日语学习及日常会话.docx

上传人:b****8 文档编号:30029326 上传时间:2023-08-04 格式:DOCX 页数:47 大小:59.20KB
下载 相关 举报
日语学习及日常会话.docx_第1页
第1页 / 共47页
日语学习及日常会话.docx_第2页
第2页 / 共47页
日语学习及日常会话.docx_第3页
第3页 / 共47页
日语学习及日常会话.docx_第4页
第4页 / 共47页
日语学习及日常会话.docx_第5页
第5页 / 共47页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日语学习及日常会话.docx

《日语学习及日常会话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语学习及日常会话.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日语学习及日常会话.docx

日语学习及日常会话

日语学习及日常会话

1.“三皮”原则

  要想征服日语,首先,头皮要硬!

无论碰到多大的困难,也不要放弃!

  其次,嘴皮要勤!

时时刻刻操练;俗话说:

拳不离手,曲不离口!

只有嘴皮勤,才能把说惯了中文的嘴练成中文日文同样流畅!

  第三,脸皮一定要厚!

不要怕别人笑话,别人越笑,越要充满激情地、起劲地、加油地练习,一定要用一口流利的日语证明他们是错误的、愚蠢的、短视的!

  不要面子要里子!

  環境を変えることはできない、しかし、自己の考え方は変えることができる。

  (你不可能总是控制环境,但你可以控制自己的思想。

  ◆2.“三大”原则

  苦练日语时,一定要“大声说”,因为只有大声说才能刺激你的听觉,增强你的自信,加深你的记忆,达到终生不忘,中国人读外语的声音实在是太小了!

  与日本人交流时要“大胆说”,不要害怕犯错误,要热爱丢脸。

记住:

犯的错误越多,纠正的错误也就越多,进步才越大。

  我们天生就会讲世界上最难的汉语,日语又算得了什么呢?

没什么了不起。

  要保证日语的成功,还必须要“大量说”,要让你的口腔肌肉不停地运动,量变才能引起质变。

练习的量如果不够,你再刻苦学日语也是没有用的。

  失敗に失望するな。

もし挑戦しないなら、それは失敗と同じなのだから。

  (失败了,你也许会失望;但如果不去尝试,那么你注定要失败。

  ◆3.“三一”原则

  学习日语,第一,就是“一个单词一个单词读准”,只有将每个单词读准,才能听懂、才能说清,听力、口语才能同时获得巨大进步。

  第二,要做到“一个句子一个句子读顺”,只有这样你才能牢固地掌握单词和语法,你的日语才流利、才悦耳动听!

  你的日语水平将决定于你能脱口而出的句子量!

  第三,要“一篇文章一片文章读烂”,这样你说出来的日语就不再是孤立的单词或句子,而是一段一段,一篇一篇,你才能做到滔滔不绝!

才能让日本人对你的敬佩之情如滔滔江水,绵延不绝。

背诵后活用是学好日语的最终出路!

  頭脳は鍛えてこそ、健康を保持することができる、体と同じである。

  (大脑需要锻炼才能保持健康,就象你的身体一样。

  ◆4.“三最”原则

  这是明正激情日语的核心学习法,从根本上解决了不会说日语的问题。

  在操练日语的时候,一定要做到:

最大声、最清晰、最快速。

这就是明正老师著名的“三最”练习法。

  “最大声”可以帮助你克服羞怯和自卑,说出自信与豪迈,同时训练听力!

“最清晰”可以帮助你做到字正腔圆!

  “最快速”可以强行锻造你的口腔肌肉,使之早日中日同化!

这个方法也可以大大改进你说汉语的能力!

  用“三最练习法”读单词、读句子和文章!

经过一段时间的刻苦操练之后,当你一旦用日语与日本人交流时,稍微一紧张最大声自然变成“正常音量”,最快速就变成了“合适稳定的语速”,最清晰则变成了“略显含糊的日语最高境界”。

  “三最练习法”可以快速培养你的语感,让你的考试成绩获得大幅度提高!

