新人教版七年级语文下册古诗文精编学案39页.docx
《新人教版七年级语文下册古诗文精编学案39页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新人教版七年级语文下册古诗文精编学案39页.docx(48页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新人教版七年级语文下册古诗文精编学案39页
七年级语文下册古诗文精编学案(新人教版)
一、伤仲永
王安石
背景简介
王安石(1021—1086)北宋政治家、文学家、思想家。
字介甫,号半山,抚州临川(现在属江西省,临川镇于1955年设立抚州市)人。
庆历进士。
初知鄞县,借官谷给农民,试图减轻高利贷剥削,有成效。
仁宗嘉三年(1058)上万言书,主张改革政治。
神宗熙宁二年(1069),被任为参知政事,次年拜相。
他积极推行青苗、均输、市易、免役、农田水利等新法,抑制大官僚地主和豪商的特权,以期富国强兵,缓和阶级矛盾。
由于保守派固执反对,新政推行迭遭阻碍。
熙宁七年辞退;次年再相,九年再辞,退居江宁(现在江苏省南京市),封荆国公,世称荆公。
卒谥文。
其诗文颇有揭露时弊、反映社会矛盾之作,体现了他的政治主张和抱负。
散文雄健峭拔,为“唐宋八大家”之一。
诗歌遒劲清新。
词虽不多而风格高峻。
所著《字说》《钟山日录》等,多已散失,现存的有《临川集》《临川集拾遗》《三经新义》中的《周官新义》残卷,又《老子注》若干条保存于《道藏·彭耜集注》中。
《伤仲永》是一篇借事说理的随笔。
通过方仲永五岁到二十岁间才能发展变化的故事,说明了人的天资和后天成才的关系。
文章叙述方仲永从幼年时天资过人到长大后“泯然众人”的变化过程,点明他才能衰退的原因是“不使学”,是“其受于人者不至”,通过生动的事例得出具有普遍借鉴意义的道理,给人以深长的思考。
金溪民方仲永,世隶耕。
金溪:
地名,现在江西省金溪县。
世隶耕:
世代耕田为业。
金溪百姓方仲永,世代以种田为业。
隶,属于。
○“世隶耕”铺垫“未尝识书具”,衬托方仲永天资非凡,暗点下文其父“不使学”的一个原因。
仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。
生:
生长。
尝:
曾经。
书具:
书写工具,指笔、
仲永长到五岁,不曾见过笔、墨、纸、砚,(有一天)忽墨、纸、砚等。
啼:
放声痛心地哭。
○生五年,
然哭着讨要这些东西。
点明其年龄尚小;未尝识却知啼求,神奇之极。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,异焉:
对此(感到)诧异。
旁近:
附近,这里指邻居。
父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他,(仲永)自为其名:
自己题上自己的名字。
为:
题写。
○不
并自为其名。
识而求书具,奇;不学而能作诗,更奇。
但作者竭
当即写了四句诗,并且题上自己的名字。
力突出的并非仲永言行举止之奇,而是才能之非凡。
其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。
收族:
和同一宗族的人搞好关系。
收,
这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为主要内容,传送给全乡的聚、团结。
意:
主旨。
一乡:
全乡。
一,全。
读书人观赏。
秀才:
读书人。
○以秀才之众衬仲永之神。
自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
自是:
从此。
立就:
立刻完成。
就,完成。
从此,指定物品让他作诗,(他能)立即写好,诗的文采和文理:
文采和道理。
可:
值得。
○“立就”
道理都有值得观赏的地方。
写其才思敏捷,“文理可观”写其文才全面。
邑人奇之,稍稍宾客其父,邑人:
