经典美文短句英文.docx

上传人:b****4 文档编号:2965051 上传时间:2022-11-16 格式:DOCX 页数:24 大小:34.24KB
下载 相关 举报
经典美文短句英文.docx_第1页
第1页 / 共24页
经典美文短句英文.docx_第2页
第2页 / 共24页
经典美文短句英文.docx_第3页
第3页 / 共24页
经典美文短句英文.docx_第4页
第4页 / 共24页
经典美文短句英文.docx_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

经典美文短句英文.docx

《经典美文短句英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《经典美文短句英文.docx(24页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

经典美文短句英文.docx

经典美文短句英文

经典美文短句英文

【篇一:

经典美文短句英文】

10.ivegottodash.我得走了。

11.9pounds,5ounces.美国人比较常用的两个重量单位。

12.invigilator.监考老师。

13.thepreviousyear.前几年。

14.draftschedule.初步的时间表。

15.sheetpostedonthebulletinboard.这里的post是粘贴的用法。

16.ihavetohitthebooksforafewhourseverynight.注意hit.

17.cantyoutakesometimeofffromyourjob,stuart?

你不能先停一下你的工作吗?

一开始容易误解这个词组。

查尔斯狄更斯《双城记》

这是最美好的时代,这是最糟糕的时代;这是智慧的年头,这是愚昧的年头;这是信仰的时期,这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望之春,这是失望之冬。

我们的前途拥有一切,我们的前途一无所有;我们正走向天堂,我们也正直下地狱。

itwasthebestoftimes,itwastheworstoftimes.itwastheageofwisdom,itwastheageoffoolishness.itwastheepochofbelief,itwastheepochofincredulity.itwastheseasonoflight,itwastheseasonofdarkness.itwasthespringofhope,itwasthewinterofdespair.wehadeverythingbeforeus,wehadnothingbeforeus,wewereallgoingdirecttoheaven,wewereallgoingdirecttheotherway.

简奥斯汀《傲慢与偏见》

凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。

itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemaninpossessingofagoodfortunemustbeinwantofawife.

列夫托尔斯泰《安娜卡列尼娜》

幸福的家庭总是相似的,而不幸的家庭则各有各的不幸。

allhappyfamiliesarehappyalike,allunhappyfamiliesareunhappyintheirownway.

乔治奥威尔《一九八四》

四月间,天气寒冷晴朗,钟敲了十三下。

itwasabrightcolddayinapril,andtheclockswerestrikingthirteen.

弗拉基米尔纳博科夫《洛丽塔》

洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火。

我的罪恶,我的剥去,洛-丽-塔:

舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。

洛。

丽。

塔。

lolita,lightofmylife,fireofmyloins.mysin,mysoul.lo-lee-ta:

thetipofthetonguetakingatripofthreestepsdownthepalateoftap,atthree,ontheteeth.lo.lee.ta.

jd赛林格《麦田守望者》

你要是真想听我讲,你想要知道的第一件事可能是我在什么地方出生,我倒霉的童年是怎样度过的,我父母在生我之前干些什么,以及诸如此类的大卫科波菲尔式废话,可我老实告诉你,我无意告诉你这一切。

ifyoureallywanttohearaboutit,thefirstthingyoullprobablywanttoknowiswhereiwasborn,andwhatmylousychildhoodwaslike,andhowmyparentswereoccupiedandallbeforetheyhadme,andallthatdavidcopperfieldkindofcrap,butidontfeellikegoingintoit,ifyouwanttoknowthetruth.

西尔维娅普拉斯《钟形罩》

那是一个古怪、闷热的夏天,就是罗森博格因间谍罪名被处死的那个夏天,我不知道我在纽约干什么。

itwasaqueer,sultrysummer,thesummertheyelectrocutedtherosenberg,andididntknowwhatiwasdoinginnewyork.

弗司各特菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

在我年轻、幼稚的时候,父亲曾给了我一番教诲,我一直铭记在心:

每当你想要批评别人的时候,他对我说,你就记住在这世界上不是人人都享有过你所拥有的优越条件。

想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy

inmyyoungerandmorevulnerableyearsmyfathergavemesomeadvicethativebeenturningoverinmymindeversince.wheneveryoufeellikecriticizinganyone,hetoldme,justrememberthatallthepeopleinthisworldhaventhadtheadvantagesthatyouvehad.

