导游口才技巧.docx

上传人:b****5 文档编号:28537572 上传时间:2023-07-18 格式:DOCX 页数:13 大小:30.37KB
下载 相关 举报
导游口才技巧.docx_第1页
第1页 / 共13页
导游口才技巧.docx_第2页
第2页 / 共13页
导游口才技巧.docx_第3页
第3页 / 共13页
导游口才技巧.docx_第4页
第4页 / 共13页
导游口才技巧.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

导游口才技巧.docx

《导游口才技巧.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《导游口才技巧.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

导游口才技巧.docx

导游口才技巧

导游口才技巧

游语言是导游工作的重要载体。

导游员话说得好,即能熟练地运用导游语言,不仅能够“达意”,还能让游客感到“愉悦”,从而产生“美感”,最终被认可为一种“语言艺术”。

导游语言艺术就是导游对语言的提炼和优化,是融技能、观念、灵感、审美于一体的再创造活动。

导游员通过语言与游客沟通、交流,满足游客求知、求解、求乐、审美等旅游需求。

   导游语言是在长期的社会实践中逐渐形成的有职业特点的行业语言,是导游员与游客交流思想、指导游览、进行讲解、传播文化时使用的具有丰富表达力、生动形象的口头语言。

导游员工作的对象是不同年龄、不同文化背景、不同知识水平、不同兴趣爱好、不同审美情趣的旅游者,其工作的重点就在于和不同的“人”进行交流、沟通。

正确、得体、优美的语言是做好这一工作的关键。

导游服务工作的特点决定了导游语言的特征。

准确地了解、把握导游语言的特征,是每个导游员理解并掌握导游语言艺术的前提。

第一节 导游语言的特性

   一、特殊的针对性

   导游语言对象的特殊性是由导游员服务对象的特殊性所决定的。

导游员服务的对象是变化的,不固定的。

导游员每次所接待的旅游者是不同的,作为不同的旅游群体,他们有着很大的差异。

不仅每次接待的旅游者差异大,就是同一次接待的旅游者之间也有着很大的个体差异。

这些差异落实到导游员的服务工作上就是导游服务对象的特殊性,作为工作的具体载体的导游语言,自然也就有了对象的特殊性。

导游语言直接影响着旅游者的心理活动和旅游感受,因此导游人员必须意识到导游语言对象的特殊性,由其差异和特点来调整自己的语言,以满足旅游者的需求。

旅游者来自不同地方,国家、民族、宗教、习惯、职业、年龄、文化程度和知识水平各有不同,导游员进行导游时要因人而异。

导游语言应区别不同的旅游者使用恰当的语言,要注意针对性。

   针对性在导游辞中表现为丰富的知识性。

好的导游辞不仅能使游客得到美的享受,激发游客的兴趣,而且能够给游客传递丰富的知识,这就是导游辞的知识性。

这种知识性,是指与被游览客体有关的种种信息。

被游览对象是很多的,自然的、人文的,其范围相当宽泛,可以说有多少被游览客体,也就有多少与它们有关的知识信息;从神话到现实,从历史到眼前,从现在到将来,从自然到社会,从文学艺术到宗教建筑。

导游人员对沿途各景点的名胜古迹、历史文化、民情风俗必须非常熟悉,在整个导游的过程中贯穿种种知识的介绍。

有一些专项的旅游,更需要较深的专业知识,如“佛教导游”、“唐诗之旅导游”等。

   举例:

郑州黄河游览区的导游辞:

据说,日本也有“人类起源于河流”的说法,黄河自古就被称为中华民族的母亲。

她与悠久的历史同流至今,与中国人的生活密切相关,象征着中国的文化、政治和社会。

历史上曾有多少文人骚客以诗描写黄河的汹涌澎湃之势,唐朝诗人李白在他的《将进酒》一诗中以铿锵有力的句子这样赞喻黄河:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

