颜色的妙用.docx

上传人:b****5 文档编号:30144794 上传时间:2023-08-05 格式:DOCX 页数:13 大小:30.09KB
下载 相关 举报
颜色的妙用.docx_第1页
第1页 / 共13页
颜色的妙用.docx_第2页
第2页 / 共13页
颜色的妙用.docx_第3页
第3页 / 共13页
颜色的妙用.docx_第4页
第4页 / 共13页
颜色的妙用.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

颜色的妙用.docx

《颜色的妙用.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《颜色的妙用.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

颜色的妙用.docx

颜色的妙用

英语中颜色的妙用

blacktea红茶

blackbook黑名单

blacksheep害群之马

blackandblue遍体鳞伤的

blackeyes:

熊猫眼(被打肿的)

greenhand生手

greenmeat鲜肉

whiteelephant:

无用而累赘的东西

(in)blackandwhite:

白纸黑字

yellowcard:

黄牌(警告)

awhitelie指“不怀恶意的谎言”,bluefilm指不健康的电影,YellowPages(黄页电话查号簿)和中文的“黄色书”不一样。

青[qing]:

可以指绿色(green),如“青椒”(greenpeppe);可以指蓝色,如“青天”(blueSky);也可以指黑色,如“青布”(blackcloth)。

美国人谈到皮肉受伤时说bebrisedblackandblue,而中国人则说“被打得青一块,紫一块”。

若直译就成了:

bebeatenblueandPurple。

redgold:

纯金。

红糖:

brownsugar红茶:

blacktea红榜:

honourroll红豆:

lovepea红运:

goodluck红利:

dividend红事:

wedding。

green-eyed:

嫉妒/眼红whitemoney:

银币whiteelephant:

无用而累赘的东西whitecrow:

罕见的事物

(lz这些都是在网上找到的,写论文的时候注意点哦。

偶最近也要写论文了,忙着找资料啊。

捷克人视红色三角为有毒标志,土耳其人将绿色三角形商标视为免费商品。

阿拉伯人从来不系绿领带,法国人从不带红、蓝、白三种颜色相间的领带,荷兰人忌讳橙色领带。

在与西班牙人打交道时,以穿黑色皮鞋为宜,切忌穿橙色皮鞋。

目前,国外许多工厂企业都用红色表示“火”、“停”,用于消防设施,以绿色表示“安全”,用于太平门、急救站,在法国,色彩已成为指挥生产的一种手段。

由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义.在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,就如我们称新手为"greenhand".

黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。

在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:

ayellowdog可鄙的人,卑鄙的人

ayellowlivered胆小鬼

英语的blue常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”,

blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如:

bluetalk下流的言论

bluevideo**(不健康)录像

有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如blueblood(贵族血统)。

关于颜色和水果的英文俚语

标签:

英语 black 汉语 blue yellow 分类:

俚语2008-06-1418:

11

red(红色):

无论在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。

英语里有red-letterdays(纪念日,喜庆的日子),在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,所以red-letter的转义就是“可纪念的”、“喜庆的”。

(普通的日子印的是黑色,但black-letterday却不是“平常的日子”,而表示“倒霉的一天”。

)又如topaintthetownred表示“狂欢”、“痛饮”、“胡闹”,多指夜生活中的狂欢作乐,饮酒胡闹,不是“把全城染红”。

此外,rollouttheredcarpetforsb.的意思是:

“(铺展红地毯)隆重地欢迎某人”。

如:

HewasthefirstEuropeanheadofstatetovisittheircountry,andtheyrolledouttheredcarpetforhim.(他是第一个访问该国的欧洲首脑,他们用隆重的礼仪来欢迎他。

以汉语中“红双喜”为例——这是传统的喜庆象征,原指举行婚礼时在门窗或墙上贴的“喜”字。

,“开门红”中的“红”代表好运气。

不过“开门红”这个用语不能按字面意义译成英语,、应释义为tobeginwell,tomakeagoodstart,表示“一开始就取得好成绩”。

有时相当于汉语中的“旗开得胜”的转义:

winvictoryinthefirstbattle——winspeedysuccess.

