日语常用句1.docx

上传人:b****8 文档编号:30504974 上传时间:2023-08-16 格式:DOCX 页数:45 大小:34.78KB
下载 相关 举报
日语常用句1.docx_第1页
第1页 / 共45页
日语常用句1.docx_第2页
第2页 / 共45页
日语常用句1.docx_第3页
第3页 / 共45页
日语常用句1.docx_第4页
第4页 / 共45页
日语常用句1.docx_第5页
第5页 / 共45页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日语常用句1.docx

《日语常用句1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语常用句1.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日语常用句1.docx

日语常用句1

日语常用句

001:

一目ぼれする=一目で気に入る

一见钟情

002:

あなたと出会ったのは何かの縁ですね

与你相遇是缘份

003:

私のこと、どう思う。

你觉得我怎么样?

004:

なに笑ってるの。

笑什么。

005:

はっきり言えよ。

直说啊。

(撒娇状)

006:

本当のことを言いなさいよ。

说实话。

(撒娇状)

007:

どうしたの、急に黙り込んで。

怎么了?

突然不说话了(关心状)

008:

結婚しようよ(男性が女性に)

我们结婚吧。

(男性对女性说)

009:

私はきっとあなたを幸せにするよ

我一定会让你幸福。

011:

あなたの優しさに私は心を引かれた

你的温柔打动了我的心。

001:

本気なの。

认真地吗?

012:

私は彼に会いたい。

我想你(我好想见你)

013:

わたしから離れないで。

不要离开我。

014:

わたしのこと嫌いになった?

你讨厌我了吗?

015:

そんなにやきもち妬かないで。

不要那么吃醋嘛。

016:

どうしたら許してくれるの。

怎样你才能原谅我呢?

017:

嫌いだったら怒ったりしない

即使闹别扭也不会生气。

018:

君のことが好きだから怒ったんだよ

正因为喜欢你才生气的。

019:

けんかをするのは仲がいいからだよ。

关系好才吵架的。

020:

君の言うとおりにしよう。

照你说的做吧。

021:

行かないで。

别走!

022:

いつもあなたと一緒にいたい。

想和你永远在一起。

023:

あなたがいなくては生きていけない。

如果你不在了,我也活不下去了。

024:

私はいつもあなたのことが気懸りです

我一直都在关心你。

025:

夜、きっと電話するよ。

晚上一定打电话哟。

026:

約束するよ。

说好了!

(约定、拉勾)

027:

6時にいつものところで待っているわ。

6点老地方见。

028:

ここは君とよく来たね

这是你常来的地方吧

029:

私はあなたがとても好きです。

我非常喜欢你。

030:

あなたがそばにいるだけで幸せです。

有你在身边,就是我的幸福。

031:

あなたに会いたくてたまらない。

想你想得不行了。

032:

明日どこで会おうか。

明天在哪儿见呢?

033:

次いつ会おうか。

下次什么时候见啊?

034:

お元気(げんき)でね。

你很好啊(见面打招呼用)

035:

またお会いできてうれしく思います。

很高兴能再次见到你。

036:

あなたのこと忘れません。

我不会忘记你。

037:

手紙をくださいね。

给我写信哟。

038:

あなたを待っています。

我等你。

039:

僕たちまた会えるかな。

我们还能再见面吗?

040:

また会う日まで元気でね

好好保重,一直到我们再次见面。

041:

つらいとき私のことを思い出してね

伤心的时候想想我。

042:

会(あ)う時は楽(たの)しいけれど、別(わか)かれる時はつらい

相见是快乐的,分开是痛苦的。

043:

おやすみ、夢(ゆめ)の中(なか)で会(あ)いましょう。

晚安,梦里见。

044:

メールであなたと話ができるだけでも私はうれしい

能通过邮件与你联系,我就很高兴了。

045:

もし君(きみ)に会えたら強(つよ)く抱きしめたい

如果能再见到你,我想紧紧地拥抱你。

046:

最初(さいしょ)のやさしいあなたはどこへ行ってしまったのか。

最初的那个温柔的你去哪里了?

