孙过庭《书谱》原文释文译文.docx

上传人:b****5 文档编号:3140758 上传时间:2022-11-17 格式:DOCX 页数:36 大小:58.82KB
下载 相关 举报
孙过庭《书谱》原文释文译文.docx_第1页
第1页 / 共36页
孙过庭《书谱》原文释文译文.docx_第2页
第2页 / 共36页
孙过庭《书谱》原文释文译文.docx_第3页
第3页 / 共36页
孙过庭《书谱》原文释文译文.docx_第4页
第4页 / 共36页
孙过庭《书谱》原文释文译文.docx_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

孙过庭《书谱》原文释文译文.docx

《孙过庭《书谱》原文释文译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孙过庭《书谱》原文释文译文.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

孙过庭《书谱》原文释文译文.docx

孙过庭《书谱》原文释文译文

《书谱》原文、注释、译文

(1):

夫〔1〕自〔2〕古之善〔3〕书者,汉、魏有钟、张之绝〔4〕,晋末称二王之妙〔5〕。

王羲之云〔6〕:

“顷〔7〕寻诸名书,钟、张信〔8〕为绝伦〔9〕,其余不足观〔10〕。

”可谓钟、张云〔11〕没〔12〕,而羲、献继〔13〕之。

  注释:

  【1】夫:

文言文发语词,表示后面要发议论。

  【2】自:

从,由。

  【3】善:

擅长,长(cháng)于。

  【4】绝:

独特的,少有的,没有人能赶上的。

  【5】妙:

美,好。

  【6】云:

说。

  【7】顷:

近来、刚才、不久前。

  【8】信:

实在、的确。

  【9】伦:

辈,类。

绝伦:

无与伦比。

  【10】观:

看,察看。

  【11】云:

语气助词,可用于句首、句中或句末。

此句中者。

  【12】没:

通“殁”,死。

  【13】继:

连续,接着,继承。

  

  自古以来,擅长书法的人,汉朝张芝、三国曹魏时期钟繇的作品无可比拟,东晋时代,王羲之、王献之父子的书法精致美妙。

王羲之说:

“近来我研究各位名家的书迹,钟繇、张芝确实超绝群伦,其它人的作品不值得观赏。

”可以说自钟繇、张芝死后,王氏父子继承书法的传统。

(2):

又云:

“吾书比之钟、张,钟当〔1〕抗行〔2〕,或〔3〕谓〔4〕过〔5〕之;张草犹当雁行〔6〕,然张精熟,池水尽墨〔7〕,假令寡人〔8〕耽〔9〕之若此,未必谢〔10〕之。

”此乃推〔11〕张迈〔12〕钟之意也。

考〔13〕其专〔14〕擅〔15〕,虽未果〔16〕于前规〔17〕,摭〔18〕以兼通,故无惭〔19〕于即〔20〕事〔21〕。

  注释:

  【1】当:

应该。

  【2】抗:

对等。

抗行:

抗衡、并行,犹言不相上下。

  【3】或:

有的人。

  【4】谓:

说。

  【5】过:

超出。

  【6】雁行:

同等。

  【7】池水尽墨:

指张芝学书的故事。

晋卫恒《四体书势》:

“弘农张伯英者,因而转精其巧,凡家之衣帛,必先书然后练之;临池学书,池水尽墨”。

  【8】寡人:

此非专指君王。

原为古代君主的谦称及诸侯夫人的自称,晋人习惯自称寡人。

  【9】耽:

爱好,专心于。

  【10】谢:

逊于、不如。

  【11】推:

举荐,指出某人优点。

  【12】迈:

超过。

  【13】考:

推求,研究。

  【14】专:

单纯、独一、集中在一件事上

  【15】擅:

长(cháng)于,善于。

  【16】果:

结出果实,实现。

  【17】规:

法则,章程,标准

  【18】摭:

拾取,摘取。

  【19】惭:

羞愧

  【20】即:

接近、靠近。

  【21】事:

此代指书法。

  

王羲之又说:

“我的书法与钟繇、张芝相比,跟钟繇可以抗衡,有人认为我超过他。

张芝的草书,和我不相上下,但张芝精熟,勤于临池学书,池水尽是墨黑,假如我象张芝这样用功练书,书法未必不如他。

”来源书法屋,书法屋是一个书法学习基地。

言下之意,就是推崇张芝、以为自已超越钟繇。

研究王羲之的书法,虽然他没有完全贯彻前人的法则,但能兼融会通,所以无愧于书法艺术。

(3):

评者云:

“彼之四贤〔1〕,古今特〔2〕绝,而今不逮〔3〕古,古质〔4〕而今妍〔5〕。

”夫质以〔6〕代〔7〕兴〔8〕,妍因俗〔9〕易。

虽书〔10〕契〔11〕之作,适〔12〕以记〔13〕言〔14〕,而淳〔15〕醨〔16〕一迁〔17〕,质文〔18〕三变,驰骛〔19〕沿〔20〕革〔21〕、物〔22〕理〔23〕常〔24〕然。