红色也用来表达某些感情。

英语中的becomered-faced或Herfaceturnedred同汉语中的“脸红”一样,表示“不好意思”、“难为情”或“为难”、“困窘”。

不过,英语中有些包含“红色”字样的说法就不那么容易为中国人所理解。

如toseered,wavingaredflag到底是什么意思,就不好懂。

二者都与“生气”、“发怒”有关。

前者的意思是:

“使人生气”或“发怒”、“冒火”。

后者中的redflag指“使人生气的东西”,wavingaredflag指“做惹别人生气的事”,如;Themerementionofhishateccousin’snamewaslikewavingaredflaginfrontofhim;(只要一提他那个讨厌的表兄弟的名字,他就生气。

怎样把汉语中的“你红光满面”译成英语呢?

显然不是Youfaceisveryred(你脸红了),否则表示对方“不好意思”或“处于窘境”。

如果译成Aruddycomplexion,虽带有“身体健康,面色红润”,但不表示汉语含有的困“精力充沛”(energyandvigor)而“红光满面”之义。

可以说:

Youlooksohealthyandfullofpep或Youlooktheverypictureofhealthandenergy.两者都表示“你红光满面”之义。

根本不必把“红”字译出来。

有的词典上把“红光满面”译作(oneface)glowingwithhealth;或inruddyhealth都是从“身体健康而面色红润”这个角度来考虑的。

红色象征革命和社会主义。

在汉语和英语中都有用red(红)表示这种意义的词语,如:

redguard(红卫兵)。

英语中的Red(大写R)一词本身常用作“共产主义者”或“共产党员”的同义词,但有贬义。

不过,有些带“红”字的汉语词语译成英语的red并表达原有的含义。

例如,把“又红又专”译作redandexpert表达不出汉语词语的原义,不如译为bothsocialist-mindedandprofessionallyqualified。

同样,把“一颗红心”译为aredheart,不好懂,除非再解释一下,如loyaltotheParty,havingsocialistvirtues(忠于党,具有社会主义的道德品质)。

White(白色):

对多数中国人和西方人来说,白色所引起的联想有一些是相近的:

purity(洁白),innocence(清白无辜)。

但英语中的whitelie这个短语是什么意思呢?

谎言还能“清白”、“无罪”、“天真”或“单纯”吗?

回答是:

awhitelie指“不怀恶意的谎言”。

例如,姐姐会对妹妹和妹妹的男朋友说:

“你们俩去看电影吧。

今天晚上我还有许多事情要做。

谢谢”。

她知道他们两个人想单独去;邀请她不过出于礼貌,所以她以有事要做为借口。

这就是whitelie,说这个谎毫无恶意,也没有骗人的意思。

多数西方人对汉语中的“红白喜事”里的“白”字感到费解。

最好根本不把“红”、“白”这两种颜色译出,只说weddingsandfunerals(喜事和丧事;婚礼和葬礼),因为西方人举行婚礼时,新娘总穿白色服装。

把白色与丧事联系起来,会引起反感;而把funerals(丧事)说成是happyoccasions(喜事),会使西方人感得吃惊,尽管这种说法反映了中国人对待死亡的达观态度。

应当指出,在汉译英时,应注意有“白”字的汉语词语。

在某些场合汉语的的“白”字指的是颜色,但在英语对应词中并无white一词:

“白菜(Chinesecabbage),“白熊”(polarbear),“白蚁”(termite)。

在另一些场合,“白”字与颜色毫无关系,表示“待劳、(invain),如:

“白费事”(allinvain,awasteoftimeandenergy),“白送”(giveaway,freeofcharge,fornothing)。

此外,“白”字还可以表示“单纯的,不掺杂的”(plain,unadulterated),如:

“白开水”(boiledwater),“白肉”(plainboiledpork)。

在某些场合甚至很难概括出某种函义。

如:

“坦白”(toconfess,tomakeacleanbreastofsomething),“白痴”(idiot),“白话”(vernacular)等等。

应当记住的是:

“白”字并不总是white。

Black(黑色):

在英语和汉语中都有不少词语表明black(黑)与“不好的”、“坏的”、“邪恶的”特征相联系。

如:

blacklist(黑名单),blackmarket(黑市),black-hearted(黑心的)等。

有趣的是,在商业英语的intheblack有好的意思,即“经营一项企业盈利”。

如:

Sincehewasmademanager,thecompanyhasbeenrunninginheblack.(自从他当了经理以后,公司一直盈利。

)beintheblack(赢利)的反义词是beinred(亏损,负债),这两个术语都来自记帐时所用墨水的颜色。

Inthered显然已被汉语借用,即“赤字”。

Blue(蓝色):

