Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx

上传人:b****5 文档编号:28950709 上传时间:2023-07-20 格式:DOCX 页数:82 大小:37.67KB
下载 相关 举报
Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx_第1页
第1页 / 共82页
Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx_第2页
第2页 / 共82页
Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx_第3页
第3页 / 共82页
Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx_第4页
第4页 / 共82页
Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx_第5页
第5页 / 共82页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx

《Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx(82页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕.docx

Dunkirk敦刻尔克中英双语字幕

1

笑观沧海制作

2

DUNKIRK

敦刻尔克中英双语字幕

3

Allez,Anglais.Bonvoyage.

走吧英国佬快溜吧

4

1.THEMOLEoneweek

陆一周

5

2.THESEAoneday

海一天

6

3.THEAIRonehour

空一小时

7

THEENEMYHAVEDRIVENTHEBRITISHANDFRENCHARMIESTOTHESEA

受敌方压制英法联军撤至海边

8

"WESURROUNDYOU"

"你们已被包围"

9

TRAPPEDATDUNKIRK,THEYAWAITTHEIRFATE

困于敦刻尔克等候命运降临

10

HOPINGFORDELIVERANCE

祈求奇迹显现

11

FORAMIRACLE

以逃出重围

12

“本地男孩乔治·米尔斯年仅17岁敦刻尔克的救人英雄”

13

敦刻尔克:

三十三万五千人获救!

14

丘吉尔在众议院发表关于敦刻尔克撤退的演讲

15

English!

I'mEnglish!

英国人!

我是英国人!

英国人!

16

It'sgrenadiers,mate.

那个地址是掷弹兵团伙计

17

Makeway!

让开

18

Outoftheway!

让开

19

Go,go,go!

走走走

20

Alongthemole.Alltheway.

沿着防波堤一路走过去

21

Theship'sabouttoleave.

船就要开

22

Alongthemole.Alltheway.Theship'sabouttoleave.

沿着防波堤一路走过去船就要开了

23

Where'sthebloodyairforce?

咱们的空军都死哪去了?

!

24

Thenavy'srequisitionedher.

海军要征用这船

25

They'llbebackinanhour.Mydadwantstobereadybeforethen.

他们一小时内回来父亲想在那之前预备妥当

26

They'vetoldustostripherandloadthoselifejackets.

海军要咱们清理船舱给救生衣腾地址

27

SomemenacrosstheChannel,atDunkirk,needtakingoff.

有些人在对岸的敦刻尔克他们需要这船

28

Somemen?

有些人?

29

Checkfuel,Fortis1and2.

检查燃油福蒂斯小队1号2号

30

70gallons.

70加仑(318升)

31

68gallons,FortisLeader.

68加仑(309升)福蒂斯长机

32

Staydownat500feettoleavefuel

高度降至500英尺(152米)节省燃料

33

for40-minutefightingtimeoverDunkirk.

预备在敦刻尔克上空战斗40分钟

34

Understood.Vector128,angelspointfive.

明白航向128高度500英尺(152米)

35

Andkeepaneyeonthatgauge,evenwhenitgetslively.

随时注意仪表读数

36

Saveenoughtogetback.

预留充沛返航燃料

37

NoFrenchsoldiers.NoFrenchsoldiers.No.

不收法军不收法军

38

No,noFrench.Englishonly.Englishonlypastthispoint.

不不不收法国人只向英国人开放只收英军!

39

No.It'saBritishship.No,youhaveyourownships.

不这艘是英国船你们会有自己的

40

Getback.Getback.

退后!

退后!

41

No,you'vegotyourownships.ThisisaBritishship.

你们的船会到的这是英国船

42

No,getback.

退后!

43

Look,getthestretchersthrough.Therearestretcherscoming.

把担架抬过来有担架来了

44

Getoutoftheway!

Outoftheway!

让开来!

别挡道!

45

Go,go,go.Alongthemole.Alltheway.

