
她从无助的边缘到慢慢意识到自己能够帮助女儿,都来源于那些与她一样面对着此类问题的父母们的支持。
现在布里安娜变得极其出色,她在学业和社交上都做的很棒。
ThatinthemiddleismymanBaakir,standinginfrontofBlackStarBooksandCaffe,whichherunsoutofpartofhis