在英语中蓝色通常表示不快。

除上述inabluemood或havingtheblues表示“情绪低沉”、“忧郁”、“沮丧”、“烦闷”外,在ablueMonday(倒霉的星期一)中,blue也表示类似的意思——过了愉快、幸福的周末,星期一又要上班或上学了,所以情绪不佳。

如:

ItwasblueMondayandhejustdidn'tfeellikegoingbacktowork.(又是倒霉的星期一,该上班了,他可真不愿意。

蓝色还常用来表示社会地位高、有权势或出身于贵族或王族。

He'sarealblueblood。

(他是真正的贵族。

)在美国英语中bluebook(蓝皮书)是刊载知名人士,尤其是政府高级官员的名字的书。

Green(绿色):

除了前面提到的greenwithenvy,英语中还有green-eyedmonster和green-eyed,都表示“嫉妒”。

可是,常用来表示“嫉妒”的汉语却是“眼红”(或“害了红眼病”),英语直译为red-eyed,恰好与英语green-eyed相反。

有趣的是,过去汉语有“戴绿帽子”(towearagreenhat)或“戴绿头巾”(wearagreenheadban)的说法,如说“某人戴了绿帽子”,即指其人之妻与他人私通。

英语中还常用绿色表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等。

如:

Youareexpectingtoomuchofhim。

He’sstillgreen,youknow.(你对他要求太高。

他还没经验嘛)greenhorn则表示“没有经验的人”或“新到个地方不了解当地习惯的人”,这一词语经常用于移民并带有轻微的贬义色彩。

yellow(黄色):

汉语中有“黄色电影”、“黄色书刊”、“黄色音乐”等说法,译成英语怎么说呢?

不能译为yellowmovies;yellowbooks,yellowmusic,这种词语没人懂,因为英语中没有这样的说法。

把“黄色”译成英语可用pornographic(色情的),trashy(无聊的,低级的),obscene(秽的,猥亵的),filthy(淫猥的)或vulgar(庸俗的;下流的),所以“黄色电影”可译为pornographicpictures,obscenemovies,“黄色书刊”可译为filthybooks,“黄色音乐”可译为vulgarmusic。

但yellow(黄色)这个词却用于英语yellowjournalism这一短语中,指不择手段地夸张、渲染以招揽或影响读者的黄色新闻编辑作风,如突出社会丑闻,把普通新闻写得耸人听闻,有时甚至歪曲事实以引起轰动等。

许多美国商店和家里都有一本厚厚的YellowPages(黄页电话查号簿),这是按不同的商店、企业、事业、机关分类的电话簿。

如按所有的食品商店、电子器材商店、娱乐场所,航空公司及医院等分类,列出电话号码。

这是一本很有用的书,全书用黄纸印刷,所以称YellowPages,与汉语中的“黄色书”(filthybooks)意思完全不同。

其他颜色也可以引起某种联想,这里就不谈了。

网络英语资源

应当指出,不同颜色在不同语言中表达的方式并不一样。

多年来一直有人在研究这一问题,看来一切语言都有表示黑色和白色的词,大多数语言有表示红色的词,但也不是所有的语言都有。

其次,最普遍的可能是黄色和绿色,然后是蓝色和褐色。

有些语言表示颜色名称似乎是相同的,但显示在色谱上相邻颜色的划分却有所不同。

汉语和英语中的主要颜色是相同的或相近的,但也有区别。

例如:

青[qing]:

可以指绿色(green),如“青椒”(greenpeppe);可以指蓝色,如“青天”(blueSky);也可以指黑色,如“青布”(blackcloth)。

黄[huang]上一般是指黄色,但也可以指褐色,如“黄酱”(soybeanpaste);可以指金色,如“黄金”(gold)。

有趣的是,在不同的语言中对同一物体或现象却用不同颜色来加以描述。

英国人喝的blacktea在汉语中不叫“黑茶”而叫“红茶”。

美国人谈到皮肉受伤时说bebrisedblackandblue,而中国人则说“被打得青一块,紫一块”(直译为:

bebeatenblueandPurple,当然应译为地道的英语bebeatenblackandblue)。

小学英语单词记忆法

根据二词习得的基本原理,十二岁之前的小孩,是英语学习的黄金期,应该象母语一样,进行语言的习得,应更多地关注音义相合的训练,通过看图识音、肢体反应法等进行单词的学习,而拼写则可放在5-6年级。

看图识音可使用能飞背单词,里面有小学英语单词全套的看图识音。

记英语单词小窍门:

读音记忆、分类记忆、整体记忆、联想记忆、加法记忆、比较记忆、感官记忆、复习记忆

小学生从三年级开始就学习拼写记忆单词了。

对于很多同学而言,记忆单词是一件苦不堪言的事儿。

不少学生在记单词时,采用背诵字母方式,如学“student”这个单词,就s-t-u-d-e-n-t一个字母一个字母背诵。

这样做,对于一些字母较少的单词还容易记住,但对一些字母较多的,记起来就困难了。

并且有时字母记住了,但在排列时,又排错了。

实际上,背字母记单词是记忆单词的一个误区。

记英语单词有没有什么小窍门呢?