  注释:

  【1】四贤:

指前述钟繇、张芝、王羲之、王献之。

  【2】特:

不平常的,超出一般的。

  【3】逮:

及得上、达到。

  【4】质:

本意、本质、实体。

此作朴实讲,谓缺乏文采。

与“文”相对。

《论语•雍也》:

“质胜文则野,文胜质则史。

”(“史”此之谓虚浮。

  【5】妍:

文也,华美,有文采。

质与妍是中国古代美学范畴,一般用来指文艺作品的内容与形式,质原指事物的内在本质,孔子用以表现君子的道德修养。

妍指事物的外在形式,与文同义。

  【6】以:

因为。

  【7】代:

时代。

  【8】兴:

流行,盛行

  【9】俗:

社会上长期形成的风尚、礼节、习惯等

  【10】书:

着于竹帛谓之书。

  【11】契:

用刀雕刻

  【12】适:

满足。

  【13】记:

记录。

  【14】言:

语言。

  【15】淳:

古同“醇”,酒味厚、纯。

  【16】醨:

亦作漓,薄。

多指风格的淳厚与浇薄。

  【17】迁:

变动,转变

  【18】文:

中国古代美学范畴。

指文艺作品的感性形式。

《国语•郑语》:

“物一无文。

”《易传•系辞下》:

“物相杂故曰文。

  【19】驰:

车马等奔跑,快跑。

乱跑,骛:

奔驰。

驰骛:

疾驰,奔走。

  【20】沿:

因袭相传。

  【21】革:

改变。

沿革:

沿袭变革。

  【22】物:

人以外的具体的东西

  【23】理:

事物的规律,是非得失的标准,根据

  【24】常:

长久,经久不变

  论书者说:

“他们四位大书家,可称古今独绝;但今人王羲之、王献之不及古人钟繇、张芝,古人质朴,而今人妍美。

”质朴因时代而盛行,妍美随风俗而改变。

虽然书契的创作,满足记录语言;但由于时代崇尚不同,书风也由醇厚变为浮薄,由质朴变为华采,沿旧推新,事物发展规律永远如此。

(4):

贵〔1〕能古不乖〔2〕时,今不同弊〔3〕,所谓“文质彬彬,然后君子〔4〕。

”何必易〔5〕雕〔6〕宫〔7〕于穴处〔8〕,反〔9〕玉辂〔10〕于椎轮〔11〕者乎!

又云:

“子敬之不及逸少,犹逸少之不及钟、张。

”意〔12〕者以为评得其纲纪〔13〕,而未详其始卒也〔14〕。

且元常专〔15〕工〔16〕于隶书,伯英尤〔17〕精〔18〕于草体,彼之二美〔19〕,而逸少兼之。

拟〔20〕草则余〔21〕真,比〔22〕真则长〔23〕草,虽专工少劣〔24〕,而博〔25〕涉〔26〕多优〔27〕,摠〔28〕其终始,匪〔29〕无乖〔30〕互〔31〕。

 注释:

  【1】贵:

值得看重,重视

  【2】乖:

违背,不协调。

《韩非子•亡征》:

“内外乖者,可亡也。

”(在古代,乖字不当乖巧讲。

  【3】弊:

流弊。

  【4】彬彬:

形容文雅。

文质彬彬,然后君子:

指内在的本质与外在的文采相称,才能成为君子。

此语出自《论语》:

“子曰:

质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子。

”该文中,孙氏以“文质彬彬”引论书法,意在强调好的书法作品应该是内容与形式的统一。

  【5】易:

改变。

  【6】雕:

刻、画、饰以彩绘,花纹,泛指修饰。

  【7】宫:

宫殿。

雕宫指华美的宫殿。

  【8】穴:

洞。

穴处:

(土室、岩洞)穴处,指居住在山洞。

《墨子•辞过》:

“古之民未之为宫室时,就陵阜而居,穴而处。

  【9】反:

抵制,背叛,抗拒

  【10】辂:

古代车辕上用来挽车的横木。

玉辂:

古代帝王所乘之车,以玉为饰。

  【11】椎轮:

原始的无辐车轮,用整块圆木做车轮的简陋车子。

南朝梁萧统《〈文选〉序》:

“若夫椎轮为大辂之始。

大辂宁有椎轮之质?