这是个神奇的方法,你一定要试!

现在就开始!

  情熱を失っては、何もできない。

(失去热情就干不了任何大事。

◆5.“三餐”原则

  谁都不会忘记吃饭,但大家都会忘记读日语!

这就是人性的弱点!

这也是为什么人不会因为忘记吃饭而饿死,但却因忘记随时操练日语而变成“聋哑日语”!

  一定要将三顿饭、起床睡觉这些“每日必做”的事情和学日语联系起来!

如果你能坚持半年,每顿饭前做一道阅读理解,每顿饭后将这道阅读理解题“狂读十遍”,那日语二级、日语一级,高级口译证书对你来说简直是小菜一碟!

明正的许多同学通过这个方法在日本语能力测试中获得了350分以上的好成绩!

只要你能坚持,你就一定能成功!

  饭前学日语思索人生,饭后学日语有助消化!

  いつも食事の前に本を読むこと。

この習慣が確実に成功をもたらす。

(闻到饭香先读书,好习惯是成功的保证。

  ◆6.“舌次”原则

  是否能攻克日语、是否能讲一口流利的日语,这和“舌次”密切相关!

  “舌头每天动的次数”一定要超过1000次!

这样才能保证你舌头的灵活度,才能改造你的口腔肌肉,才不会笨嘴拙舌。

也只有这样才能培养你的“非凡语感”!

  “舌次”将决定你的日语最终是否能成功!

我们建议你一天除去上课时间以外起码要再读八次日语:

早晚各一次,每次30分钟;三顿饭前后各一次,每次10分钟!

坚持下去,直至养成习惯!

好的习惯就等于成功!

  仕事での大きな成功は、能力によるものではない、たゆまぬ努力と強い意志によるものである。

  (伟大工作的完成不是靠力量,而是靠坚持不懈的意志。

  ◆7.“录音带”原则

  学日语一定要跟着“发音纯正的录音带”一起读!

没有纯正的录音,干脆别学日语!

最标准纯正的录音带就是日语等级考试过去的真题录音带,录音带是最便宜、最有效、最忠诚、最耐心的学习伴侣!

  把录音带放在你的复读机里,随时随地跟读操练,这样效果最好!

  你从开始学日语至今,曾经“一丝不苟地”彻底模仿过一盒录音带吗?

如果没有,赶紧去做吧!

(我们的调查结果是:

几乎没有人曾经这么做过!

所以没几个人能讲一口流利的日语!

)明正激情日语制作的任何一套录音带都会带你走上纯正日语的光明大道!

  大きなことができないのならば、大きな想いで、小さなことをすればよい。

大きなチャンスを待つのではなく、毎日の小さなチャンスをつかみ取り、大きなチャンスに変えるのだ。

  (如果不能成就伟大的事业,那么就以伟大的方式去做渺小的事情。

不要空等伟大的机会,要抓住每天的普通机会,使它们变得伟大。

  ◆8.“小纸条”原则

  这是最原始、但最有效的学习方法。

纸条满天飞,环境随身带!

走到哪里学到哪里!

将难单词、难句子统统抄在纸条上,随身携带,一有时间就拿出来操练。

特别是日语二级、一级、日语口译证书的试题!

脱口而出考试题,口语考级双修成!

  恵まれた環境での成功を期待してはならない。

小さなチャンスを地道に見つけ、つかみ取るのだ。

  (不要期望依靠非凡的境域取得成功,要抓住每一个平常的机会。

  ◆9.“重复”原则

  不要担忧自己的记忆不好,记不住只是因为你重复的次数还不够!

感到困难大,也只是因为你重复地不够!

一定要重复到100遍、1000遍,直至脱口而出!

再难的东西也经不起反复操练,任何困难都会在重复的力量下屈服!

记住:

重复创造奇迹!

重复造就天才!

