粤语句法的类型学特点.docx

上传人:b****8 文档编号:30547199 上传时间:2023-08-16 格式:DOCX 页数:31 大小:46.40KB
下载 相关 举报
粤语句法的类型学特点.docx_第1页
第1页 / 共31页
粤语句法的类型学特点.docx_第2页
第2页 / 共31页
粤语句法的类型学特点.docx_第3页
第3页 / 共31页
粤语句法的类型学特点.docx_第4页
第4页 / 共31页
粤语句法的类型学特点.docx_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

粤语句法的类型学特点.docx

《粤语句法的类型学特点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《粤语句法的类型学特点.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

粤语句法的类型学特点.docx

粤语句法的类型学特点

粤语句法的类型学特点,刘丹青,原载香港

《亚太语文教育学报》2001年2期

粤语句法的类型学特点*

刘丹青

0.引言

粤方言是汉语中与普通话及其他方言相差较大、内部则较为一致的方

言。

外部差异较大,是因为粤方言由南岭之隔造成较长时间的相对独立

发展。

内部较为一致,则是因为其中的广州话获得了地方标准语的强势

方言地位。

广州话扩散至香港,又使相隔数百里的两大都会共一地点方

言,形成汉语非官话区中独一无二的奇观,进一步扩大了粤语的影响。

“省港”地区出去的华人华侨及港产文化娱乐产品还把粤语带到世界各

地,产生国际影响。

本文所谈的粤语,就是指这种穗港及深圳、澳门等

处共同使用的通行粤语。

粤语研究因为其强势地位而较为繁荣,粤语相对于普通话而言语法特点

也比较多,因此有关粤语语法的研究成果也就较为丰硕,如高华年

(1980)、李新魁(1994)、李新魁等(1995)等粤语研究专著都有章节作较

系统的语法描写,还出现了数种粤语语法专著,如张洪年(1972)、

Matthews&Yip(1995),此外还有大量粤语语法论文。

现有的粤语语法

论著,大多侧重于描写,尤其注意粤语与普通话的语法差异。

本文也想

集中关注粤语区别于普通话及其他方言的语法特点,但想换一个角度,

即从语言类型学的角度来比较粤语和普通话,通过提供更广阔的汉语类

型背景来更深入地揭示粤语语法的类型特征,以便深化对粤语语法特点

的认识。

所谓语言类型学,就是以人类语言的共性及类型差异为目标的

一整套理论和方法。

它以大范围的跨语言对比为基本视角,不局限于单

一语种的研究或少数几种语言方言的对比。

本文借助类型学研究的现有

成果来观照粤语语法的特点,主要是句法特点,因为粤语的类型特点更

多地表现在句法而不是形态上。

本文将分三步。

第一,概述粤语的几项

主要句法特点。

第二,暂时离开粤语本身,讨论一下汉语整体的类型背

景,为聚焦于粤语的类型特点准备好“幕布”背景。

第三,在此背景下

进一步讨论粤语句法的类型特点。

1.粤语句法的主要特征

本节拟参考前述论著对粤语语法的描写,加上笔者对粤语的一些观

察,简要概述一下粤语句法区别于普通话的几个主要特点。

1.1量词作用突出,指示词和数词作用受限。

粤语的量词(classifiers)可以离开指示词或数词单独充当句子成

分。

指示词和数词则不能脱离量词而使用。

可见量词是句法上更为重要

的词类。

普通话则相反,量词总须与指示词或数词同现,不能单用,而

指示词和数词有时可以离开量词单独充当句法成分。

以往的描写较强调

粤语量词的功能“扩张”,而不太注意粤语指示词、数词的功能“萎

缩”。

比较:

(1)粤个人客走咗喇。

~普*(这/那)位客人走了。

(2)粤呢*(个)地方几方便。

~普这地方挺方便。

(3)粤嗰*(支)笔坏咗喇。

~普那笔坏了。

(4)粤我支笔~普我的这支/那支之笔(我的笔~*我支笔)

(5)粤我啲人客~普我的那些客人(我的客人们~*我些客人)