马克吐温《哈克贝里费恩历险记》

你要是没读过一本叫做《汤姆索亚历险记》的书,你肯定不知道我是谁,不过没关系,这本书的作者是一个叫做马克吐温的人,他大多讲真话。

youdontknowaboutmewithoutyouhavereadabookbythenameoftheadventuresoftomsawyer,butthataintnomatter.thatbookwasmadebymr.marktwain,andhetoldthetruth,mainly.

lp哈特利《一段情》

往事犹若异乡:

他们在那里做的事情都不一样。

thepastisaforeigncountry:

theydothingsdifferentlythere.

弗兰兹卡夫卡《变形记》

一天早晨,格里高尔萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。

asgregorsamsaawokeonemorningfromuneasydreamshefoundhimselftransformedinhisbedintoagiganticinsect.

塞缪尔贝克特《墨菲》

太阳照常升起,一切都没有改变。

thesunshone,havingnoalternative,onthenothingnew.

乔治艾略特《米德尔马奇》

布鲁克小姐的姿色,在素淡的衣衫衬托下,反而显得格外动人。

missbrookehadthatkindofbeautywhichseemstobethrownintoreliefbypoordress.

詹姆斯马修巴利《彼得潘》

所有的孩子都长大,只有一个例外。

allchildren,exceptone,growup.

亨利詹姆斯《一位女士的肖像》

在某些情况下,生活中很少有比把时间用在名为下午茶的仪式上更令人惬意的事了。

undercertaincircumstancetherearefewhoursinlifemoreagreeablethanthehourdedicatedtotheceremonyknownasafternoontea.

肯克西《飞越疯人院》

他们在外头,穿白色制服的黑男孩们起得比我早,他们公然在大厅里暧昧,然后在我能抓到他们前把大厅都清理干净了。

theyreoutthere.blackboysinwhitesuitsupbeforemetocommitsexactsinthehallandgetitmannedupbeforeicancatchthem.

约瑟夫海勒《第22条军轨》

这可是实实在在的一见钟情。

初次相见,约腮连便狂热地恋上了随军牧师。

itwasloveatfirstsight.thefirsttimeyossariansawthechaplainhefellmadlyinlovewithhim.

克里斯多福伊薛伍德《再见,柏林》

我是一台被动的相机,开着快门只记录不思考。

iamacamerawithitsshutteropen,quitepassive,recording,notthinking.

夏洛特勃朗特《简爱》

那天,出去散步是不可能了。

therewasnopossibilityoftakingawalkthatday.

辛克莱刘易斯《埃尔墨甘特利》

埃尔墨甘特利喝醉了,醉得胡话连篇,洋相百出,动不动还找人吵架。

elmergantrywasdrunk.hewaseloquentlydrunk,lovinglyandpugnaciouslydrunk.

约翰肯尼迪图尔《笨伯联盟》

一顶绿色的猎帽卡在隆起的头部。

agreenhuntingcapsqueezedthetopofafleshyballoonofahead.

斯蒂芬克莱恩《红色英勇勋章》

寒冷迟疑地从大地上退去,随着薄雾逐渐散开,可以看见一支军队分散在山坡上睡觉。

thecoldpassedreluctantlyfromtheearth,andtheretiringfogsrevealedanarmystretchedoutonthehills,resting.

伊恩班克斯《乌鸦公路》

那一天我外婆发怒了。

itwasthedaymygrandmotherexploded.

托马斯哈代《无名的裘德》

这位小学老师就要离开村子了,人人都似乎有些难过。

theschoolmasterwasleavingthevillage,andeverybodyseemedsorry

欧内斯特海明威《老人与海》

他是个独自在湾流中一条小船上钓鱼的老人,至今已了84天,一条鱼也没逮住。

hewasanoldmanwhofishedaloneinaskiffinthegulfstreamandhehadgone84daysnowwithouttakingafish.

库特

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教学研究 > 教学案例设计

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1