047:

もう一度やりなおそう。

让我们重新来过吧。

048:

あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。

你对我的感觉已经没有了。

049:

何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。

说什么都没有用了。

(不论说什么,你对我的感觉都不会回来了)

050:

君とは合わない

我跟你不合适。

051:

分かれましょう。

分手吧。

052:

ちょっと付き合ってくれない?

可以陪我一下嗎?

053:

デートに誘ってもいい?

可以與你約會嗎?

054:

ごめんなさい,わたし、もう付き合っている人がいるの。

對不起,我已經有男(女)朋友了.

055:

わたしのこと、どう思う?

  

你覺得我怎樣啊?

056:

君は一目ぼれしたんだ。

  

我對你一見鍾情

057:

私はあなたのことで、頭がいっぱいだわ。

    

我滿腦子都是你

058:

永遠に君を愛するよ。

    

我永遠愛你

059:

主人はただいま出しています。

我丈夫现在不在家。

060:

どうやら雨になるらしい。

看光景是要下雨。

061:

おかげでひとつ利口になった。

多亏你,我又长了一分见识。

062:

先生お早うございます。

老师,您早!

063:

たくさんのお客できりきりまいする。

来了许多客人,忙得不可开交。

064:

まさかそんなことはあるまい。

怎会有那样的事?

065:

ここを先途と戦う。

拼死奋战到底;顽强战斗。

066:

いい勉強になった。

学到了不少东西。

067:

ところが大変なことになった。

可是,没想到事情不好收拾了。

068:

これはお言葉とも覚えません。

我不敢相信这是您说的话。

069:

わたしもやられた。

我也被整了;我也被打败了。

070:

これで地固めができた。

这样一来准备工作就完成了。

071:

たいそうおめかしじゃないか。

你精心打扮了一番吧!

072:

何事もなく会議は終わった。

会议圆满结束了。

073:

取り扱い注意。

小心轻放。

074:

何卒大学に合格するように。

祝你一定考上大学。

075:

彼を怒らせたらそれこそたいへんだ。

你要惹怒了他那可了不得。

076:

ローマは一日にして成らず。

罗马不是一天的工夫建成的。

077:

あの娘は売れ残りだ。

她总是找不到对象。

078:

留守番お願いね。

你看家哦!

079:

一人で悩むことはないのよ。

不要一个人难过。

080:

落書き(らくがき)するべからず。

不要乱写乱画。

081:

偉そうなことを言うんじゃない!

别说大话!

082:

そうするのはよくない。

这样做不好。

083:

お前は勉強しろ。

你给我学习去!

084:

もう一度誘ってみたら。

再邀请一次吧。

085:

この株はいま買うといいですよ。

现在应该买这只股票。

086:

あいつと付き合うのは止めたほうがいい。

最好别和那个家伙来往。

087:

ちょっと休憩してはどうですか。

稍微休息一下怎么样?

088:

悪いのは君の方ではないか?

错的不是你吗?

089:

忘れていましたではないよ。

说忘记有什么用!

090:

ただいま戻りました。

我回来了。

091:

お疲れさま

辛苦了(下对上)

092:

ご苦労さま

辛苦了(上对下)

093:

なかなかよくできているね。

完成的相当不错哈。

094:

よろしいでしょうか?

好吗?

可以吗?

095:

かしこまりました。

明白了。

096:

お越しいただけませんでしょうか?

敬请光临

097:

承って(うけたまわる)おります。

听说。

098:

申し伝えておきます。

我会传达。

099:

じゃあこれチンしてくるね。

那我把这个拿去热下哦。

(用微波炉)

100:

うれしくてもう死んじゃいそう!

我高兴的快要死掉了!

101:

あきらめちゃだめだよ。

绝对不可以放弃呀!

102:

男がちっちゃいこといちいち気にすんなよ!

作为男的不要对那么一丁点儿的小事这么在意嘛!