(6)粤*我呢笔坏咗喇。

~京我这笔坏了。

(7)粤啲手表好靓,买只喇。

~普这些手表很好,买*

(一)块

吧。

(8)粤等阵先。

~普先等*

(一)阵。

(9)粤我买咗只戒指/买咗两只戒指/买咗三只戒指。

~京我买了

一戒指/买了俩戒指/买了仨戒指

(10)王太买啲呢*(个),买啲嗰*(个)。

~普王太太买点儿这,买点

儿那。

(1)粤语单用量词“个”、“杯”限定名词,而普通话必须加上指示

词。

反之,例

(2)(3)普通话单用指示词“这/那”限定名词,而粤语必须

在指示词和名词之间加进量词“个”、“支”。

例(4)量词出现在领属定

语和中心名词之间,实际上兼具结构助词的作用,当然仍有定指作用,

但不分远近。

完整的翻译应是“我的这支笔”或“我的那支笔”,普通

话不常说得如此罗唆,而“我支笔”是粤语的常用表述法,所以更简洁

的翻译就是“我的笔”。

例(5)与(4)相类,区别只在于量词换成了复数

的。

例(6)显示,在普通话中,有时可用指示词兼起结构助词的作用,而

粤语指示词如“呢”没有这样的功能。

这一微妙的差别常为粤普语法对

比的论著所忽视。

当然这也与普通话指示词能直接限定名词有关,但能

限定名词不一定兼有定语标记作用。

正规的英语可以说thispen‘这钢

笔’,但不能说Ithispen或mythispen‘我这钢笔’。

所以我们还

把它看作普通话指示词的一项附带功能。

例(7)(8)中,名量词“只”、

动量词“阵”分别在动词后单独充当宾语或动量补语,而普通话一定要

加进数词“一”组成数量短语后才能作宾语或补语。

普通话只有在量词

后还有名词时才能省略“一”,如“买块手表吧”,但这时就不是由

“块”做宾语了。

反之,例(9)显示,普通话作宾语的名词遇到“一、

二、三”三个数字时可以不用量词,单由数词修饰限制名词。

其中

“俩、仨”尚可以理解为“两、三”和“个”的合音,“一”则是单纯

的数词。

这种说法主要见于北京话口语,所以标作“京”。

粤语此时绝

对不能省略量词,也不可能让句法上这么重要的词类紧缩进数词内部。

“俩、仨”一类“贬低”量词地位的合音词,不要说南方方言没有,就

是南方的官话如西南官话、江淮官话等就不不存在。

例(10)显示普通指

示词有时可以单独做宾语,而粤语指示词即使在同样条件下也必须带上

量词才能做宾语。

1.2双宾语语序。

粤语表示给予义的双宾语语序为“直接宾语+间接宾语”,普通话则反

之。

如:

(11)粤畀本书我。

~普给我一本书。

(12)粤哥哥送咗一支笔佢。

~普哥哥送了他一支笔。

1.3比较结构。

粤语基本的差比句形式是“NP1+A+过+NP2”(主体+形容词+标记+基准)。

普通话用“NP1+比+NP2+A”式,不但所用的标记“比”不同于“过”,

更重要的是语序安排不同,如:

(13)你肥过我。

~普你比我胖。

(14)阿林高过你好多。

~普阿林比你高好多。

1.4某些副词状语后置。

主要是“先”、“添”、“多”、“少”。

为什么它们是状语而非补

语,下文3.1.3将有说明。

按该标准,普通话没有真正的后置副词状语,

所以这几个词的用法属于粤语的句法特点而不仅是词汇性特点。

后置副

词在粤语中数量不多,但都是高频词语,其句法功能不尽相同,句法个

性很强。

“先”可以紧接着动词后,也可以用在宾语或数量补语后,但都是在整

个VP之后,不能在动词和宾语或补语之间。

如:

(15)你走先|人客食先,主人再食|等阵先先等一下|你帮下我先

你先帮我一下|交钱先,至攞表先交钱,再拿表|*人客食先饭,主人

再食|*你帮我先下你先帮我一下

“添”作为副词表示“再”义时,动词后必须带数量词语作宾语或

动量时量补语,“添”则必然跟在数量词语后。

须用在整个VP后,这一

点与“先”相同,但“添”不能像“先”一样直接跟在动词后,如:

(16)你食碗添|写一张添就够了|我重还要坐一阵添|*你食添

“多、少”作为后置状语与“先、添”句法差异更明显,它们必然

插在动词和带数量词语的宾语补语之间,只能紧接在动词后,不能用在

整个VP后。

如:

(17)买多啲青菜多买些青菜|你要识多多认识几个朋友|用少啲钱得

唔得少用些钱行不行|又要我行多次?