  どんな困難にも打ち勝とうとする強い決心があれば、挫折に負けることなどない。

  (挫折摧不垮我,任何挫折都会向坚定的决心屈服。

◆10.“脱口而出”原则

  请记住明正老师的经典口号:

看懂是不够的,听懂是必须的,说出来才是自己的!

  脱口而出是检验是否学有所成的唯一标准!

  学日语最有效的方法就是:

不脱口而出第一句,坚决不学第二句!

学过之后要活学活用,现炒现卖。

看到日本人就跟他聊,实在没条件找不到日本人,就和朋友、同学讲。

也可以背诵很多文章,找机会说出去,立刻获得刺激和成就感!

不要错过任何脱口而出的机会!

  只有将你学到的东西脱口而出才算是真正学到了东西,才叫学有所成!

记住:

日语越说就越流利!

抛弃羞怯,大胆的说吧!

  間違いを恐れることはない、この世界に、間違いなどないのだから。

1.はじめまして。

初次见面。

2、どうぞよろしく。

请多关照。

3、よろしくお願(ねが)いします。

请多关照。

4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。

也请您多关照。

5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。

我来自我介绍一下。

6、これはわたしの名刺(めいし)です。

这是我的名片。

7、わたしは李(り)と申(もう)します。

我姓李。

みょうじはしょうです。

(我的lastnameSiow)

8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。

您是山田先生吧!

9、私(わたし)は山田(やまだ)です。

我是山田。

10、あのかたはどなたですか。

那位是谁?

11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。

这是我们总经理松本。

12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。

他不是中国人吗?

13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。

他不是中国人。

14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。

他是日本人。

15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。

你也是日本人吗?

16、そうですか。

是吗?

17、はい。

是的。

18、そうです。

是那样的(是的)。

19、いいえ。

不对(不是)。

20、そうではありません。

不是那样的(不是)。

21、いいえ、ちがいます。

不,不对(不是)。

22、よくいらっしゃいました。

欢迎,欢迎。

23、お迎(むか)えにきました。

来欢迎您了。

24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。

来欢迎您了。

25、お疲(つか)れでしょう。

路上辛苦了。

26、ちっとも疲(つか)れていません。

一点也不累。

27、それはなによりです。

那太好了。

28、途中(とちゅう)はどうでしたか。

旅途顺利吗?

29、とても順調(じゅんちょう)でした。

很顺利。

30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。

什么时候离开上海的?

31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。

是第一次来日本吗?

32、皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。

我们在等待着各位的光临。

33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。

承蒙特意来接,深表谢意!

34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。

百忙中特意来接,非常感谢!

35、日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は?

来日本的目的是什么?

36、どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。

预定停留多久?

37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。

预定二年或三年。

38、このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。

这次能来日本,感到很高兴。

39、たいへんお手数(てすう)をおかけしました。

给您添麻烦了。

40、どういたしまして。

不用客气。

41、おはよございます。

早上好!

42、こんにちは。

你好!

43、こんばんは。

晚上好!

44、おやすみなさい。

晚安(您休息吧)!

45、ご飯(はん)ですよ。

吃饭了!

46、いただきます。

我吃饭啦。

47、ごちそうさま。

承蒙款待,谢谢!

48、お粗末(そまつ)でした。

粗茶淡饭,不值一提。

49、ただいま。

我回来了。

50、おかえりなさい。

你回来啦。

51、行(い)ってきます。

我出去一会儿。

52、行(い)ってまいります。

我出去一下。

53、行(い)ってらっしゃい。

你出去啦。

54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。

辛苦啦。

55、気(き)をつけて。

小心点。

56、すぐ来(き)ます。

马上就来。

57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。

今天天气真好。

58、どうです。

怎么样?

59、テニスをしませんか。

打网球好吗?

60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。

今天公司我值班。

61、失礼(しつれい)です。

对不起。

失礼了。

62、あしたまた。

明天见。

63、どこへ。

到哪儿去?

64、お元気(げんき)ですか。

你身体好吗?