103:

で、どこまで言ったっけ?

对了,我说到哪啦?

104:

じゃ、また決まり次第連絡するね。

那决定了以后再联系哦。

105:

この時間に必ず着くようにしてください。

请注意一定要在这个时间准时到。

106:

来れそうならよかった。

能来那太好了。

107:

昨日オールしたって聞いたんだけど…

听说你昨天玩通宵了…

108:

あとどんぐらいかかりそう?

大概还要多久啊?

109:

大丈夫、私がついているから…

没关系,有我在… 

110:

さすがに毎日は無理だけど…

每天的话确实还是难以办到的。

111:

長いようで短かった気もする。

感觉似乎挺长的却又觉得很短。

(表时间)

112:

モーニングコーヒーは頭がシャキっとするよ。

早上喝咖啡让头脑一下子变得很清醒。

113:

からかわれてカチンとくる。

被开了个玩笑就发怒了。

114:

忙しくていけてなくてマジわるいわ。

因为忙一直都没能去真是不好意思。

115:

最近ゲームにはまってる。

最近我很迷游戏。

116:

不真面目でもほどがある!

再不认真也应该有个度!

117:

彼と何から何まであわない。

我和他没有合得来的。

118:

幸せが早く私にも訪れるかな。

幸福什么时候也能早点降临到我身上啊。

119:

勘弁してくださいよ。

饶了我吧。

120:

わたしはどれにしようかなあ。

我要哪一款好呢?

121:

どうやって作るんですか。

怎样做的呢?

122:

体重はどのぐらいですか。

体重大约有多少(公斤)呢?

123:

どうして「ウナギ」を食べるんですか。

为什么要吃馒鱼呢?

124:

ぜひ上海に来てください。

一定要来上海走走啊。

125:

チェックインお願いします。

请为我办理住房登记。

126:

あのう、Eメール送りたいんですが。

那个,我想发送邮件。

127:

牛肉のしゃぶしゃぶ2人前お願いします。

请来两份牛肉火锅。

128:

すみません、この薬ありますか。

请问有没有这种药?

129:

嫌い物もあるじゃないですか。

你也有不喜欢吃的东西嘛。

130:

カット、お願いします。

请帮我剪发。

131:

何になさいますか。

请问要些什么呢?

132:

どんな人ですか。

他是什么样的人呢?

133:

ハンバーガーセット、一つください。

请给我一个汉堡包套餐。

134:

公衆電話はどこですか。

公众电话在哪里呢?

135:

若いって、すばらしいですね。

青春真是无价宝啊。

136:

羨ましいですね。

简直是令人羡慕啊。

137:

ちょっと、恥ずかしいです。

有点难为情。

138:

「怖い話」に興味があるんですか。

你是不是对“鬼故事”感兴趣呢?

139:

君に期待しているよ。

对你寄予期望呀。

140:

申し訳ございません。

非常对不起

141:

お伴させていただきます。

我陪您一起去。

142:

喜んで末席を借りいたします。

我会参加的。

143:

私でよければ喜んで!

您觉得我可以的话,我乐意(承担)!

144:

承知いたしました。

我明白了。

145:

やらせてください。

我来做,请让我做。

146:

なんとかやってみます。

我会尽量做的。

147:

お先に失礼します。

我先走了。

148:

あまり無理しないように。

不要太勉强了。

149:

これを頂戴できましょうか

这个可以给我吗?

150:

それでどうなさいましたか

后来怎么样了?

151:

そうでございますね

是啊

152:

願ってもないことでございます

求之不得的好事

153:

お察しいたします

我很理解

154:

ちょっとお願いがあるんですが

有点事拜托你

155:

私には荷が重すぎます

对我来说担子太重了。

156:

どうかお許してください。

请你一定原谅我。

157:

恐れ入りますが

不好意思

158:

友人の電話で起こされたんだよ。

被朋友的电话给吵醒了。

159:

ちょっとおかしいかな。

有点奇怪啊。

160:

コーヒーとか飲みますか。

喝杯咖啡或什么吧?