又要我多走一趟?

“先”和“添”还有意义更虚的用法,由“先”或“再”的意义引申出

主观语气。

其中“添”的虚化用法在句法功能上已不完全受上述限制,

不一定用在数量词语后。

如:

(18)咁都唔得,到底你想做乜先这样都不行,你到底想做什么呢|你

识唔识做先你到底懂不懂怎么做|要我做都得,有冇着数先要我干也

行,(得瞧)有没有好处

(19)添:

你重可以游水添你还可以游泳呢(未与数量词语同现)|佢好

似好中意我,重送埋花添,係未?

他好像很喜欢我,还给我送花呢,是

不是?

另外一些有特色、难直译的动词后置成分,如“晒、埋、返也作

“翻、番”,因变读阴平”,更像是粘合式补语(动结式或动趋式)而不

是后置状语。

虽然有时可用普通话状语来翻译,如“啲学生走晒”可译

成“学生们都走了”,但也可以用动结式译成“学生们走光了”。

这些

补语的虚化用法更是接近助词。

结果补语和助词都是普通话具有的成

分,它们的特色只是词汇性的(实义者)或范畴性的(虚义者),跟句法类

型无关。

下面只略举数例:

(20)晒:

佢口地食晒啲生果他们把水果都吃完了|佢口地去过晒欧洲

他们跑遍了欧洲|间房干净晒喇这房间够干净的了|我口地而家够晒穷

喇我们现在够穷的啦|唔该晒谢谢啦|多谢晒十分感谢

(21)埋:

连阿荣都来埋连阿荣都参加进来了|我攞埋份报纸去睇我拿好

一份报纸上去看|如果冇埋呢个机会就惨喇如果丢掉了这个机会就惨啦

|啲细路仔做埋晒啲犯法嘅嘢这些孩子做下了犯法的事

(22)返:

我要搬返过去搬回去|佢被带返廉署助查他被带到廉政公署

协助调查|佢教返书重新教书之后就成个瘦晒整个地瘦掉了|今日暖

返啲喇重新暖和些啦|你即刻申请返一张喇你马上申请一张吧

1.5“形+名”或“形+量”结构充当形容词谓语。

这类用法中的“形+量”式,有的论著在讲量词功能时会有所提及,

而“形+名”式则在粤语语法论著中较少论及,有时作为词汇现象收入粤

语词典(如麦耘、谭步云1997)。

其实这两式基本上是同一类结构,量词

的源头也都是名词,更重要的是两类词的表达功能也相同,且多半难以

精确翻译为普通话。

后面将谈到,其类型学意义不在于它们的内部结

构,而在于它们独特的句法功能和表达作用。

例如:

(23)a.好嘢!

(字面上是“好东西、好事”。

常用作赞叹语)|今日好

彩运气好!

