航海英语会话.docx

上传人:b****8 文档编号:28731278 上传时间:2023-07-19 格式:DOCX 页数:79 大小:110.58KB
下载 相关 举报
航海英语会话.docx_第1页
第1页 / 共79页
航海英语会话.docx_第2页
第2页 / 共79页
航海英语会话.docx_第3页
第3页 / 共79页
航海英语会话.docx_第4页
第4页 / 共79页
航海英语会话.docx_第5页
第5页 / 共79页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

航海英语会话.docx

《航海英语会话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《航海英语会话.docx(79页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

航海英语会话.docx

航海英语会话

航海英语会话

Lessonone

 

Preparingforsea备航

DialogA:

Preparingforsea

对话1:

准备开航

Captain:

ChiefEngineer.Thecargoworkwillbecompletedby

1900hourstoday.Ipreparetosailat2000hours.Pleasestandbyengineat1900hours.Isthereanythingabnormal?

ChiefEngineer.

船长:

轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长?

ChiefEngineer:

Iwillgodowntheengineroomtostandbyengineby1900hours.Thereisn'tabnormalityfound.

轮机长:

我会在1900时下机舱备车,没有发现异常情况。

Captain:

Pleasecheckthequantityoffueloil,dieseloil,lubeoil,aswewill

startalongvoyage.

船长:

请再检查一下燃油,柴油,润滑油的数量,因为我们马上要开

始长航次了

 

ChiefEngineer:

Howlongwillittake?

Captain.

轮机长:

要多久呢?

船长?

Captain:

WewillsailtoNewYork.Itwilltake30days.Isuppose.

船长:

我们开往纽约,我想大约要30天。

DialogB:

SearchforStowawaysandPirates

对话2:

搜查偷渡者

Captain:

Wewillsailat2000hours.Agenthasjustdisembarked.Please

hoistgangwaynow.Arrangealldeckhandstosearchallspacesthoroughlyforstowawaysandpirates.Remember,workinpairs.

船长:

我们准备2000时开航,代理刚刚下船,请现在收舷梯,安排甲板人员彻底搜查所有空间,以防偷渡者和海盗上船,记住,要结队进行。

ChiefOfficer:

Yes,sir.Iwillarrangeworkgangsnow.Anyway,whenwillbeagoodtimeforustocheckallformalities?

大副:

遵命,我将马上安排工作人员,此外,我们什么时候核对检查

手续?

 

Captain:

Assoonaswefinishedsearchingforsecurityreasons.

船长:

在完成全船搜索后就进行。

DialogC:

CheckAllDocumentationandFormalities

对话3:

检查文件和手续

Captain:

Chief,let'scheckalldocumentationandformalitiesfornextport.

船长:

大副,让我们检查下一港所有的文件和手续。

ChiefOfficer:

Mypleasure,sir.

大副:

愿意效劳,先生。

Captain:

Firstly,lastportclearance,recordofPSCinspection,importedcargomanifest,declarationofpersonalarticles,oh,couldyoucheckallcertificates?

船长:

首先,上一港结关手续,PSC检查记录,进口货清单,个人物品申报单,噢,你能检查一下证书吗?

ChiefOfficer:

Allcertificatesarewelllockedinyoursafe.Captain.ISMdocument,DOC,SMC,certificatesofcompetency.Sir,wh'atsthis?

大副:

所有的证书都锁在你的保险柜里,船长。

包括ISM证书,符合证明,安全管理证书,适任证书。

先生,这是什么?

Captain:

hisisthenextvoyageorder.Itisconfidential.Don'ttouchit.Iwilltellyoupreparationforthenextvoyageinduecourse.

船长:

这是下航次的指令,是保密的文件,不要看,我到时候会告诉你准备程序的。

PracticalExpressions:

实用表达方式:

1.ThirdOfficer,weareabouttosailat1300LT.三副,我们准备当地时间1300时开航。

ThirdOfficer,weareabouttosailat1400GMT.

三副,我们准备格林尼治时间1400时开航。

ThirdOfficer,weareabouttosailat1500UTC.

三副,我们准备协调世界时1500时开航。

2.Iseverythinginorder?

一切准备就绪了吗?

Yes,everythingisinorder.

是的,一切正常。

No,everythingisnotinorder.

不,没有准备就绪。

Thefollowingthingsarenotinorder

下列没有准备就绪。

3.Hastheagentbeeninformed?

通知代理了吗?

Hasthestevedorescompanybeeninformed?

通知装卸公司了吗?

Hastheportauthoritybeeninformed?

通知港方了吗?

Hasthemooringstationbeeninformed?

通知系泊站了吗?

Hasthecoastguardbeeninformed?

通知海岸警备队了吗?

Hastheshipchandlerbeeninformed?

通知供应商了吗?

HasVTSCentrebeeninformed?

通知VTS中心了吗?

4.Hastheshipownerbeenreported?

报告船东了吗?

Hasembassybeenreported?