沿着防波堤一路走过去

46

Theship'sabouttoleave.Abouttoleave.

船快要开了快开了

47

Alongthemole.Alltheway.

沿着防波堤一路走过去

48

Alongthemole.Alongthemole.Alltheway.Alltheway.

沿着防波堤一途经去

49

No.

不行

50

No,Englishonly.Englishonly!

只收英国人!

只收英国人!

51

No!

不行

52

Readyonthestern!

船艉已就绪!

53

Yes,sir!

是长官

54

Manthebowline!

升起船帆!

55

Anymoreroom?

还有位置吗?

56

Youhavetogetback!

退归去!

退归去!

57

That'stwominutes.

只剩两分钟

58

You'vemissedit.You'vemissedit.

你们已经错过了错过了

59

Isthatthelastone?

这是最后一个了吗?

60

Aye,sir.

是长官

61

Breaktheline.

解掉船缆!

62

Comeon!

Comeon!

动身!

动身!

63

Dunkirk'ssofar.Whycan'ttheyjustloadatCalais?

敦刻尔克太远了怎么不到加来(法国)上船?

64

Theenemyhadsomethingtosayaboutit.

仇敌可不许诺

65

Ah,downherewe'resittingducks.

从这动身他们可就成活靶子了

66

Keep'empeeled.They'llcomeoutofthesun.

维持警戒敌机遇在太阳方位显现

67

Uptheline.

排队

68

Oi.We'lltakeit.

嘿交给咱们...

69

Dropthegangplank!

收起跳板!

70

Yes,sir!

是长官

71

Takearunatit.

试着走过来!

72

Readyonthesternline,George.

把艉缆收好乔治

73

Aren'tyouwaitingonthenavy?

不等海军的人了吗?

74

They'veaskedfortheMoonstone,they'llhaveher.

他们要征用"月光宝石"号那就给他们吧

75

Andhercaptain.

船长随着船走

76

Andhisson.

他儿子也去

77

Thanksforthehelp,George.

谢谢你来帮忙乔治

78

Whatareyoudoing?

你在干吗?

79

Youdoknowwherewe'regoing?

你明白咱们去哪吗?

80

France.

去法国

81

Intowar,George.

是去参战乔治

82

I'llbeuseful,sir.

我会帮上忙的先生

83

Bandit,11o'clock.

敌机8点钟方向

84

Break.

散开

85

He'sonme.

他咬住我了

86

I'monhim.

我对付他

87

1,2,3,4,5,6,7,8...

One,two,three,four,five,six,seven,eight...

88

Oi,youtwo.

你俩赶紧归去!

89

Getashifton.

上岸归队!

90

Yeah,pullhimtight.Tieaknotinit.

把这拉紧了打个结

91

Backuptheline.Bothofyou.

你们两个退后

92

Offyougo.

能够走了!

93

Offyougo!

能够走了!

94

Thatlastbarragehasdamagedtherudder.

上次轰炸把船舵给弄坏了!

95

Uh,okay...

呃...好的

96

Mr.Dawson!

道森先生!

97

Oneofours,George.

咱们的飞机乔治

98

Onmymark,Fortis2.Drawhimleft.

福蒂斯2号听我口令诱他到左舷

99

3,2,1

Three,two,one.

100

Mark.

机动

101

Clear.

弄定

102

Ishedown?

他坠机了吗?

103

Yeah,he'sdownforthecount.

对他完蛋了

104

FortisLeader,onebanditdown.

福蒂斯长机击落敌机一架

105

FortisLeader,doyouread?

福蒂斯长机收到了吗?

106

Fortis2,Ihaveyoutomyport.IhavenoeyesonFortisLeader.Over.

福蒂斯2号你在我左舷但我看不到长机完毕

107

Understood,Fortis1.

明白福蒂斯1号

108

Orbitforalook.

绕圈搜寻...

109

Howlong,Lieutenant?

还要多久上尉?

110

Weneedtorunanewcable,sir.They'rescrambling.

