初中生课外文言文精选阅读附译文.docx

上传人:b****5 文档编号:29517701 上传时间:2023-07-24 格式:DOCX 页数:11 大小:26.74KB
下载 相关 举报
初中生课外文言文精选阅读附译文.docx_第1页
第1页 / 共11页
初中生课外文言文精选阅读附译文.docx_第2页
第2页 / 共11页
初中生课外文言文精选阅读附译文.docx_第3页
第3页 / 共11页
初中生课外文言文精选阅读附译文.docx_第4页
第4页 / 共11页
初中生课外文言文精选阅读附译文.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

初中生课外文言文精选阅读附译文.docx

《初中生课外文言文精选阅读附译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中生课外文言文精选阅读附译文.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

初中生课外文言文精选阅读附译文.docx

初中生课外文言文精选阅读附译文

初中生课外文言文精选阅读,附译文!

一、邴原泣学《初潭集》

邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。

师曰:

“童子何泣?

”原曰:

“孤者易伤,贫者易感。

夫书者,凡得学者,有亲也。

一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。

”师恻然曰:

“欲书可耳!

”原曰:

“无钱资。

”师曰:

“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。

”于是遂就书。

一冬之间,诵《孝经》《论语》。

译文 :

邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经过,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:

“小孩子为啥哭

泣?

”邴原答道:

“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。

那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子。

我一来羡慕他们不孤单,二来羡慕他们能够上学。

内心感伤,因此而哭泣。

老师怜悯屿地说:

“你想读书就来吧!

”邴原进了学堂,学习异常努力。

一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。

二、董遇“三余”读书《三国志》

(董)遇字季直,性质讷而好学。

兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。

采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。

……

遇善治《老子》,为《老子》作训注。

又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:

“必当先;读百遍!

”言:

“读书百遍,其义自见。

从学者云:

“苦渴无日。

遇言:

“当以‘三余’。

或问“三余”之意。

遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。

译文:

董遇,字季直。

为人朴实

敦厚,从小喜欢学习主。

汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。

董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。

董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。

附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:

“读书百遍,其义自见。

”请教的人说:

“(您说的有道理),只是苦于没有时间。

”董遇说:

“应当用‘三余’时间”。

有人问“三余”是什么?

董遇说:

“三余就是三种空闲时间。

冬天,没有多少农活。

这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。

三、推敲《诗话总龟》

贾岛初赴举,在京师。

一日于驴上得句云:

“鸟宿池边树,僧敲月下门。

”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。

时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉得止第三节,尚为手势未已。

俄为左右拥止尹前。

岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。

退之立马久之,谓岛曰:

“‘敲’字佳。

”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。

译文:

贾岛初次参加科举考试,往京城里。

一天他在驴背上想到了两句诗:

“鸟宿池边树,僧敲月下门。

”又想用“推”字(来替换“敲”字),反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸出手来做着推和敲的姿势。

(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。

当时韩愈提任代理京城的地方长官,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势。

于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的面前。

贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想离开了眼前的事物,不知道要回避。

韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:

“用‘敲’字好。

”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,互相舍不得离开,共有好几天。

(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。

四、勤训《恒斋文集》

治生之道,莫尚乎勤。

故邵子云:

“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。

”言虽近,而旨则远矣!

 

大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎?

译文:

谋生的道理,没有什么比勤劳更为重要的了。

所以邵先生说:

“一天的计划决定于早晨,一年的计划决定于春天,一生的计划决定于勤劳。

”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!

 

像大禹这样的人,智慧、才能如此杰出,况且爱惜每一寸的光阴;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且爱惜每一分的时间,又何况在才干、品德方面都比不上他们的人呢?

五、江乙对荆宣王

荆宣王问群臣曰:

“吾闻北方畏昭奚恤也,果诚何如?

”群臣莫对。

江乙对曰:

“虎求百兽而食之,得狐。

狐曰:

‘子无敢食我也!

天帝使我长百兽。

今子食我,是逆①天帝命也!

子以我为不信②,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?

’虎以为然,故遂与之行。

兽见之,皆走。

虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!

犹百兽之畏虎也!

【注释】:

①逆:

违抗    ②不信:

不诚实,不可靠。

译文:

楚宣王问群臣,说:

“我听说北方诸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?

”群臣无人回答。

江乙回答说:

“老虎寻找各种野兽来吃。

找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:

“您不敢吃我,上天派我做群兽的领袖,如果您吃掉我,这就违背了上天的命令。

您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?

”老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。

老虎不明白群兽是害怕自己才逃奔的,却以为是害怕狐狸。

现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。

所以,北方诸侯害怕昭恤,其实是害怕大王的军队,这就象群兽害怕老虎一样啊。

六、歧路亡羊

杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之子追之。

杨子曰:

"嘻!