65、おかげさまで。

托您福,很好!

66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。

夫人身体也好吗?

67、ちかごろはおかわりありませんか。

最近身体好吗?

68、あいかわらずです。

身体仍旧很好。

69、しばらくでした。

好久不见了。

70、お久(ひさ)しぶりですね。

好久不见了。

71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。

能再见到你,我很高兴。

72、どこへお出(で)かけですか。

您到哪儿去?

73、どこへ行(い)くのですか。

您到哪儿去?

74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。

到学校去去就来。

75、ちょっとそこまで。

到那儿去。

76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。

去新宿。

77、お先(さき)に。

我先走啦。

78、さようなら。

再见!

79、ではまた。

再见!

80、ごめんください。

屋里有人吗?

81、どちらさまですか。

是哪位?

82、お入(はい)りください。

请进。

83、どうもすみません。

对不起。

84、どうぞこちらへ。

请到这儿来。

85、お邪魔(じゃま)します。

打扰了。

86、どうぞ、おかけください。

请坐。

87、これは土産(みやげ)です。

这是礼品。

88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。

送中国名茶给你。

89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。

一点不值钱的东西,请收下吧。

90、ほんの気持(きも)ちばかりです。

一点儿心意。

91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。

不必那么客气。

92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。

那么,我就荣幸地收下啦。

93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。

用不着那么慎重其事。

94、いつもお世話(せわ)になっております。

总是承蒙您关照

95、それはありがとう。

那就谢谢了。

96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。

饭准备好啦。

97、おなかが空(す)いたでしょう。

肚子饿了吧。

98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。

真漂亮的饭菜啊。

99、いや、なにもないけれど。

不,没什么可招待的(东西)。

100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。

喜欢吃什么尽量吃吧

101、お口(くち)に合(あ)いますか。

合您口味吗?

102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。

日本菜好吃吗?

103、みんなとても美味(おい)しいですね。

全都很好吃。

104、もっといかがですか。

再吃一点吧。

105、もう十分いただきました。

已经吃得很饱了。

106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。

太打扰你啦。

107、失礼(しつれい)いたします。

告辞了。

108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。

今天饭菜太丰盛啦。

109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家内(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。

  今天的菜全是内人亲手做的。

110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。

承蒙夸奖,深表感谢。

111、今日(きょう)はゆっくりいってください。

今天就多坐会儿吧。

112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。

下午还有点事儿。

113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。

下次再来讨扰吧。

114、まだよろしいのではありませんか。

时间不是还早吗。

115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。

那么,我就领受你的盛情啦。

116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。

谢谢你今天的盛情款待。

117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。

今天招待不周。

118、もうそろそろ失礼(しつれい)します。

我现在告辞了。

119、もしもし。

喂喂。

120、夏子(なつこ)でございます。

我是夏子。

121、こちら、南京(なんきん)大学(だいがく)の王(おう)ともします。

我是南京大学的小王。

122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。

小王,你现在在哪里?

123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。

您丈夫在府上吗?

124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。

是木村先生家吗?

125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。

木村先生在家吗?

126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。

您身体好吗?

127、お待(ま)たせいたしました。

让您久等了。

128、ちょっとお待(ま)ちください。

请稍等。

129、東京(とうきょう)にいます。

在东京。

130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。

我丈夫刚出去一会儿。

131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。

现在不在家,如果有什么口信的话......。

132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。

你可以告诉他吗?

133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。

给您打电话吧。

134、番号(ばんごう)を間違(まちが)えました。

拨错号码了。

135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。

请转告,就说小王来过电话。

136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。

几点钟能回来?

137、国際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。

我想打国际电话。

138、この電話(でんわ)でいいですか。

可以用这个电话吗?

139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。

请告诉我打电话的方法好吗?

140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。

我帮你打吧。

141、お支払(しはら)いはどちらですか。

请问话费由哪一方支付?