同县的人。
邑,泛指一般城镇,大曰都,小曰邑。
奇:
以……同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的为奇。
稍稍:
渐渐。
宾客其父:
请他父亲去做客。
宾客,这里作
父亲去做客,动词用,意思是以宾客之礼相待。
○以“宾客其父”示奇,妙绝。
或以钱币乞之。
父利其然也,或:
有的(人或物)。
乞:
求取,意思是花钱求仲永题诗。
利其有的人还花钱求仲永题诗。
他的父亲认为这然:
就是“以其然为利”,把这种情况看作有利(可图)。
○
样有利可图,“利其然”之心态必导致“不使学”,“世隶耕”之不足可见。
日扳仲永环谒于邑人,不使学。
日:
天天。
扳(pān):
同“攀”,牵,引。
环谒(yè):
四
就每天牵着仲永四处拜访同县的人,不让(他)处拜访。
○“不使学”乃全文关键,为仲永的变化——
学习。
“泯然众人”埋下了伏笔。
(本段写方仲永才能初露时期的情形。
注意两点:
一是仲永幼年才能非凡,一是其父贪利而“不使学”。
)
余闻之也久。
明道中,从先人还家,余:
人称代词,我。
明道:
宋仁宗年号(1032
我听说这件事很久了。
明道年间,我随先父回到家乡,—1033)。
先人:
常指祖父辈以上的祖先,这
于舅家见之,十二三矣。
里指王安石死去的父亲。
○身在异乡却“闻
在舅舅家里见到他,(他已经)十二三岁了。
之也久”,仲永之声名远扬,实为其才华神异古今难得。
令作诗,不能称前时之闻。
又七年,还自扬州,称(chèn):
相当。
闻:
名声。
让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与从前的名声相称。
又过了七自:
从。
○从“生五年”啼求书
年,(我)从扬州回来,具至今不过七年,已“不能称前
时之闻”,可见其才能衰竭之速。
复到舅家问焉。
曰:
“泯然众人矣。
”焉:
他,此指方仲永。
泯(mǐn)然:
消失。
指
再次到舅舅家,问起方仲永的情况,回答说:
“(他原有的特点完全消失了。
众人,常人。
矣,语气
的)才能已经消失净尽,成为普通的人了。
”词。
○再七年即“泯然众人矣”,痛惜之情溢于言表,发人深省。
(本段写不过十四年,方仲永便才能衰竭,成为普通人。
与其年幼时天资过人所形成的鲜明对比,这样的结局自会令人沉思。
)
王子曰:
仲永之通悟,受之天也。
王子:
王安石的自称。
通悟:
通达聪慧。
受之天:
王安石说:
方仲永的通达聪慧是天赋的。
“受之于天”的省略,意思是先天得到的。
受,承受。
○强调受之于天,意在强调才能不一般。
其受之天也,贤于材人远矣。
贤于材人:
胜过有才能的人。
贤,胜过、超过。
材人,有才能
天赋的才华使他胜过一般后天培养起来的的人,指一般后天培养起来的人才。
○天赋的才能自然超过一
人才。
般有才能的人,再突出其不俗。
卒之为众人,则其受于人者不至也。
卒:
最终。
受于人:
指后天学习所得。
天、人对举,
他最终成为一个平凡的人,是因为他没有接受后天的一指先天禀赋,一指后天教育。
不至:
没有达到。
教育。
○不俗之人也沦为凡人,巨大反差令人吃惊于“不使学”之害。
彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;彼其:
他。
○再次强调天
他接受了天赋的才华,是那样的聪明,(可)没有受到后天的教育,尚且也要才不学习也要成为凡人。
成为普通的人;为下文的推论做了铺垫。
今夫不受之天,固众人,固:
本来。
得为众人而已耶:
能够成为普通人就停
现在那些没有天赋才华的人,本来就是个普通人,止了吗?
意思是比普通人还要不如。
○较之方仲永,
又不受之人,得为众人而已耶?
没有天赋才能的普通人,若不接受后天的教育,结
又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐局必然更为可悲,最终恐怕连普通人更不如。
怕都不能够吧?