  一、读音记忆:

  英语是拼读语言,大部分单词符合拼读规则。

根据字母组合、读音规则进行记忆,会读一个单词,便会拼写出来。

因而,只要读音读准了,大部分单词是比较容易根据读音拼写出来。

在学习新单词时,先把单词的读音读准,然后根据拼读规则记单词。

记单词时重点记忆元音字母和含有元音字母的字母组合。

因为辅音字母的读音比较简单,基本上同字母的音标相一致,而元音字母比较复杂,在开音节、闭音节中有不同的发音,不同的字母和字母组合有相同的发音,而相同的字母又有不同的发音。

因而记单词时,先把单词读准,然后再仔细看是哪个元音或字母组合发这个音,记住元音或字母组合,单词就基本记住了。

  二、分类记忆:

  记忆单词时,我们可以把单词归结成一定的系列进行记忆。

如家庭系列,有grandfather、grandmother、father、mother、brother、sister、son、aunt、uncle等。

我们可以按文具、食品、动物、称谓、颜色、职业、交通、时间等,进行分类记忆。

  三、整体记忆:

  在学汉字时,我们并不是每一个汉字都是一笔一划地去记忆,而多数是根据部首组合来整体记忆。

在记英语单词时,我们也可以借鉴记汉字的方法,把把几个字母看作一个整体来记,同其它一些字母或字母组合组成新单词,这样,就大大减轻了记忆难度,如如:

“ow”再加上不同的字母,可组成how,cow,low,now,town,down,know”等;“ight”,再在前面加上不同的字母,可组成eight,light,right,fight,night,sight等。

我们把这样的字母组合作为一个整体记熟了,遇到含有这样的字母组合的单词,记起来就简单多了。

  四、联想记忆:

  英语的一部分单词和汉语一样,起源于像形,每个字母都有其代表的含义。

如:

orange,突出了橘子的圆形(o),lion突出了狮子的长长的尾巴(l),“tree”把tr看成树干和树枝,把ee看成树叶。

“eye”把两个e看成两个眼,中间的y是鼻子。

“banana”把a看成一个个的香蕉。

“bird”把b和d看成两个翅膀等等。

让学生记住字母的像形,就可以解决不认识单词的问题。

  五、加法记忆:

  在学习中,可以把一些合成词分解成学习过的单词记忆。

像做加法题,如:

sun+glasses=sunglasses,class+room=classroom,rain+coat=raincoat,fire+man=fireman

  六、比较记忆:

  有些单词的词形十分相近。

在记忆时可采用比较的方式找出不同点,着重进行记忆,这样,既容易记住,又不会将单词搞混。

如:

  1)英汉比较如:

coke-cola,T-shirt,hamburger,coffee,bar,

  2)单复数的比较如:

good-goods,glass-glasses,wood-woods

  3)同音词的比较如:

eye-I,whose-who’s,see-sea,meet-meat,right-write

 八、 感官记忆:

  根据测试,参与记忆单词的器官和身体部位越多,单词在大脑中的印象就越深刻,记忆的时间也就越长。

小学英语中,大部分单词是表示具体的事物,抽象的甚少。

记单词时,不要只用一种感官,尽可能地用多个感官,耳听、嘴读、手写、眼看、心记等。

新单词呈现时,让学生看所学单词所代表的事物形状,可通过实物、卡片或了了几笔的简笔画,使学生有一种直观感受。

如学习用品、交通工具、动物等单词,可以用实物或玩具进行直观教学。

象sun,moon,star等单词,教师可用简笔画帮助教学,既生动,又形象。

也可用儿歌的方式,刺激孩子们的其他感官,如:

b↗,b↗,b↘,/b/,/b/,/b/;book,book,Ilikebooks;banana,banana,Iliketoeatbananas.另外,还可以用游戏的方式(如“找朋友”“连连看”等)来加以巩固。