161:

アイスのほうがあまり好きではない。

我对凉的东西之类的,一点儿也不喜欢。

162:

そう思うのは私だけでしょうか。

难道只有我这么想?

163:

今日は何食べたい?

今天想吃点什么?

164:

私的にはそう思う。

我个人是这样想的。

165:

その子は普通にかわいい。

那孩子也挺可爱的。

166:

山田さんはやさしい子だよね。

山田真是好孩子啊。

167:

タバコなんか大嫌い。

最讨厌抽香烟什么的了。

168:

私って旅行が嫌いな人だから。

我这个人啊,好像不是太喜欢旅行。

169:

ってゆうか、ちょっと頭が痛い。

怎么说呢,好像有点儿头疼。

170:

財布をどこへやったかな?

把钱包放到哪里去了呢?

171:

大きな音がする。

何だろう。

好大的响声,是什么呀?

172:

毎日同じ道を通って学校へ行きます。

每天经同一条道去上学。

173:

お菓子をもっとください。

请再给我些点心。

174:

朝からずっと勉強していたので少し疲れた。

早上起来就一直在用功,所以感觉有点累。

175:

今、薬を飲めばじき治ります。

要是现在服些药,马上就会好。

176:

やめてもいいよ。

也可以放弃的。

177:

山の空気がいいね。

山里的空气真新鲜啊。

178:

電車に遅れるから早く行こう。

要赶不上电车了,快点走吧。

179:

そろそろお昼ですね。

快到中午了。

180:

コンビニで何か買いましょうか。

到便利店买点什么吧?

181:

私は日本のおにぎりが大好きです。

我特别喜欢日本的米饭团。

182:

コンビニでアルバイトをしているんですか。

你在便利店打工吗?

183:

どんなことをするんですか。

干些什么活儿呢?

184:

でも、日本語が下手ですから。

不过,我日语不好

185:

しょうがないわね。

没办法了啊。

186:

じゃ、ちょっと見せて。

那给我看一下。

187:

そんなことないよ。

没那样的事。

188:

すみません、ちょっと通してください。

对不起,请让我过一下。

189:

テレビをつけてもいい?

可以打开电视机吗?

190:

ヘアスタイルを変えたね。

换发型了吧。

191:

車がほしいなあ。

想有个车啊。

192:

お金をためてる?

攒钱了吗?

193:

出発の日はいつになりましたか。

决定什么时候出发了吗?

194:

きれいな切手ですね。

真漂亮的邮票啊。

195:

慌てないてください。

别着急。

196:

あれ、車のキーじゃないですか。

啊!

那不是车钥匙吗?

197:

おいしそうな魚だね。

看起来很好吃的鱼啊。

198:

都合が悪いですけど。

我不太方便(有事)……

199:

先生に言わないでください。

请不要告诉老师。

200:

何とかしてください。

请想想办法。

201:

もう二度と話さないから!

我再也不想跟你说话了!

102:

怒らないでください。

请不要生气。

203:

助けてください。

请救救我。

204:

私と何か話してよ!

请你跟我说几句话吧!

205:

こんなださい服はいやだ!

我不要这么俗的衣服!

206:

これからはもっと頑張りますから!

今后我会更加努力的!

207:

うらやましいですね!

好羡慕哦!

208:

猫糞(ねこばば)しましょう!

我们(将它)占为己有吧!

209:

うまく行っています。

一切都很顺利。

210:

続けて頑張ってね!

继续加油吧!

211:

すみません、お会計お願します。

麻烦结账。

212:

私と付き合ってください!

请和我交往!

213:

ずっと貴方のことが好き。

我一直喜欢着你。

214:

ずっと待ってるから。

我会一直等你。

215:

一生あなたを守りたい。

保护你一辈子。

216:

私って、またチャンスありますか。

我还有机会吗?

217:

ちょっと見てもいいですか。

我可以看一下吗?

218:

また一緒にテニスをしましょう!

下次再一起打网球吧!