(本段就方仲永的事例发表议论,说明人的天资与后天学习的关系,强调后天学习对成才的重要性。
)
赏析
《伤仲永》是一篇借事说理的随笔。
作为随笔,它叙事的成分常占较大比重,不过这种叙事,跟单纯的记叙文不同,它受抒情和议论的支配,是抒情和议论的基础;不太追求细节的生动性,而力求简洁、平实。
无疑,王安石正是朝着这方面努力并取得了极佳的表达效果。
你看,全文的叙事不过200多字,其中每一词、句都有其精当的表达作用,而不是可有可无。
例如,开篇一句交待籍贯、身份、姓名、家世,这不仅是必不可少的一般介绍,而且“世隶耕”三字是对“未尝识书具”“不使学”的必要铺垫和对方仲永天资过人的有力衬托;“啼”字生动地写出方仲永索求书具的儿童情态;“忽”“即”“立”三个副词,使一个天资非凡、文思敏捷的神童形象跃然纸上;“日扳仲永环谒于邑人”,仅一句话就刻画出方仲永的父亲贪利而自得、可悲可叹的愚昧无知之态;笔墨之简省,以致于难以再删一个字。
但尽管这样可作者还是竭尽腾挪跌宕之能事,一方面采取了先扬后抑的写法,先铺写方仲永幼年时天资过人,后写他变得平庸无奇,前后鲜明的对比,互为反衬地强调了方仲永才能的落差之大,突出了他变为庸人的不幸结局,特别令人警醒、惋惜。
另一方面,采用了见闻录的方式来叙事,仅用一“闻”一“见”一“问”,便依次写出方仲永才能发展变化的三个阶段。
第一段作者先是以“闻”详尽铺陈了方仲永才能初露时的情形,点明他才能衰退的原因;而后作者又于第二段用“见”与“问”极简略地写后两个片断,点出方仲永的才能迅速衰退以致最终泯灭。
不但叙事一气贯通而层次分明,详略有致而结构紧凑,内容集中而意旨鲜明;而且还使方仲永与“我”发生了联系,从而使一篇短短的文章极具生活气息,给人以真切感受。
由于有了前文叙事的极好铺垫,后文的议论,特显得集中强烈而言简意赅。
“受之天”与“受之人”之差异的步步推进阐释,令人深悟“受之人”之重要。
寥寥的几十个字画龙点睛般使前面所叙的事例立即得以升华,赋予了典型的意义。
仲永之伤,作者之伤,顿弥全篇。
叙事之简洁,说理之透彻,现代人真难以企及。
二、木兰诗
背景简介
“乐府”本是官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采辑诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考见政治得失,我国的采诗制度有着悠久的历史。
北朝于战乱间隙所奉行的采诗制度,与两汉一脉相承。
保存在郭茂倩《乐府诗集》中的北朝乐府民歌,虽然只有六七十首,却内容深刻,题材广泛,反映了广阔的社会生活,富有与南方大相异趣的粗犷豪放的气概,呈现出另外一种风情民俗的画卷。
由于北方各族统治者长期混战,反映战争的题材就要多些,有描写战争和徭役带给人民苦难的,有歌颂剽悍的尚武精神的。
特别是《木兰诗》,满怀激情赞美花木兰女扮男装,代父从军的传奇故事。
《木兰诗》与《孔雀东南飞》,被誉为乐府民歌中的“双璧”。
唧唧:
织布机的声音。
复:
又。
当户:
对着门。
惟:
只。
○诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“木兰当户织”的情景。
然后写木兰停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
唧唧,唧唧,织布机的声音一声连着一声,
木兰姑娘对着门在织布,织机停下来不再
作响,只听见木兰姑娘在叹息。
忆:
思念。
何所思:
想什么。
○一问一答,虽无正面回答问题,但对后面说出的原因起了突出强调作用。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
问问姑娘你这样叹息是在思念什么?
(木
兰姑娘回答道)姑娘我并没有思念什么呀。
贴(tiè):
军贴即军中文告。
可汗(kèhán):
古代少数民族最高统治者称号。
点兵:
征兵。
军书:
征兵名册。
十二:
表示多数,虚指,下文“十年”“十二年”,用法与此相同。
爷:
与下文中的“阿爷”均指父亲。
○“大点兵”、“十二卷”说明军情紧急,“卷卷有爷名”写出木兰父亲的骁勇善战,反衬木兰是将门虎女。
昨夜见军贴,可汗大点兵,
军书十二卷,卷卷有爷名。
昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征
募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有
父亲的名字。
市:
买。
鞍马:
泛指马和马具。
○木兰叹息的真正原因:
天子征兵,父亲年老,家无长男,于是决定代父从军。
阿爷无大儿,木兰无长兄,
愿为市鞍马,从此替爷征。
父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,
我愿意为此去买鞍马,从现在起替父亲去应征。
(开头两段,写木兰决定代父从军。
)
东市、西市、南市、北市均指集市。
鞯(jiān)马鞍下的垫子。
辔头(pèi):
驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
○四个重复的句式,渲染了战争气氛和离家出征前准备工作的紧张。
东市买骏马,西市买鞍鞯,
南市买辔头,北市买长鞭。
在集市上买来骏马,买来马鞍和鞍下的垫
子,买来马嚼子和缰绳,买来长长的马鞭。
旦:
早晨。
溅溅(jiānjiān):
水流声。
○“不闻爷娘唤女声”符合木兰当时的处境和她的身份,毕竟第一次出远门,对家乡、对父母充满了依恋。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,
不闻爷娘唤女声,但闻黄河
流水鸣溅溅。
早上辞别父母踏上征程,晚上宿营在黄河边,
听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河
汹涌奔流的哗哗声。
黑山:
与下文的燕(yān)山,都是当时北方的山名。
胡骑(jì):
胡人的战马,胡,古代对北方少数民族的称呼。
啾啾(jiūjiū)马叫的声音。
○两个“旦辞”、“暮至”夸张地表现了木兰行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。
旦辞黄河去,暮至黑山头,
不闻爷娘唤女声,但闻燕山
胡骑鸣啾啾。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听
不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山
胡兵战马啾啾的鸣叫声。
(第三段,写木兰准备出征和奔赴战场。
)
戎机:
战争。
关山:
关隘,山岭。
度:
过。
○“万里”、“飞”既夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,飞奔战场地形象,又写出了军情的紧急。
万里赴戎机,关山度若飞。
行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山
岭就象飞过去那样迅速。
朔:
北方。
金柝(tuò):
古时军中守夜打更用的器具。
铁衣:
铠甲,古时军人穿的护身服装。
○此二句描写木兰在边塞军营的艰苦战斗生活的画面
朔气传金柝,寒光照铁衣。
北方的寒气中传送着打更的声音,清冷
的月光映照着战士们的铁甲战袍。
○“百战死”、“十年归”既写征战时间漫长,又写战斗之惨烈
将军百战死,壮士十年归。
将士们经过无数次出生入死的战斗,
多年后才得胜而归。
(第四段,概写木兰十来年的征战生活。
)
天子:
即上文的“可汗”。
明堂:
古代帝王举行大典的殿堂。
归来见天子,天子坐明堂。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上
(论功行赏)。
策勋:
记功。
转:
勋级每升一级叫一转,十二转为最高一级。
强:
有余。
百千:
极言多。
○“十二”、“百千强”说明赏赐多,表明木兰姑娘战功赫赫。
策勋十二转,赏赐百千强。
记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐
很多很多。
欲:
要。
不用:
不愿做。
尚书郎:
尚书省的官,尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
驰:
骑。
千里足:
千里马。
○“不用”、“愿”显示这位平民出身的女英雄不爱功名富贵的优良品德。
可汗问所欲,木兰不用尚
书郎,愿驰千里足,送儿
还故乡。
天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚
书郎这样的官,希望骑上千里马(借助
它的脚力)送我回故乡。
(第五段,写木兰还朝辞官。
)
爷娘闻女来,出郭相扶将;[郭:
外城。
扶将:
扶持。
]
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她。
阿姊闻妹来,当户理红妆;[红妆:
女子艳丽的装束。
]
姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来。
霍霍:
磨刀的声音。
○以上三句以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
东阁,西阁:
泛指闺房。
著(zhuó):
穿。
云鬓(bìn):
像云那样的鬓发。
贴(tiē):
通“贴”。
花黄:
古代妇女的一种面部装饰。
○一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦。
开我东阁门,坐我西阁床,
脱我战时袍,著我旧时裳,
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
打开我闺房的门,坐在我闺房的床上,脱
去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子
的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的
鬓发,对着镜子在脸上贴好花黄。
火伴:
同伍的士兵。
当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。
○颇富喜剧意味的情节,用火伴的吃惊反衬出木兰的无比自豪与得意。
出门看火伴,火伴皆惊忙:
同行十二年,不知木兰是女郎。
出门去见同去出征的战友,战友们都很吃惊,
都说我们同行这么多年,竟然不知道木兰是女孩子。
(第六段,写木兰还乡与亲人团聚。
)
扑朔:
动弹。
迷离:
眯着眼。