得换新缆绳长官旧的缠得厉害

111

Verywell.

去吧

112

Colonel,you'regonnahavetodecidehowmanymorewoundedtoevacuate.

上校你得下决定了还要撤离多少伤员...

113

Onestretchertakesthespaceofsevenstandingmen.

一副担架就得挤掉7个人的位置

114

Excuseme.

对不起

115

-RearAdmiral.-Commander.

-少将-中校

116

How'stheperimeter?

防线如何?

117

Shrinkingeveryday.

天天都在收缩

118

ButbetweenourrearguardandtheFrench,we'reholdingtheline.

只是后卫军队和法军都还在坚守阵地

119

Andtheenemytankshavestopped.

还有仇敌的坦克停下来了

120

Whyhavetheystopped?

什么缘故?

121

Wasteprecioustanks

光靠空袭就够了咱们已是瓮中之鳖

122

whentheycanpickusofffromtheair,likefishinabarrel?

何须再花费宝贵的坦克?

123

HowlongdoesLondonexpectthearmytoholdoutbeforewemaketerms?

在达到协议前伦敦方面还要咱们守多久?

124

Maketerms?

达到协议?

125

They'renotstoppinghere.Weneedtogetourarmyback.

德国人可不能善罢甘休的咱们得把军队撤归去

126

Britain'snextandthentherestoftheworld.

仇敌下一步确实是英国然后确实是称霸世界

127

Christ.

老天...

128

Imean,youcanpracticallyseeitfromhere.

在这几乎都能望见了...

129

What?

什么?

130

Home.

131

WhatabouttheFrench?

法国人如何办?

132

Publicly,Churchill'stoldthem,"Brasdessous."

台面上丘吉尔说要"手挽着手"

133

Arminarm,leavingtogether.

携手并肩不离不弃

134

Andprivately?

私下呢?

135

Weneedourarmyback.

让咱们的人撤回来

136

Howmanymenaretheytalkingabout,sir?

要撤多少人长官?

137

Churchillwants30,000.Ramsay'shopingwecangivehim45.

丘吉尔的打算是3万人拉姆齐中将希望能撤4万5千人

138

Thereare400,000menonthisbeach,sir.

这海滩上可挤了40万人长官

139

We'lljusthavetodoourbest.

大伙儿都尽力吧

140

Right,well,thismolestaysopenatallcosts.

没错要不吝一切代价让防波堤维持畅通

141

We'reinartilleryrangefromthewest.Ifanythingelsesinkshere,

咱们处在西侧仇敌的炮火范围内若是这儿有东西沉了

142

themole'sblockedandwe'restuffed.

就会堵瘫整个防波堤

143

Can'tweloadfromthebeaches?

不能到海滩上装船吗?

144

Betterthanstandingoutherewhenthedivebombscome.

总比呆这儿挨炸要强

145

-It'simpossible.-Tooshallow?

-不可能的-水太浅吗?

146

'Causeanythingthatdraftsoverthreefeetcan'tgetnear.

吃水超过3英尺米)船就进不来

147

Wedon'thaveenoughsmallboatstoferrymentothedestroyers.

咱们的划桨船也不够无法把人分批送上驱逐舰

148

Themoleitis,then,gentlemen.

那么先生们全靠防波堤了

149

Hey!

150

Hey!

Canyouswimit?

嘿!

你能游过来吗?

151

Dad,canyougetcloser?

能不能再近点?

152

Can'triskit!

别冒险!

153

Hangon.

坚持住

154

What'syourname?

你叫什么名字?

155

Wreckagebelow.

下面有残骸

156

Isitmoreofthe109?

109战机吗?

157

No.

158

It'sFortisLeader.Over.

是福蒂斯长机完毕

159

Youthinkhegotout?

他逃出来没?

160

Ididn'tseea'chute.

我没见到降落伞

161

Recordhisposition.

记录长机坐标

162

Thensetheading128,

转至128航向高度...