219:

心配しないで。

不要担心。

220:

ちょっとお金が足りないんですが...

钱好像不够……

221:

どうしたの?

怎么了?

222:

ちょっと手伝ってくれませんか。

可以请你帮我一下忙吗?

223:

信じてくださいよ!

请相信我嘛!

224:

合格させてください。

请让我及格。

225:

任せてください!

包在我身上!

226:

完璧ですね!

太完美了!

227:

なんかちょっと変ですね。

总觉得怪怪的。

228:

ラーメンにしましょうか。

我们就点拉面吧!

229:

今さら、もう間に合わないでしょう。

现在已经“为时已晚”了吧!

230:

今日はついている!

今天运气不错!

231:

よく似合いますね。

很适合你啊。

232:

吐き気がする。

我想吐。

233:

人数足りないな。

人数不够啊。

234:

まるで夢のようだ。

就像做梦一样。

235:

いくらなんでもひどすぎる。

不管怎么说都太过分了。

236:

その後どうだった?

之后怎么样啦?

237:

これしきのことでへこたれるな。

不要为这点小事泄气。

238:

後でひどい目にあうよ。

当心过后吃苦头。

239:

この空模様だと、明日は晴れるらしい。

看这天色,明天好像晴天。

240:

いくら話しても、話しきれない。

怎么说也说不完。

241:

もうぐずぐずしないで

别磨磨蹭蹭的啦

242:

何一人でため息ついてるの?

你一个人在叹什么气呢?

243:

ちょっと散歩に行ってくる。

我出去散下步。

244:

俺は君の見方だから。

我支持你。

245:

今日は仕事が長引きそうです。

今天工作时间可能要拖长了。

246:

人の気持ちを弄ばないで。

请不要玩弄别人的感情。

247:

彼が時間にルーズです。

他是个不遵守时间的人。

248:

みんなにあわせる顔がない。

没脸见大家。

249:

私も人のこと言えないだよ。

对人家的事情我也不好说什么。

250:

大げさだろう。

太夸张了吧。

251:

私の服に鼻水をつけるじゃない。

不要把鼻涕蹭到我衣服上。

252:

彼は機嫌が直った。

他的情绪又好了。

253:

やっとのことで仕事を終えた。

终于把工作做完了。

254:

もうへとへとだよ。

(我)已经很累了。

255:

友達がぴたっとこなくなった。

朋友突然不再来了。

256:

すみません、人違いでした。

对不起,认错人了。

257:

あいついまごろきたのか。

那家伙现在才来啊。

258:

人のこと言えるかよ。

(你)有什么资格说别人啊。

259:

留学生寮って部外者などを入れたりする?

留学生宿舍能让外面的人进去吗?

260:

私が誘うよりよっぽど効果がありそうだ。

比起我邀请来有用多了。

261:

ありがとうメールが続々と届いている。

不断收到感谢的短信。

262:

彼は面倒見がいい。

他很会照顾人。

263:

それとこれは話が別。

这是两回事。

264:

お騒がせました。

惊动大家了。

265:

寝ぼけなこと言うな。

别说梦话了。

266:

行けるんだったら行きますよ。

能去的话当然想去啦。

267:

いくら話しても話しきれない。

怎么说也说不完。

268:

どっちが好み?

你喜欢哪个。

269:

最初はまさかって思ったけど。

刚开始想着怎么可能啊。

270:

大丈夫よ。

よくあることだって。

不要紧的,这种事情经常有的啦。

271:

生意気言うな。

别说大话。

272:

目の下にくまができているぞ。

眼睛下面可都是黑眼圈了。

273:

勝負しましょう!

决一胜负吧!

274:

今度は何を企んでいる?

这次又有什么企图?

275:

あんた、食い逃げしたよね?

你吃霸王餐了吧?

276:

どうしてあたしはこんなにも弱いんだろう。

为什么我会这么脆弱啊。

277:

ちょっと地味かな。

是不是太素了点?