据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,比雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。
傍地走:
挨在一起在地上跑。
安能:
怎么能。
○比喻奇特,作为全诗的结尾,显得别具一格,豪迈有力,语气中充满了对木兰这位女英雄的赞美和歌颂。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
双兔傍地走,安能辨我是
雄雌。
(提着耳朵拎起来时)雄兔的脚喜欢乱
骚乱扑腾,雌兔的两眼老是眯着的。
当
它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能
分辨得出谁是雄的、谁是雌的。
(第七段,用比喻作结。
以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对木兰女扮男装、代父从军十二年未被发现的奥秘加以巧妙的解释,妙趣横生而又令人回味。
)
赏析
这首诗塑造了木兰这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。
木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。
她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活一千多年来,木兰代父从军的故事在我国家喻户晓,木兰的形象一直深受人们喜爱。
这首诗艺术形式上值得注意的有这么几个方面,首先是叙述情节详略得当,如写军中的征战生活就很简括,而写出征前及立功归来则很繁复。
这是由作者写这首诗的用意所决定的。
作者感兴趣的只是木兰女扮男装替父从军这一罕见的事情本身。
第一部分写她的焦灼不安与思虑无非是为了说明她是个女子,因为男子出征理所当然,不足为怪,女子出征则不同寻常了。
第二部分提到“不闻爷娘唤女声”也同样是为了突出她的女子身份。
第三部分写她不想做官、急于回家和回家以后的种种举动,更是强调了她是个女子。
整首诗的详略安排都是围绕这一用意的。
其次是作者重视人物性格的刻画,并善于在矛盾的产生与解决过程中表现人物,因而使人物具有鲜明的个性色彩。
第三是全诗用了不少重复排比的句式,既渲染了气氛,强调了所叙述的情节,又使语言流畅富有韵味,体现了民歌中常用的手法,最后是全诗的风格明朗刚健,质朴生动,正如明人胡应麟所说:
“此歌中,古质有逼汉魏处。
”
三、孙权劝学
《资治通鉴》
背景简介
本文选自《资治通鉴》卷六十六,题目是编者加的。
《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国时期周威烈王二十三年(前403年)至五代时期周世宗显德六年(959年)共1362年间的史事。
内容以政治、军事为主,略于经济、文化。
书名“资治”,目的在于供封建统治者从历代治乱兴衰中取得借鉴。
司马光,北宋大臣、史学家,字君实,陕州(今属陕西)涑水乡人,世称涑水先生,宝元进士。
宋仁宗末年任天章阁待制兼侍讲知谏院一职时着手编纂此书,宋神宗赐书名为《资治通鉴》。
全书体例完密,取舍精当,是一部很有价值的史学著作,而且文笔简洁,又富有叙事文学的特色,故选入中学语文课本。
汉献帝建安十五年(210年),孙权大将周瑜和刘备在赤壁之战中大破曹操军队,后周瑜病死,鲁肃代之。
不久,刘备夺取益州,曹、孙、刘三方鼎立局面形成。
孙权劝东吴大将吕蒙注意学习的故事就发生在这个时候。
初,权谓吕蒙曰:
初:
当初,时间名词,用于追叙往事。
当初,孙权对吕蒙说:
谓……曰:
对……说。
“卿今当涂掌事,不可不学!
”卿:
古代君对臣或朋友之间的爱称。
“你现在当权管事了,不可以不学习!
”当涂:
当道,当权;涂通“途”。
掌事:
指掌管军事。
○孙权对吕蒙指出学习的必要性。
蒙辞以军中多务。
辞:
推辞。
以:
用。
务:
事务。
“辞以军中多务”即“以军中多务辞”。
吕蒙用军中事务多来推辞。
○吕蒙推辞。
权曰:
“孤岂欲卿治经为博士邪!
孤:
古时王侯自称。
岂:
难道。
欲:
想要。
孙权说:
“我难道想要你钻研经书当博士吗!
治经:
研究儒家经典。
博士:
当时掌管经学传授的学官。
邪:
通“耶”,语气词。
但当涉猎,见往事耳。
但:
只。
涉猎:
粗略地阅读。
见:
了解。
只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。
往事:
指历史。
耳:
罢了,语气词。
○孙权指点学习的主要内容与目的。
卿言多务,孰若孤?
言:
说。
孰:
谁、哪里。
若:
比得上。
你说事务多,谁比得上我事务多呢?
孰若:
用于表示比较的反问句中。
孤:
君主自称。
孤常读书,自以为大有所益。
”以为:
认为。
所益:
收获,好处。
我经常读书,自认为大有益处。
”○孙权以自身的经验强调要加强学习。
蒙乃始就学。
乃:
于是,就。
就:
从事。
吕蒙于是开始学习。
○吕蒙接受了孙权的劝告,开始学习。
第一层:
先写孙权劝学,吕蒙开始学习。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,及:
到了……的时候。
过:
到。
到了鲁肃来到寻阳的时候,和吕蒙一起谈论,寻阳:
地名。
论议:
谈论。
大惊曰:
“卿今者才略,非复吴下阿蒙!