”后来椎轮引申为事物的草创阶段。

  【12】意:

猜测。

  【13】纲:

提网的总绳。

纪:

法度。

纲纪:

大纲要领。

  【14】始:

开始。

卒:

结束。

意犹始终。

  【15】专:

单纯、独一、集中在一件事上。

  【16】工:

善于,长于。

  【17】尤:

更加,格外。

  【18】精:

专一,深入。

  【19】兼:

同时涉及或所具有的不只一方面。

  【20】拟:

比,仿照。

  【21】余:

剩下来的,多出来的

  【22】比:

较量高低、长短、远近、好坏等

  【23】长:

增加

  【24】劣:

低下,弱下

  【25】博:

多,广,大

  【26】涉:

牵连,关连

  【27】优:

美好的,出众的

  【28】摠:

同“总”聚合,聚在一起

  【29】匪:

非。

  【30】乖:

不顺,不和谐。

  【31】互:

彼此。

  学书贵在学古而不违背时代风尚,学今不与弊俗流同,正如孔子所说:

“文采和质朴兼备,才能成为君子。

”,何必拘泥古人,弃精美的宫室而穴居野处,舍珍贵的宝辇而乘陋车呢!

评论者又说:

“王献之比不上王羲之,就象王羲之比不上钟繇、张芝一样。

”评论者大概认为论及要领,但是他们没有了解前因后果。

况且钟繇只擅长隶书,张芝尤其精于草书;钟繇和张芝的长处,王羲之兼而有之。

比张芝的草书,他还擅长真书;比钟繇的真书,他还能写草书。

虽然从专精的角度说,王羲之比他们稍差,但从博取众长方面来说,他又比他们做得好。

综合来看,彼此各有长短。

(5):

谢安素〔1〕善尺牍〔2〕,而轻〔3〕子敬之书。

子敬尝〔4〕作佳〔5〕书与之,谓〔6〕必〔7〕存〔8〕录〔9〕,安辄〔10〕题〔11〕后答〔12〕之,甚〔13〕以为恨。

安尝问子敬:

“卿〔14〕书何如〔15〕右军?

”答云:

“故当胜〔16〕。

”安云:

“物〔17〕论〔18〕殊〔19〕不尔〔20〕。

”子敬又答:

“时〔21〕人那得知!

  注释:

  【1】素:

向来。

  【2】尺牍:

长一尺的木简。

古代用以书写,后泛指信札,书信。

  【3】轻:

看不起。

  【4】尝:

曾经(副词)。

  【5】佳:

美的,好的。

  【6】谓:

说。

  【7】必:

一定。

  【8】存:

保留,留下

  【9】录:

记载,抄写

  【10】辄:

立即,就。

  【11】题:

写上,签署

  【12】答:

:

回话,回复

  【13】甚:

很,极

  【14】卿:

古代上级称下级、长辈称晚辈。

  【15】如:

与,和

  【16】胜:

超过,占优势

  【17】物:

人。

  【18】论:

分析判断事物的道理,看法。

  【19】殊:

不同。

  【20】尔:

语气词,通“耳”。

相当于“而已”。

  【21】时:

现在的,当前的

  谢安向来擅长书信,瞧不起王献之的书法。

王献之曾经精心给他写一封信,以为一定得到谢安的赏识并收藏,不料谢安立即在信上打接着题写回复他,献之深以为恨。

谢安曾经问王献之:

“你的书法跟你父亲比较怎样?

”王献之答道:

“当然比他好!

”谢安说:

“他人不是这处种看法!

”王献之又回答说:

“今天的人哪里懂得谁的书法好呢!

(6):

后羲之往〔1〕都〔2〕,临行题壁。

子敬密〔3〕拭除之,辄书易其处,私〔4〕为不恶〔5〕。

羲之还〔6〕见,乃叹曰:

“吾去时真大醉也。

”敬乃内惭〔7〕。

是知逸少之比钟、张,则专〔8〕博〔9〕斯〔10〕别〔11〕,子敬之不及逸少,无或〔12〕疑焉。

  注释:

  【1】往:

去,到。

  【2】都:

都城,建康,今南京。

  【3】密:

不公开,不公开的事物,偷偷。

  【4】私:

自己

  【5】恶:

讨厌,憎恨

  【6】还:

回来。

  【7】惭:

羞愧

  【8】专:

专长。

  【9】博:

博涉:

  【10】斯:

之。

  【11】别:

差别,不同。

  【12】或:

有。

  

  后来王羲之去都城建康,临行时在墙上题字。

王献之偷偷把它擦掉,在原来的地方另行改写,并以为写得不错。

王羲之回家看到被改的题字,叹了一口气说:

“我走的时候,确实大醉了!

王献之听后,内心才感到惭愧。

由此可知,王羲之和钟繇、张芝相比,只有专精与博习的区别,而王献之比不上王羲之,应该没有疑问。

(7):

余〔1〕志学之年〔2〕,留心翰墨〔3〕,味〔4〕钟、张之余〔5〕烈〔6〕,挹〔7〕羲、献之前规〔8〕,极〔9〕虑〔10〕专精〔11〕,时逾二纪〔12〕,有乖〔13〕入木之术〔14〕,无间〔15〕临池〔16〕之志〔17〕。

  注释:

  【1】余:

我。

  【2】志学之年:

指少

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 理化生

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1