|阿王时时都咁顺景境遇都这么顺利|佢做嘢好快手手脚快

|今日啲餸好好味今天的这些菜味道很好

b.呢间房好大间这间房子很大|哇,咁细只这么小|佢妹妹好细

粒嘅他妹妹个子很小的|我哥哥好大只嘅个子可大了|呢件事好稳阵这

件事很稳妥的

上述带线黑体字词语从结构上看应是名词性的,但在句法上却是形容词

的,似乎难以按句法结构再去作内部分析,因此把它们看作复合词也无

不可。

不过,它们在粤语中不仅常用,而且有相当的能产性。

一种内部

结构与外部功能相背离的格式(所谓“离心结构”)较为能产,这本身就

是很值得注意的。

2.汉语句法的类型背景

2.1与汉语有关的句法类型学理论

2.1.1类型学、语序共性与汉语的语序类型

当代语言类型学相信人类语言表面的千差万别背后有着深刻的共

性,这种贡献不但体现为有限的共同特点,如都有辅音元音、名词动词

等,更体现为在不同语言现象之间的大量的相关性。

这种相关性可以用

蕴涵性共性来表达(例如下面表1中的共性)。

正是这种相关性,使得众多

语言可以从一些角度被归为有限的类型,同类语言间不必有语源关系。

当代类型学以语序为重点。

在本文关注的粤语句法特点中,1.2-1.5都跟

语序有关。

在人类语言中,现代汉语似乎少有地违背了多条语序共性或

倾向。

试比较Greenberg(1963)的开创性研究在30种语言基础上所得到

的部分语法共性和通行看法下汉语特点(按通行看法):

表1.与汉语有关的若干Greenberg语序共性

Greenberg共性对汉语的通行看法

2.在具有前置词的语言中,领属定语几乎总是后置于中心名词。

在具有

后置词的语言中,领属定语几乎总是前置于中心名词。

具有前置

词的语言,领属定语前置于中心名词。

4.以绝对大于偶然性的频率,以SOV(主宾动)为正常语序的语言是后置

词语言。

SVO语序,前置词。

9.当疑问句助词或词缀相对于整个句子有专用的位置时,以远超出偶然

的频率显示,位于句首时,该语言是前置词语言,位于句末时,该语言

是后置词语言。

疑问句助词“吗”等位于句末,属前置词语言。

22.当差比句的唯一语序或语序之一是“基准-比较标记-形容词”时,

该语言为后置词语言;如果唯一语序是“形容词-比较标记-基准”时,

大于偶然性的绝对优势可能是该语言为前置词语言。

差比句语

序是“比较标记-基准-形容词”(比他高),前置词语言。

24.如果关系从句前置于名词是该结构的唯一表达法或可选表达法之

一,或者这种语言是后置词语言,或者形容词定语前置于名词,或者两

者都是。

关系从句前置于名词是唯一语序(他买的书,买书的人),属

前置词语言,形容词定语前置。

由表1可见,汉语在多个方面不符合语序共性。

而且,汉语对共性的有些

偏离在人类语言中是相当罕见的。

Dryer(1992,1999)先后用625种和

940种语言验证语序和谐性,结果发现,VO语言采用关系从句前置于中心

名词的只有汉语一个语组(普通话及其方言),VO语言差比句采用基准前

置于形容词的语序的也只有汉语语组。

汉语成为这两点上的仅有例外。

2.1.2为什么存在语序共性?

这里试结合现有研究成果提出几种比较具体的解释。

第一、和谐原则,类似的结构应该有类似的语序(参阅Greenberg1963),

要么核心都在前,要么核心都在后。

日语、韩国语、阿尔泰系语言、绝

大多数藏缅语等都是典型的核心在后语言。

英语、俄语、马来语、壮侗

语言都是较典型的核心在前语言。

当然,几种主要语序都和谐的语言占

世界语言约48%,不到一半(见Hwakins1983),但将近一半也是个大数

目,因为如果没有和谐关系,几种不同结构的语序可以通过排列组合构

成数十种类型,而事实是竟有近半数语言表现为两种基本类型之一,可

见语序和谐性有相当的力量。

汉语跟两种类型的亲戚邻居都有共同点,

结果成为很不符合语序和谐的例子之一:

名词短语是清一色的核心在

后,跟藏语、蒙古语、日语等一致,而动宾结构是核心在前,跟壮语等

一致,状动结构则两种类型都有。

第二,联系项(relators)居中原则(见Dik1997),这关系到一批语序共

性。

介词、连词、比较标记等等都属于联系项,其理想位置是介于所联

系的两个单位之间。

联系项原则也是语言像似性的一种体现。

例如(27)

中黑体的英语联系项:

(24)a.sitinthechair,‘坐在椅子上’talktoyou‘跟你

谈’,tallerthanyou‘比你高’

b.UncleTom’sCabin,‘汤姆叔叔的小屋’thebooksofthe

library,‘图书馆的书籍’themanwhotalkedtoyou‘跟你谈话

的人’

古代汉语是比较符合联系项原则的,注意(28)诸例中划线的联系项的位

置:

(25)a.曹人或梦众君子立于社宫,而谋亡曹。

《左传》

b.博我以文,约我以礼。

《论语》

c.夜以继日《孟子》~继日以夜

d.野于饮食《墨子》~饮食于野

e.青取之于蓝而青于蓝。

《荀子》

也有一些不符合联系项原则的现象。

比如,《孟子》中表达用羊换牛,

既可说“易之以羊”,联系项“以”居中,也可说“以羊易之”,联系

项不居中。

再如(25c)的意思也能说“以夜继日”,这时联系项也不居

中。

还有的不居中的联系项无法回到居中位置,如《论语》“不义而富

且贵,於我如浮云”,无法说成“如浮云於我”。

到了现代,普通话不

符合联系项原则的现象较多,粤语则接近古汉语的符合联系项原则的现

象比普通话多,比较:

(26)普到上海去|在野地吃喝|从蓝草提炼|用晚上继续白天

|你比我胖|用羊换掉牛|给他送花(以上不符合)|住在宿舍|送

花给他(以上符合)

(26)粤语:

去到上海|畀一条颈链过佢|你肥过我

不过普通话也有一些应付联系项不居中这一局面的策略,详2.2.2。

第三,避免歧义原则。

如果同一内容有两种表达方法,那么语序和谐的

表达可以避免歧义,而语序不和谐的表达可能造成歧义。

比较:

(27)a.[VP关心[NP自己的孩子]≠b.[NP[VP关心自己]的孩

子]

(28)a.[PP对[NP报纸的批评]]b.[NP[PP对报纸]的批评]

(29)a.[PP[NP瓶子的盖子]上]b.[NP[PP瓶子上]的盖子]

(30)a.[PP在[NP贫困县的小学]b.[NP[PP在贫困县]的小学]

(31)a.[PP[NP贫困县的小学]里]b.[NP[PP贫困县里]的小学]

(32)a.[PP像[NP猴子的面孔]]b.[NP[NP像猴子]的面孔]

(33)a.[PP[NP猴子的面孔]似的]b.[NP[PP猴子似的]面孔]

以上标注中VP、NP、PP分别代表动词短语、名词短语、介词短语(包括前

置词短语和后置词短语,其中“上、里、似的”等都看作后置词)。

(27,28)都是歧义结构。

由于一方面使用VO语序或前置词(核心在前),

一方面领属定语和关系从句前置于核心名词(核心居后),语序不和谐造

成歧义。

(29)由于使用后置词“上”,与定语在前的语序和谐,所以两

个意思形式不同,不会造成歧义。

以下各句则显示,同样的意义,采用

(29)模式的就不会有歧义,如(31,33),而采用(28)的模式就会造成歧

义,如(30,32)。

详细的分析见刘丹青(1999)。

第四,来源的一致。

在VO语言中,动源的介词当然是前置词,例如汉语

中的“在、像”等。

在OV语言中,动源的介词则是后置词,如德语由OV

语序造成的后置词(德语也有VO语序,所以也有前置词)。

介词的另一类

来源是领属结构的核心名词。

如“山上”原来是以“山”为核心的领属

结构,所以可以说“山之上”。

现在“上”之类方位词已虚化为介词,

相当于英语的on,in等,所以不能说“山的上”。

汉语是所有格前置于

名词的语言,名源的介词当然是后置词。

在所有格在后的语言中,则来

自名词的介词必然是前置词,如泰语中的一些前置词。

大部分VO语言是

所有格在后的,所以不管来自动词名词,介词都是前置词。

大部分OV语

言是所有格在前的,所以动源名源的介词都是后置词(有关介词来源的类

型学,参阅Mallinson&Blake1981)。

汉语既是VO动宾型的,有动源前

置词,又是所有格在前的,也有名源后置词,形成了前后介词并存的现

象。

2.2作为粤语背景的汉语句法类型

2.2.1汉语历来是不典型的SVO语言。

汉语自有文献以来大体上一直是SVO型的,但也从来不是典型的SVO的。

可能是因为原始汉藏语是SOV型的,所以古代汉语还保留了一些有规律的

SOV句式,如:

(34)a.吾谁欺,欺天乎?

《论语?