报告大使馆了吗?

Hastheconsulbeenreported?

报告领事了吗?

Hastheflagstatebeenreported?

报告船旗国了吗?

Hastheclassificationsocietybeenreported?

报告船级社了吗?

HastheMaritimeSafetyAuthoritybeenreported?

报告海事局了吗?

5.ChiefEngineer,pleasestandbyengine.轮机长,请备车。

ChiefEngineer,pleasestandbyengineby1200LT.轮机长,请在当地时间1200时前备车。

ChiefEngineer,pleasestandbyengineby1300GMT.轮机长,请在格林尼治时间1300时前备车。

ChiefEngineer,pleasestandbyengineby1600UTC.轮机长,请在协调世界时1600时前备车。

6.ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengine.三副,请通知轮机长备车。

ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengineby1300LT.三副,请通知轮机长在当地时间1300时前备车。

ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengineby1400GMT.三副,请通知轮机长在格林尼治时间1400时前备车。

ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengineby1500UTC.三副,请通知轮机长在协调世界时1500时备车。

ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengineonehouraheadbeforesailing.

三副,请通知轮机长在开航前1小时备车。

ThirdOfficer,pleaseinformtheengineroomofstandbyengine.三副,请通知轮机部备车。

7.Organizeasafetymeetingandreport.召开安全会议并报告。

Safetymeetingorganized.安全会议已经召开。

Organ

izeavictualcontrolmeetingandreport.

召开伙食委员会并报告

Victualcontrolmeetingorganized.伙食委员会已经召开。

8.Executeafiredrillandreport.进行消防演习并报告。

Executeafiredrillbeforedepartureandreport.在开航前进行消防演习并报告。

Firedrillexecuted.

消防演习已经进行。

9.Executeaboatdrillandreport.进行救生演习并报告。

Executeaboatdrillbeforedepartureandreport.在开航前进行救生演习并报告。

Boatdrillexecuted.

救生演习已经进行。

10.Bereadyforsea,foreandaft.全船准备开航。

11.Gotoforwardstationnow.现在到船头岗。

Gotoaftstationnow.

现在到船尾岗。

Gotobridgenow.

现在到驾驶台。

12.Checkchartworkandreport.检查海图工作并报告。

Checkfuelbunkeringandreport.

检查燃油情况并报告。

Checkfreshwaterandreport.检查淡水情况并报告。

Checkprovisionsandreport.检查食品情况并报告。

Checksparesandreport.检查备件情况并报告。

Checkstoresandreport.检查物料情况并报告。

Checkstabilitycalculationandreport.检查稳性计算并报告。

Checkalldraftsandreport.检查各部位吃水并报告。

13.Searchforstowawaysandreport.搜查偷渡者并报告。

Searchforunstatelesspersonsandreport.搜查无国籍人员并报告。

Searchforsecurityreasonsandreport.按安全要求搜查并报告。

14.Closehatchesandreport.关舱盖并报告。

Allhatchescloseandsecured.所有货舱已经关紧。

Lowerdownandsecureallderricksandreport.

放下,绑牢吊杆并报告。

Allderrickslowereddownandsecured.所有的吊杆已经落下并绑牢。

Closeandsecurebowandsternrampsandreport.关紧前后跳并报告。

Bowandsternrampsclosedandsecured.前后跳已经关紧。

Closeandsecureexitsandreport.关紧出口并报告。

Allexitsclosedandsecured.所有出口已关紧。

Closeandsecurealldoorsandreport.关紧所有门并报告。

Alldoorsclosedandsecured.所有的门已经关紧。

Testsirensandwhistlesandreport.测试声号并报告。

Sirensandwhistlestested,noproblem.声号系统已经测试完毕,没有问题。

Sirensandwhistlestested,thefollowingproblemsoccur

声号系统已经测试,有下列问题。

15.Synchronizetelegraphwiththeoneinengineroomandreport.与机舱对车钟并报告。

Telegraphtested,noproblem.

车钟已经对完,没有问题。

16.Synchronizethechronometeronthebridgewiththeoneintheengineroomandreport.

对驾驶台和机舱的天文钟并报告。

Chronometershavebeenadjustedtothecorrecttime.天文钟已经调整到正确时间。

17.Callpilotstationandreport.叫引航站并报告。

Pilotordered.

引航员已经

预定了。

Callmooringstationandreport.叫系泊站并报告。

Linesmenordered.

系缆工已经预定。

18.InformallpartiesofETDandreport.向各有关方通知预离时间并报告。

Allpartieshavebeeninformed.所有有关部门已经通知。

Allpartieshavebeeninformed,exceptthefollowingparties,becauseIfailedtogetthrough.

除了下列部门,所有部门都已经通知了,因为我无法接线。

19.Havechartworksbeeninspected?

海图工作检查了吗?

Havefuelbunkeringbeeninspected?

燃油存量检查了吗?

Haveprovisionsbeeninspected.食品存量检查了吗?