”今者:
现在。
才略:
才干,谋略。
十分惊奇地说:
“以你现在的才干、谋略来看,非复:
不再是。
吴下:
地名,吴县。
你不再是原来那个吴下阿蒙了!
”阿蒙:
名字前加上“阿”,表示亲昵。
○鲁肃发现吕蒙学习后大有长进。
蒙曰:
“士别三日,即更刮目相待,士:
读书人。
更:
重新。
刮目:
擦擦眼。
吕蒙说:
“士别三日,就要重新另眼看待,刮目相待:
另眼相看,用新的眼光看待。
大兄何见事之晚乎!
”大兄:
长兄,尊称。
见事:
认清事物。
长兄知道这件事怎么这么晚了呢!
”何:
怎么。
之:
助词。
乎:
呢,啊,语气词。
○吕蒙显出自豪之情,并调侃鲁肃。
肃遂拜蒙母,结友而别。
遂:
于是。
拜:
叩拜,行礼。
鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结
为朋友,然后分别了。
○鲁肃喜吕蒙见识长进,遂与之结为好友。
第二层:
写吕蒙大有长进,鲁肃与他结为好友。
[赏析]二段人物有无对比?
吕蒙学习长进神速,与他并不想治经成博士有无关系,这是否也有欣赏的价值?
本文记事简练,语言风趣。
全文只写孙权劝学和鲁肃与吕蒙论议两个片断,先交代事情的起因,紧接着就写出结果,把过程略去不写,突出了作者所要表达的中心。
写鲁肃与吕蒙论议,着重以二人的一问一答来表现吕蒙的惊人长进,语气显得幽默、风趣。
《资治通鉴》虽是史书,但所刻画的人物都具有鲜明的性格特征,如本文中的孙权豁达大度,吕蒙机敏精干,鲁肃忠诚厚道,短短百十字,却给读者留下丰厚的印象,让人回味不尽。
这都得力于作者取材的精当和对语言的锤炼,值得我们借鉴。
这个故事还给后人留下两个富有启发性的成语:
“吴下阿蒙”和“刮目相看”。
它们启示后人:
读书使人变得更聪明,更有力量。
学习是一个人乃至一个国家、一个民族成功的必由之路。
身处信息时代的当代青年学生,不是可以从中悟出一点道理吗?
四、口技
林嗣环
背景简介
本文选自清代张潮编选的笔记小说《虞初新志》,作者林嗣环,明末清初福建晋江人,清顺治六年(公元1649年)中进士。
著作有《铁崖文集》、《湖舫存稿》、《海渔篇》等。
《口技》是他的《<秋声诗>自序》的一部分。
口技,属杂技的一种,是我国很早就在民间流行的一种由演员运用口腔发声来摹拟各种声响的技艺。
由于表演者多隐身在布幔或屏风的后边,俗称“隔壁戏”。
《口技》一文记叙了一场精彩的口技表演,读来如临其境,如闻其声,令人叹服。
作者笔下的这场口技表演距今已三百多年,但仍能使我们深切感受到这一传统民间艺术的魅力。
京中有善口技者。
善:
善于,擅长。
者:
代艺会宾客大宴,会:
适
京城里有一个擅长口人。
○“善”字贯通全篇,正赶上(有一家)逢,赶
技的人。
是概括全文的关键性字眼。
大摆酒席,宴请上。
宴:
宾客。
宴请。
于厅事之东北角,于:
介词,在。
施八尺屏障。
[施:
放置。
]口技人坐
在客厅的东北角,厅事:
厅堂。
设置八尺宽的围幕。
屏幛中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
一桌:
一张桌子。
不用量词,
表演口技的艺人坐在围幕里。
里面仅有一张桌下同。
而己:
罢了。
○连用四
子、一把椅子、一把扇子和一块醒木罢了。
个“一”字,极力渲染道具简单,衬托艺人技艺的高超。
众宾团坐。
团:
聚集,围少顷,但闻屏幛中抚尺一下,少顷:
一会儿。
众多宾客围坐在一起。
过了一会儿,只听见围幕里醒木但:
只。
在围幕四周。
一拍,闻:
听见。
满坐寂然,无敢哗者。
然:
……的样子。
哗:
喧闹,声大而杂乱。
全场都静悄悄的,没有一个○演出前的静谧暗示表演者名声之大,技艺
人敢大声说话。
之高无人不晓,无人不服,也体现了宾客的
向往之情,为后面的精彩表演埋下伏笔。
这一段写表演前的准备和会场情况,交代了口技者表演的场地、道