亡一羊,何追者之众?

"邻人曰:

"多歧路。

"既反,问:

"获羊乎?

"曰:

"亡之矣。

"曰:

"奚亡之?

"曰:

"歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。

"

译文:

战国时代,杨子的邻人走失了一只羊,动用全家大小四处搜寻,都没有消息。

邻人便来请求扬子家的佣人协助寻找,杨子不解地问他:

「为什麼需要动用这麼多的人来寻

找一只小羊呢?

」他的邻人告诉他说:

「因为路上有太多的岐路了嘛!

不久,仆人回来,依然找不到小羊。

杨子就问他:

「为什麼找不到呢?

」仆人回答他:

「因为路上有太多分岐的路线了。

岐路中又有岐路,根本不知道该如何搜寻嘛!

杨子听完之后感概地说:

「为学之道不就像岐路之亡羊吗?

如果不能专心致力向学,就容易迷失在岐路当中。

七、荀子·劝学

君子曰:

学不可以已。

青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。

木直中绳①,輮②以为轮,其曲中规③;虽有槁暴④,不复挺⑤者,輮使之然也。

故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己⑥,则知明而行无过矣。

【注释】①木直中绳:

木材笔直,合乎墨线。

②輮:

烤。

③其曲中规:

木材的弯度合乎圆的标准。

④虽有槁暴:

槁暴,太阳晒。

⑤挺:

挺直。

⑥日参省乎己:

每天检查反省自己。

译文:

君子说:

学习不可以固步自封。

靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但比蓼蓝更青;冰,是水变成的,但比水更冷。

木料笔直得合于墨线,但把它熏烤弯曲而做成车轮,它的弯曲度就与圆规画的相合,即使再烘烤暴晒,它也不再伸直了,这是熏烤弯曲使它这样的啊。

所以木料受到墨线的弹划校正才能取直,金属制成的刀剑在磨刀石上磨过才能锋利,君子广泛地学习而又能每天省察自己,那就会见识高明而行为没有过错了。

八、床头捉刀人

魏武①将见匈奴使,自以形陋②,不足雄远国,使崔季圭代,帝自捉③刀立床头。

既毕,令间谍问曰:

"魏王何如?

"匈奴使答曰:

"魏王雅望非常,然床头捉刀人乃英雄也。

"魏武闻之,追杀此使。

(  选自刘义庆《世说新语》〕

【注释】:

①魏武:

曹操。

②形陋:

指形不高大,貌不威严。

③捉:

握。

捉刀人:

指执刀的卫士。

站在坐榻边的卫士。

比喻替别人代笔作文的人。

译文:

魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌不好看,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。

已经接见完了,就派间谍,去问匈奴使者:

“魏王这人怎么样?

”匈奴使者评价说:

“魏王高雅的气质,不同寻常;但是坐榻边上拿刀的那个人,才是真正的英雄。

”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使者。

九、石崇与王恺争豪

石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服①。

武帝,恺之甥也,每助恺。

尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。

恺以示崇,崇视讫,以铁如意②击之,应手而碎。

恺既惋惜,以为疾已之宝,声色甚厉。

崇曰:

"不足恨,今还卿③。

"乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺、条干④绝世、光彩溢目者六七枚;如恺许比⑤,甚众。

恺惆然⑥自失。

(选自刘义庆《世说新语》)

【注释】:

①舆服:

车辆、冠冕和服装。

②铁如意:

搔背痒的工具,一端做成灵芝形或云叶形,供观赏。

③卿:

此处为对对方的称谓。

④条干:

枝条树干。

⑤如恺许比:

同王恺那棵珊瑚树差不多相等的。

⑥惘然:

失意的样子。

译文:

石崇和王恺争比阔绰,两人都用尽最鲜艳华丽的东西来装饰车马、服装。

晋武帝是王恺的外甥,常常帮助王恺。

他曾经把一棵二尺来高的珊瑚树送给王恺,这棵珊瑚树枝条繁茂,世上很少有和它相当的。

王恺拿来给石崇看,石崇看后,拿铁如意敲它,随手就打碎了。

王恺既惋惜,又认为石崇是妒忌自己的宝物,说话时声音和脸色都非常严厉。

石崇说:

“不值得遗憾,现在就赔给你。

”于是就叫手下的人把家里的珊瑚树全都拿出来,有三尺、四尺高的,树干、枝条举世无双而且光彩夺目的有六七棵,像王恺那样的就更多了。

王恺看了,惘然若失。

十、读书之要(朱熹)