278:

相変わらずだな。

还是老样子啊。

279:

よし、準備完了。

好,准备完毕。

280:

見事だ。

干得漂亮。

281:

正直(しょうじき)に言えよ!

说实话哟!

282:

なんだか気味が悪いわ。

总觉得叫人不舒服。

283:

馬鹿にしないでよ!

别把人当成傻瓜!

284:

うわさをすれば。

说曹操,曹操就到。

285:

やらせてください!

请让我来做吧!

286:

勝手に決めないで!

不要随便替我决定

287:

じゃあ、決まりだな。

那就这么决定了。

288:

うそ、こんなに真っ暗。

不是吧,天都这么黑了。

289:

お前には関係ない。

跟你没关系。

290:

すみません、気を使ってもらって

不好意思,劳你这么费心

291:

ごゆっくり。

请慢用。

292:

あんた、ほんとうに負けず嫌い。

你可真是不愿服输呢。

293:

気持ちは分かるけど…

你的心情我能理解,但是…

294:

でも、たまにはこういうことも。

不过偶尔也有这种情况。

295:

こんなん誰かの悪戯よ。

这肯定是谁的恶作剧。

296:

早く一人前になりたいと思う。

我想早点能够独挡一面。

297:

この仕事、今日中に終わらせたい。

我想在今天把这个工作做完。

298:

今度はちゃんとできると思う。

我想下次能做好。

299:

まるでお人形さんみたい!

(可爱得)简直就像洋娃娃一样!

300:

もったいないですね。

真是浪费啊。

301:

そんなに可笑しいですか

有那么好笑吗!

302:

絶対勝ちます!

绝对会胜利的!

303:

ご協力感謝します!

感谢协助(合作)!

304:

無茶ですよ。

你别闹了/你别乱来了/你太乱来了。

305:

背が高いですね~

你好高啊。

306:

もう少し休んでから、帰りなさい。

稍微再休息一会再回去吧。

307:

あたしを待ってくださいよ。

你就等一下我嘛。

308:

そんな、冗談じゃないわね。

不是开玩笑吧。

309:

私もとても朝弱いんです。

我也早上起不来。

310:

そんなに私を睨まないで。

不要那样瞪我。

311:

つまり、私一文なし。

也就是说,我身无分文。

312:

見ず知らずの人に話しかけられちゃった。

被陌生人搭话了。

313:

負い目があるので断れない。

因为欠他人情,所以没法拒绝。

314:

生身を見るのは初めてだ。

亲眼见到真人是第一次。

315:

弁明(べんめい)します。

我会解释的。

316:

人違いだった。

认错人了。

317:

言い方変だよ。

你这样说很奇怪啊。

318:

私たち似たもの同士だね。

我们同命相怜啊。

319:

今頃気づいたのか。

你现在才意识到啊?

320:

もうこの話しはおしまい。

这个话题就到此结束。

321:

今タクシー拾えないよ。

现在打不到出租车了哦。

322:

先輩は売れ残るんです。

前辈是嫁不出去的。

323:

見ててせつないよ。

我看着会觉得难受的。

324:

責任持って、きちっとやるよ。

我会担负起责任好好做的。

325:

女女しい(めめしい)ことを言うな。

别说没出息的话。

326:

ほっと安心した。

放心了。

327:

急かさないでよ。

别催我。

328:

つまらないことして。

自讨没趣。

329:

口ばっかり。

光说不练。

330:

待ちくたびれたよ。

我等得不耐烦了。

331:

泣き寝入りしちゃダメだよ。

不能就这样自认倒霉。

332:

やめとけば。

你省省吧。

333:

まけてよ。

打个折吧。

334:

願ってもない。

求知不得。

335:

うっとうしいなあ。

真没劲。

336:

あの出口から出てください。

请从那个出口出去。

337:

お預かりします。

先放在我这儿。

338:

書いていただけませんか。

请你替我填一下好吗?

339:

自分で取りにきます。

我自己来取。

340:

他の行き方がありますか。

有其它

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学反思汇报

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1