163

height1,000.Over.

1000英尺(305米)完毕

164

Vector128,angelsone.Understood.

航向128高度1000英尺(305米)明白

165

Fortis2,what'syourfuel?

福蒂斯2号燃油状况?

166

50gallons.Over.

50加仑(189升)完毕

167

50gallons.

50加仑(189升)

168

Allright,keeplettingmeknow.

好的维持提示

169

Mygaugetookabitofaknockbackthere.

我的仪表适才被打坏了

170

Shouldn'tyouturnback?

你要不要返航?

171

No,no.

不用

172

I'mfairlyconfidentit'sjustthegauge.

相信只是仪表出了问题

173

-She'sgoingdown!

-Cutherloose!

-船要沉了!

-砍掉缆绳!

174

Whataboutthewounded?

伤员们如何办?

175

Abandonship!

Abandonship!

全部弃船弃船!

176

Cutherloose,andpushheroff!

砍掉缆绳把船挪走!

177

Wecan'tlethersinkatthemole!

别让船沉在这儿!

178

Pushthebloodyboatoff!

推下去!

179

Helpus!

救命!

180

Doyouwanttocomebelow?

你要不要下来?

181

It'smuchwarmer.

里头更暖和

182

It'soutofthewind.

甲板上风大

183

Hereyougo.

喝点吧

184

Leavehimbe,George.

别管他乔治

185

Hefeelssaferondeck.

呆在甲板上他感觉更平安

186

Youwouldtooifyou'dbeenbombed.

你被炸了也会有同感

187

U-boat.

U型潜艇

188

ItwasaU-boat.

是U型潜艇

189

Gethimsomemoretea,George.

再给他倒杯茶乔治

190

Right,we'reaboutfiveminutesout,

好了咱们还有5分钟航程

191

soclimbto2,000.Over.

爬升至2000英尺(610米)完毕

192

That'smorefuel.

那样更费油吧

193

Iknow,butIdon'twanttogetjumpedagain.

此刻我可不想遭遇敌机

194

Let'sgetadecentaltitude.

咱们先爬升上去

195

Wecandivedownonthebastardsfromabove.Over.

然后再俯冲作战完毕

196

Understood.Angelstwo.

明白二号

197

Over.

完毕

198

Right,Highlanders.

好了高地兵

199

Let'sfindyouanothership.

再给你们找艘船吧

200

Comeon.

快点

201

Everyoneelse,keepclimbing.Climbonthedeck.

所有人继续爬爬到甲板上

202

Climbonthedeck.

爬到甲板上

203

Watchyourheadsontherail.Watchit.

警惕!

警惕别碰着头了!

204

That'sright,keepgoingdown.Takeablanket.

往下走拿上毯子

205

Downyougo.Putthison,mylove.

从这儿往下走披上那个亲爱的

206

Downyougo.Keepgoingdown.

往下走一直往下走

207

There'sanicecupofteaforyoudownthere.

底下给你们预备了热茶

208

Keepmovingdown.

一直往下走

209

Takeablanket.

裹上毯子

210

Tryandmakesomeroom.

好了挪一挪

211

Keepmovingdown,boys.

往下走小伙子们

212

Thisway.

走这边

213

Acupofteadownthere.

那个地址有茶可供饮用

214

Thereyougo.Downthere.Movedownthere.

这边请往下走!

215

What'swrongwithyourfriend?

你朋友怎么了?

216

He'slookingforaquickwayout.

他在找逃生捷径

217

Incasewegodown.

万一船沉了就派上用处了

218

Wherearewegoing?

咱们要去哪儿?

219

Dunkirk.

敦刻尔克

220

No,uh,no,no,we'regoingtoEngland.

不不我明白是回英格兰!

221

WehavetogotoDunkirkfirst.

咱们得先去敦刻尔克

222

Look,I'mnotgoingback.

我不要归去!

223

I'mnotgoingback.

我不要归去

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1