子罕》

b.三岁贯汝,莫我肯顾。

《诗经?

硕鼠》

c.不患人之不己知,患不知人也。

《论语?

学而》

中古以后汉语通过连动式的次要动词的虚化逐渐形成“把/将”字句,如

(35a)。

“把”字句不是真正的SOV句,因为后面还可以出现宾语,如

(35b,c)。

但有了“把”字句后,汉语的受事成分的确经常位于动词

前,甚至难以回到动词后,如(35d),所以中古以后的汉语也不是典型的

SVO。

(35)a.醉把茱萸子细看。

杜甫诗(义1:

拿着茱萸子细看;/义2:

细看茱萸)

b.他把橘子剥了皮。

c.小张把酒喝了一大半。

d.小张把信撕成了碎片。

~*小张撕信成了碎片。

2.2.2汉语历来不是纯前置词语言。

例(25c,d)的“夜以继日、野于饮食”等句显示,古代汉语介词短

语前置于动词时,前置词可以用作后置词以保持居中位置。

其实,汉语

从古到今还有其他成分具有后置词的作用,它们在介词短语前置于动词

时可以保持居中位置有虚词作为联系项存在。

一种常见的手法是介词短语和后面的动词之间加进连接成分,起着

介词的中介作用。

常用的连接词有“以、而”,其中“而”一直沿用到

现代,如“为现代化而奋斗”。

现代汉语更常用的是“来”。

下面分别

是用“以、而、来”的例子:

(36)a.宋人以兵车百乘、文马百驷以赎华元于郑。

《左传·宣公2》

b.故春蒐、夏苗、秋猕、冬狩,皆於农隙以讲事也。

《左传·隐

公5》

c.益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。

《三国

志·诸葛亮传》

(37)a.晋师三日馆谷,及癸酉而还。

《左传·僖公28》

b.越子以三军潜涉,当吴中军而鼓之,吴师大乱,遂败之。

《左

传?

哀公17》

c.齐因孤国之乱而袭破燕。

《战国策·燕策一》

d.太卜之起,由汉兴而有。

《史记·日者列传》

e.秦女于西榻而坐,……命道度于东榻而坐,《搜神记》(稗海

本)3则

(38)a.怎么可以用这条来处罚我?

(语料库)

b.他们的自我价值是通过所获得的成就来定义的。

(语料库)

c.而是淡化外部情节,按照人物的心理、情绪、幻想来结构全

剧。

(语料库)

此外,从中古开始,方位词等一些关系性名词开始虚化为后置词,

上古汉语不必用方位词的地方中古汉语往往需要用。

比较(41)和(42):

(39)a.且予纵不得大葬,予死於道路乎?

《论语·子罕》

b.颁白者不负戴於道路矣。

《孟子·梁惠王上》

c.将往,又数人告於道,遂如陈氏。

《左传·昭公八年》

(40)a.邓攸始避难,於道中弃己子,全弟子。

《世说新语·德行》

b.世子嘉宾出行,於道上闻信至,《世说新语·捷悟》

再看下例:

(41)若下大雨,雨于大海,……元是龙王于江海中将身引此水,《六

祖坛经》

“于大海”在动词后不加方位词,“于江海中”在动词前,就加方位

词,可见它的介引作用。

此外还有大量处所成分不靠前置词而单用后置

词介引,如“你们房间里坐吧”。

现代汉语中还有其他一些虚化中的词语兼有后置词的作用,如下列

例句中的带线成分:

(42)a.他(像/跟)贼似的溜了。

(前置词可省而后置词不可省。

b句同)

b.姑娘(像/跟)鲜花一样美丽。

(43)a.蓝包比黑包来得小一点儿。

b.你赶快走,出去报信,比我们两个都在这里要强啊!

(44)这篇文章我可以跟他一起写。

(45)为了安全起见,还是要照章办事

(46)a.火车票从明天起提价。

b.他春天以来身体一直不太好。

由以上情况可见,表1中把汉语划入纯粹的前置词语言,其实只是一

种通行的片面认识,汉语实际上是一种前置词和后置词并存的语言。

置词的存在可以让动词前的介词短语仍然有一个介引成分位于居中位

置,符合

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1