让学生在“乐”中学,在“趣”中练,是小学生识记单词的一条捷径。

  九、复习记忆:

  对于单词的强化,要及时复习,第二天的遗忘概率要达到75%,以后的遗忘速度开始下降,所以每隔一段时间要进行复习,可以让学生自制单词卡片,随身带着,有空就拿出来读一读,记一记单词

家长如何辅导孩子做作业

家长辅导作业的三忌

   一忌“陪读”,不要坐在旁边监视,这会引起孩子的紧张,不利于他的学习;

 

   二忌“指指点点”,一旦发觉作业有误或孩子不会做时不要马上就指出来,这样做会阻碍孩子独立思维能力的发展。

 

   三忌“代劳”,不要代替孩子做作业。

如何辅导作业的经验分享

  1.帮助孩子端正做作业的态度

   首先必须帮助孩子提高对做家庭作业的责任感,让孩子以主人翁的态度去对待每天的家庭作业,而且做到保质保量地按时完成作业,让孩子明白每天按时按质完成家庭作业是作为学生应尽的职责,就像老师每天上班都要尽心尽职地完成本职工作一样,没有任何可以讨价还价的余地;同样,作为家长,也应配合老师帮助孩子提高对家庭作业的重要性的认识,要让孩子明白做作业是掌握好知识不可缺少的一个环节,是巩固知识和提高学习成绩的必不可少的重要手段,是课堂学习的延续和拓展,并不是可有可无的。

   2.千方百计提高孩子做家庭作业的兴趣

   兴趣是做好任何事情的好老师,也是影响决定人的行动的重要因素,它能激发人们对参加某项活动或者做好某件事情的欲望,做作业拖拉学生的主要原因就是学习兴趣低落、学习自觉性较差。

因此他们每天做作业都是存在着在应付老师和家长的检查,能拖就拖,能不做就尽量逃避。

对于这类孩子出现的不完成家庭作业的问题,作为父母的应当从培养和提高孩子的学习兴趣入手,要想办法改变孩子对学习是“大人逼我学”的状态,要让孩子能够变成“我爱学”、“我要学”的主动学习。

   3.要教育孩子专心致志地做作业

   有些孩子写作业时根本没有专心投入,学习习惯差:

一会儿东张西望,一会儿玩小东西;还有的孩子习惯于几个人凑在一起边摆谈边写作业,或者喜欢边听音乐、边看电视、边吃零食边写作业,如此想当然的做作业,不能保证作业的质量和效率。

因此,家长应当要求孩子在做作业时注意力要集中,不要做与作业无关的事情,孩子的书桌上也不要摆放在令孩子分心的东西,在孩子做作业时家长不要去打扰孩子,比如““肚子饿了吗,要不要吃东西”,“还有多少没有做好?

”等等。

   4.要合理安排作业

   作为父母应当教会和督促孩子合理地安排和完成每天的作业,我个人认为:

学校老师布置的作业,能在学校里完成的尽量不要带回家做;放学回家后的首要任务就是完成当天的作业,不要先玩个够,等体力耗得差不多时才去做作业;还要告诉和提醒孩子做作业前要事先准备好学习用具(直尺、水彩笔、草稿纸、书本等),不要等到用的时候再到处去找;做作业前,家长必须提醒孩子在做作业时要看清题目、审清题意后再动笔,不要做好了之后动不动就用改正液去涂改,不然孩子每次做作业都很粗心;在拿到一套试题的时候,要先易后难,不要长久就停留那些自己很棘手的题目上无谓地消耗时间。

   5.注意孩子的劳逸结合

   孩子做作业是要动脑筋的,孩子年龄差异较大,我们做为家长的一定要注意,年龄越小的孩子注意力和脑力劳动的时间就越短,我们要注意适当调节孩子的休息时间,否则孩子连续思考问题的时间较长而得不到休息,大脑就会疲劳,就会出现大脑运转速度缓慢的现象,这时孩子的学习效率就会下降,错误率也会增高。

一般来说,小学生连续做作业的时间不宜超过半小时~50分钟。

   6.有效加强能力训练  

   又快又好地完成作业也是需要一些最基本的能力的,比如小手肌肉的灵活、手和眼动作协调一致等。

有的孩子作业“慢”就是因为他们的协调能力不足,在做作业时频繁地抬头和低头,从而降低了读写的速度。

对于这类

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1