大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。

继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。

至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间。

先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义理者,不待观于他说而先自屈矣。

复以众说互相诘难,而求其理之所安,以考其是非,则似是而非者,亦将夺于公论而无以立矣。

大率徐行却立,处静观动,如攻坚木,先其易者而后其节目;如解乱绳,有所不通则姑置而徐理之。

此观书之法也。

凡读书,须整顿几案,令洁净端正,将书册齐整顿放,正身体,对书册,详缓看字,子细分明读之。

须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牵强暗记,只是要多诵遍数,自然上口,久远不忘。

古人云,“读书千遍,其义自见”。

谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。

余尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到。

心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。

三到之中,心到最急。

心既到矣,眼口岂不到乎?

译文:

一般情况下读书必须先要熟读,让里面的话都好像出自于我的嘴巴。

进一步就仔细的思考,使它的意思好像都出自于我的心里所想的,然后可以有所心得。

至于那些对于文章意思有疑惑的,大家的言论纷乱错杂的,就也要静下心来仔细思考,不要匆忙急促地在当中取舍。

先把其中的一篇自己单独列为一说,顺着文章的思路去想,来验证它思路的通畅和阻塞,那么那些特别没有明显含义和道理的,不等到和其他的学说相比较道理就已经自动屈服了。

再用大家的言论互相诘问反驳,然后寻求它的道理的稳妥,来考证它的正确或错误,好像是对其实是错的,也将被公众承认的说法所否定而不能成立。

一般情况下慢慢地停下来看,处理静止状态观察动态的,像加工坚硬的木头,先加工它的容易的地方而再加工它的关键之处;像解开缠乱在一起的绳子,地方有所不通就暂且放在那儿慢点去处理它。

这就是看书的方法。

凡是读书,必须先整理好读书用的桌子,使桌子干净平稳,把书册整齐地放在桌子上,让身体坐正,面对书册,仔细从容地看清书上的文字,仔细清楚地朗读文章。

必须要读的每个字都很响亮,不可以读错一个字,不可以少读一个字,不可以多读一个字,不可以读颠倒一个字,不可以勉强硬记,只要多读几遍,就自然而然顺口而出,即使时间久了也不会忘记。

古人说:

“书读的遍数多了,它的意思自然会显现出来。

”就是说书读得熟了,那么不依靠别人解释说明,自然就会明白它的意思了。

我曾经说过:

读书有三到,叫做心到、眼到、口到。

心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心一意,却只是随随便

便地读,那一定不能记住,即使记住了也不能长久。

三到之中,心到最要紧。

心已经到了,眼口难道会不到吗?

十一、范仲淹有志于天下

范仲淹三岁而孤,母贫无依,再适①长山朱氏。

既长,知其世家②,感泣辞母,去之南都③,入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄④以水沃面。

往往粥⑤不继,日昃⑥始食。

遂大通"六经⑦之旨,慨然⑧有志于天下。

常自诵曰:

"士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。

"

【注释】:

①适:

女子出嫁。

②世家:

家世。

③南都:

今河南商丘。

④辄zhe:

总是;就。

⑤粥:

稠粥。

⑥昃ze:

日偏西。

⑦六经:

儒家的六部经典著作。

⑧慨然:

慷慨的样子。

译文:

范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。

他年轻时就有远大的志向,常常用冷水冲头洗脸。

经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。

做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。

以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。

范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。

他经常朗诵自己作品中的两句话:

“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。

十二、卫人束氏

卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸猫。

狸猫,捕鼠兽也。

畜至百余,家东西之鼠捕且尽。

狸猫无所食,饥而嗷。

束氏日市肉啖①之。

狸猫生于若孙②,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄唪,唪则得肉食。

南郭有士病鼠,急从束氏假狸猫以去。

狸猫见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬃,意为异物也,沿鼠行不敢下。

士怒,推入之。

狸猫怖甚,对之大唪。

久之,鼠度其无他技,啮其足,狸猫奋挪而出③。

【注释】:

①啖:

吃。

②若:

及,至于。

③奋掷而出:

用力纵身逃出。

译文:

卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。

他家养了一百多只野猫。

这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。

猫没吃的,饿得喵喵直叫。

束家就每天到菜场买肉喂猫。

几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。

这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,一叫就有肉吃,吃饱了就晒太阳,睡懒觉,竟不知道世界上还有老鼠。

城南有家人家老鼠成灾。

他们听说束家猫多,就借了一只猫回家借老鼠。

束家的猫看见地上那些乱窜的老鼠耸着两只小耳朵,瞪着两只小眼睛,翘着两撇小胡须,一个劲儿地吱吱乱叫,感到非常新鲜,又有点害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。

这家的主人看见猫这么不中用,气坏了,使劲把猫推了下去。

猫害怕极了,吓得直叫。

老鼠一见它那副傻样,估计没有多大能耐,就一拥而上,有的啃猫的脚爪,有的咬猫的尾巴。

猫又怕又疼,使劲一跳,逃跑了。

十三、动筒尝于国学

动筒①尝于国学②中看博士论难③云:

“孔子弟子达者有七十二人。

"动筒因问曰:

“达者七十二人,几人已着冠④?