20.WhatisROBforfreshwater?

淡水存量有多少?

ROBforfreshwateris300tons.淡水存量300吨。

WhatisROBforfueloil?

燃油存量有多少?

ROBforfueloilis300tons.燃油存量300吨。

WhatisROBforLubricateOil?

滑油存量有多少?

ROBforLubricateOilis50tons.滑油存量50吨。

LessonTwo

Pilotage:

引航业务

DialogA:

OrderingofPilot

对话1:

要引航员

M/VMidas:

DalianPilotStation,DalianPilotStation.M/VMidascalling,M/VMidascalling.Irequireapilot,over.

“梅达斯”船:

我需要引航,请回答。

PilotStation:

M/VMidas,DalianPilotStation.What'syourETAatHuangBaizui

lighthouse?

 

引航站:

“梅达斯”船,大连引航站。

你船预抵黄白嘴灯塔的时间是多少?

M/VMidas:

MyETAatHuangBaizuilighthouseis0900hourslocaltime.

“梅达斯”:

我船预抵黄白嘴灯塔时间是当地时间0900时。

PilotStation:

Whatarethecolourofthefunnelandthecolourofthehull?

引航站:

请告知你船烟囱和船体颜色。

M/VMidas:

Thefunnelisredandbluebands.Thehullisgreen.Whenwillpilotembark?

OnwhichsideshallIrigthepilotladder?

“梅达斯”:

烟囱是红蓝条状的,船体是绿色的。

引航员什么时候上船?

哪一侧放引航梯?

PilotStation:

Pilotwillembarkat0930hourslocaltime.PickuppilotattheFairwaybuoyNo.5.Adviseyourigthepilotladderonportside,out.

引航站:

引航员在当地时间0930时上船。

在航道5号浮处接引航员。

建议你把引航梯放在左舷,结束通话。

M/VMidas:

Yourmessagewellunderstood,out.

“梅达斯”:

你的信息已明白,结束通话。

DialogB:

PilotArrival

对话2:

引航员到船

Captain:

ThirdMate.Pilotboatiscomingnow.Youstandbythepilotladder.

TellABondutytolowerFlag“G”andhoistFlog“H”.Sendoutonelongblast,OK?

 

船长:

三副,引航员的船现在快到了。

你在引航梯边等候,告诉值班

一水降“G”旗,升“H”旗,鸣一长声,好吗?

三副:

照办,先生。

Pilot:

Lowertheladderalittlemore,please.ThrowaheavinglinetotakemybagandhandheldVHFaboard.

引航员:

请把引航梯放低些,放一撇缆把我的包和对讲机带上船。

ThirdMate:

Welcomeonboard.Let'sgotothebridge.Thecaptainisexpectingtomeetyouanxiously.

三副:

欢迎来我船。

让我们上驾驶台。

船长正在热切的盼望与你会面。

DialogC:

PreparationofWorking

对话3:

准备工作

Pilot:

I'dliketoknowtheparticularsbeforeworking.

引航员:

在工作前我想了解一下你船的技术细节。

Captain:

Mypleasure,Mr.Pilot.Ourvesselisageneralcargoship.LOAis

110m.Breadthis18m.Draftforwardis7.5m.Draftaftis8.5m.Grosstonnageis12,000tons.Nettonnageis2,200tons.Thetwinscrewpropellersareinward.Therevolutionsatfullspeedare106r/min.Anythingelse?

船长:

我愿为你效劳,引航员先生。

我船系杂货船。

总长110米。

宽18米。

前吃水7.5米,后吃水8.5米。

总吨12000吨,净吨2200吨,双螺旋桨推进时内旋,全速前进为106r/min。

还有别的吗?

Pilot:

Howlongdoesittaketoreversetheenginefromfullaheadtofull

astern?

Whatistheharbourspeed?

引航员:

主机从全速前进到全速后退用多长时间?

进港速度为多少?

Captain:

Nomorethan70seconds.Butthe“fullstern”ismuchmore

slowerthan“fullhead”.Harbourspeedis6knots.

船长:

不超过70秒,但全速后退的速度比全速前进的反应要慢的多。

进港速度6kn。

Pilot:

OK.Adviseyouordertoheaveuptheanchor.

引航员:

好了,建议你先发起锚指令。

Captain:

Readytoenterharbourforeandaft.Followtheinstructionsgivenbyourpilot.(UsehandheldVHF)ChiefMate“Heaveuptheanchor”.OK.Starttoworknow,Mr.Pilot.

船长:

全船准备进港,请听引航员的指令。

(用对讲机)“大副起锚”。

好了,引航员先生,可以开始工作了。

PracticalExpressions:

实用表达方式:

1.OnwhichsideshallIrigthepilotladder?

我船在哪一舷放引航梯?

2.AmIcompulsorytotakepilot?

我船必须要引航员吗?

3.Yes,pilotageiscompulsoryathere.对,这里强制引航。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1