142、コレクトコールにしてください。

由对方付款。

143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。

话费请对方付。

144、お手数(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)までおよび願(ねが)えませんでしょうか。

对不起,麻烦您请山田先生听电话好吗?

145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。

对不起,请山田先生听电话。

146、北京(ぺきん)につないでください。

请接北京。

147、電話(でんわ)番号(ばんごう)をお願(ねが)いします。

请告诉我电话号码。

148、電話(でんわ)番号(ばんごう)を知(し)らせてください。

请告诉我电话号码。

149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。

请问是546——9286吗?

150、内線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。

请转406分机。

151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。

请把那个电话转给我。

152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。

我要打个电报。

153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。

是加急,还是普通电报?

154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。

几小时能到北京?

155、いつ届(とど)きますか。

什么时候可以到(送)达?

156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。

至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。

普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。

157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。

那么,用普通电报把这发出去。

158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。

348(さんびゃくよんじゅうはち)円(えん)です。

一共29个字,348日元。

159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。

一个字七分钱,共二元零三分。

160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。

拍加急电报。

161、電報発信紙に電文を書いてください。

把电文写在电报纸上。

162、どんな急用ですか。

有什么急事吗?

163、父に送金してほしいのです。

想请父亲寄些钱来。

164、電文を書いてあげます。

我帮你写电文吧。

165、電報料金はいくらですか。

电报费要多少钱?

166、承知しました。

知道了。

167、分かりました。

明白了。

168、かしこまりました。

知道了。

169、中国への航空便は何日で届きますか。

寄往中国的航空信要几天能到?

170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。

快的地方四天,远的地方要一周左右。

171、四日間から一週間ぐらいです。

要四天到一周左右。

172、北京への速達をお願いします。

请给我寄到北京的快信。

173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください

信好象有点超重,请称一下。

174、切手を貼りました。

邮票贴好了。

175、郵便料金はいくらですか。

邮费是多少钱?

176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。

10克以下的信贴90日元邮票。

177、手紙はどこに入れますか。

信投进什么地方?

178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。

请投寄往国外的邮箱。

179、この手紙を航空便でお願いします。

这封信请寄航空。

180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。

如果投入邮箱,就能邮送出去。

181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。

请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。

182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。

35日元的明信片卖完了。

183、40円のをください。

请给40日元的吧。

184、40円のを10枚ですね。

40日元的10张,对吗?

185、いくらかかりますか。

要多少钱?

186、大阪に小包を送りたいんですが。

想往大阪寄个包裹。

187、1キロまで1200円です。

これから1キロごとに80円ずつ増えます。

1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。

188、小包を宅急便で出したいんですが。

想把这包裹办特快专递。

189、こちらでお願いできますか。

我能拜托你吗?

190、宅急便をとり扱っております。

办理特快专递。

191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。

如果寄印刷品,邮费减半。

192、船便にしますか。

寄海运吗?

193、はっきりしたことはいえません。

准确地不好说。

194、小包の中に手紙を入れることはできません。

包裹中不能夹寄信件。

195、君の小包はどこで受け取るのかな。

你的包裹到哪儿取呢?

196、身分証明書をお持ちですか。

带身份证了吗?

197、学生証を持っています。

带了学生证。

198、この通知書にサインしてください。

请在这通知书上签字。

199、保管期間を三日間すぎっています。

保管期超过3天。

200、超過料金として300円いただきます。

收你超期保管费300日元

201、この座席はどこですか。

这个座位在哪儿?

202、お客様はBの8席ですから、そちらでございます。

您是B8座,在那儿。

203、お客様、何か飲み物はいかがですか。

您喝点什么吗?

204、どんなのがありますか。

请问都有些什么?

205、コーヒー、ビール、ジューストなっていますが。

有咖啡,啤酒和桔子汁。

206、私はジュースをもらいます。

我要杯桔子汁。

207、この健康質問表に必要な事項を書き込んでください。

请填写这张健康调查表,必要项目都填上。

208、書き終

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 专升本

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1