几人未着冠?

”博士曰:

“经传无文。

”动筒曰:

“先生读书,岂合⑤不解孔子弟子着冠有三十人,未着冠者有四十二人?

”博士曰“据何文,以知之?

”动筒曰“《论语》云:

‘冠者五六人’,五六三十也,‘童子六七人’,六七四十二也,岂非七十二人?

”坐中大笑。

博士无以对。

【注释】:

①动筒:

人名。

②国学:

京师官学的通称。

③论难:

针对对方的论点进行辩论。

④着冠:

成年。

⑤岂合:

怎么能。

译文:

动筒曾经在国学中听见博士辩论说:

“孔子的弟子有名的有七十二个人。

”动筒于是就问:

“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?

”博士说:

“书上没有记载。

”动筒说:

“先生读书,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十个人,未成年的有四十二个人呢?

”博士问:

“你是根据哪篇文章知道的?

”动筒说:

“《论语》中说:

‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起来难道不是七十二个人吗?

”在座的人都大笑起来。

博士无言以对。

1.“达者七十二人”的“达”是什么意思?

“达”:

得志,显贵。

此处指在学识上取得较高成绩。

2.“经传无文”的“文”什么意思?

“文”:

这里指文字记载“据何文”中的“文”指文章

3.“博士无以对”的“对”是什么意思?

“对”:

回答,对答。

“无以对”是“无言以对”的意思

4.动筒的说法为何引人大笑?

动简不理解古文中表示约数的语句的意思,只凭自己的独断曲解《论语》中的语句:

《论语◎侍坐》中说道:

“冠者五六人”指大约有五六个冠者;“童子六七人”指又有六七个童子。

十四、吴起为将

吴起为魏将而攻中山①,军人有病疽②者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。

人问曰:

"将军于若子如是,尚何为而泣?

"对曰:

"吴起吮其父之创③而父死,今是予又将死也,吾是以泣。

"

【注释】①中山:

国名。

②疽:

毒疮。

③创:

伤,伤口。

译文:

吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:

“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。

十五、剜股藏珠

海中有宝山焉。

众宝错落其间,白光煜如也煜:

读音yù,煜如,明亮的样子。

海夫有得径寸珠者,舟载以还。

 

行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。

舟子告曰:

“龙欲得珠也。

急沉之,否则连我矣!

”海夫欲弃不可,不弃又势迫,因剜股藏之,海波遂平。

至家出珠,股肉溃而卒。

译文:

海中有座宝山,很多宝物错杂分布其间,白光照耀着。

有个海夫从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归。

航行不到百里,海风大作,海涛汹涌簸荡,见一

条蛟龙浮游沉没着,十分恐怖。

 

船夫告诉他说:

“蛟龙想要得到宝珠呀!

快把宝珠丢到海里去,否则,连累我们遭祸!

” 海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开,将宝珠藏进去,海涛就平静了。

回到家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂,不久死去。

 

启示:

这则寓言告诫人们,人要自重,爱护自己的身体,不要贪图钱财。

海夫的

形象,足为追名逐利者戒。

十六、狂人之细布

昔狂人,令绩师绩锦,极令细好。

绩师加意,细若微尘,狂人犹恨其粗。

 

绩师大怒,及指控示曰:

“此是细缕。

”狂人曰:

“何以不见?

”师曰:

“此缕极细,我工之良匠,犹且不见,况他人耶?

” 

 

狂人大喜,以付绩师。

【注释】:

绩师:

纺织师 加意:

特别用心地织 恨:

不满意,嫌

译文:

从前有个狂妄的人,命令纺织师织丝绸,命令他要织得非常精细美好。

纺织师特别用心地织,纤细得好像微小的尘粒,狂妄的人还不满意,嫌太粗。

纺织师很怒恼,就指向天空让他看:

“这就是细微的丝缕。

”狂妄的人说:

“为什么看不见?

”纺织师说:

“这丝缕非常细微,我们纺织工匠中最优秀的师傅尚且看不见,何况是一般的人呢?

” 

狂妄的人非常喜悦,因而赏谢了纺织师。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 环境科学食品科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1