   在近代,日本人士也非常熟悉郭沫若先生留下的“黄河之水通江户,珠穆朗玛连富士”的名句,用黄河来比喻中日两国之间的友好关系。

另外,中国还有一个广为人们所使用的谚语,叫做“不到黄河心不死”。

基于上述意思,我想,今天务必请诸位到黄河边上一游,面对气势磅裕的黄河,回想对比一下我们两国问过去的那种关系和今日的友好关系,希望大家能从黄河中吸取进一步发展我们之间的友谊的力量。

   解析:

这一段出色的导游辞,包含了古今中外的知识,又密切结合被导游者的身份和游览景点的特点,并寓政治宣传于导游之中。

但旅游毕竟不同于专门学习,所以导游辞中给游客提供的有关知识信息量一定要适度。

什么叫适度?

虽然不可能有十分具体的衡量标准,但大致讲,应该以游客不感到有负担,不感到枯燥厌烦为佳。

导游辞中,所涉及的特定知识信息应伴以轻松的气氛、有趣的话题,在游客的好奇心被激发起来之后,不知不觉地输送给游客。

   比如,在济南路突泉公园有一块玲成剔透的假山石。

导游人员是这样开始讲解的:

“我们大家一定都知道中国园林选择假山石的标准吧?

’等游客们议论了一会儿以后她继续道:

“对,这就是透、瘦、漏、皱。

”然后她又详细介绍了它们丰富的内涵。

解析:

有关中国园林选择假山石标准的知识信息就是这样在游客的好奇心被激发起来之后,在轻松的气氛中被巧妙地传递给游客们。

   二、口语化的特征

   导游服务几乎是在游览的过程中完成的,与游客的交流主要是以说和听的形式来实现。

因此导游语言具有口语化的特征,强调口语的通俗自然、灵活多变,追求雅俗偕宜的感染力和说服力。

   案例:

某导游员在向旅游者解释“天府”一词的出处由来时说:

“天府一词见于周礼,其云:

‘天府者,掌祖庙之守藏,与其禁令。

凡国之王镇、相藏器也焉,若有大祭大丧,则出而陈之,既事而藏之。

示范:

“天府一词最早出现于《周礼》一书,本是一种官名,是专门保管国家珍宝、库藏的一种官吏,后来用作比喻自然条件优越、形势险固、物产富饶的地方。

   解析:

这样,很多旅游者不但不能明白导游员在说什么,并且有的会认为导游员在故意卖弄,对导游员产生不好印象。

注意到导游语言的口语化特征,上面对“天府”一词的解释可以这样说:

   口语化可以增强导游辞的趣味性,使游客感到轻松、愉快,容易陶醉。

导游语言的灵活变化主要表现在两方面:

①根据游客的具体背景灵活应变;②根据环境中的具体情况灵活发挥。

根据游客的具体背景、要求及反应灵活编排并调整导游辞。

游客有种种具体背景,比如,特定的民族、国籍、社会地位、年龄、行业、受教育情况、兴趣爱好等,导游人员要根据这些具体因素,选择使用游客最容易理解、接受的语言表达方式,灵活安排讲解特定的导游内容,或平铺直叙,或跌宕起伏,或大力渲染,或一带而过,或委婉避讳,或直捷显明……从而引起游客的共呜,以和游客达到最大限度的沟通。

不同民族和国籍的人对颜色的心理偏向很不相同。

举例:

中国人喜欢红色,泰国人忌红色,日本人忌黄色,比利时人忌蓝色,巴西人忌绿色,欧美等国的人忌黑色。

所以,导游辞中颜色词的运用以及对颜色的渲染,要因游客的文化心理背景而异。

再如,文化背景不同的游客对一些具体事物,如花鸟虫鱼、飞禽走兽,以及文物古玩、园林建筑,甚至坟墓式样等等,也都有着不同的文化心理倾向,导游辞就要充分考虑到游客的文化心理倾向加以灵活调整,以使表达收到最佳效果。

   此外,还要根据具体环境中的具体情况进行灵活发挥,特别是要善于借一些突发性的消极的情况来随机应变。

如:

   旅行车在一段坑坑洼洼的道路上行驶,游客中有人抱怨。

这时导游员说:

“请大家稍微放松一下,我们的汽车正在给大家做身体按摩,按摩时间大约为10分钟,不另收费。

’引得游客哄然大笑。

   解析:

这位导游以巧妙的语言借题发挥,化解了不利因素,赢得了主动。

再如,由于气候原因,客人乘坐的飞机改为第二天从上海飞往西安,游客们都很扫兴。

这时导游对游客说:

“这下可好了,我们可以利用这个机会到苏州去一次,这样在您的旅程上又增加了一个城市,在您的记忆和相册上还可以留下‘东方威尼斯’的倩影。

’结果深得游客的称赞。

   还有一个香港旅行团一到杭州就遇上绵绵阴雨,因此游客的情绪十分低落。

导游员说:

“天公真是太作美了。

一听说远道而来的客人要游览西湖,就连忙下起漆漆细雨。

大家还记得苏东坡的那首诗吗?

“水光潋滟睛方好,山色空蒙雨亦奇。

若把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”,今天我们有幸能亲自感受一下雨中西湖的诗情画意,真是天赐良机啊!

   解析:

这种机智的表达,使游客的情绪顿时高涨起来。

   “参观完仁寿殿后,一直向北就来到了被称为‘后山后湖’的地方。

沿着幽静的小路向右拐时,路过一棵苍劲的白皮松之后,来到一座城关式的建筑面前。

门洞的两侧上方分别写着‘紫气东来’、‘赤城霞起’之句。

‘紫气东来’出自传说中老子过函谷关的故事,函谷关的官员登上城楼时看到东方有紫色的云气,认为要有圣人由此经过。

果然老子骑着青牛缓缓地来到此地。

今天有没有圣人来呢?

请大家向东方看一下便知道了。

我想大家都是贵客,所以一定会看到吉祥的云彩的。

   解析:

这里采用设身处地法,把游客与被游览客体直接联系起来,反客为主,使二者水乳交融,浑然一体,使表达妙趣横生,给人留下了深刻的印象。

又如:

“大家请看这座九龙壁的左数第三条白龙,它的腹部的颜色与众不同。

原来这座九龙壁是由270块琉璃砖组成,当时其中的一块不慎摔坏,又来不及制作,于是就用一块木料涂上漆镶入壁内,一直到今天才原形毕露。

   第二例采用别解法巧妙地临时赋予某些词语以本来并不具有的意义,从而增加表达的趣味性。

本例临时赋予“原形毕露”以新义,由于有“本来面目完全暴露”的贬义本义作映衬,就使表达既精巧新颖,又幽默诙谐。

   三、导游语言的美学特征

   导游语言在大多数的情况下是向旅游者介绍旅游的自然风光或人文景观,但它不仅仅是向旅游者介绍景观的基本情况,更重要的是导游语言本身具有“美”的独特内涵。

优秀的导游员可以用优美、得体、平民起伏富有音乐感的导游语言向游客传达一种“美”的信息,并借用语言这种媒体充分调动、感染旅游者的情绪,使旅游者深刻领悟自然或人文旅游景观的美,使旅游者产生美的旅游感受,拥有一次美的旅游经历。

因此,导游语言的美学特征也是每一个导游员所不能忽视的。

   生动形象是导游语言美的魅力所在,是导游语言艺术性和趣味性的具体体现。

语言的生动性不仅要考虑导游的内容,更要考虑导游的表达方式,并要与自己的神态表情,手势动作以及声调和谐一致。

语言要生动流畅,不仅要求导游员讲话音调正确优美,节奏适中,语法无误,用词恰当,还要求导游员思维清晰,内容明确,前后连贯。

整体和谐。

给旅游者获得美的享受。

导游员要灵活使用导游语言,使特定景点的讲解适应不同旅游者的文化修养和审美情趣,满足他们的木同层次的审美要求。

例如,对专家、学者和中国通,导游员在讲解时要注意语言的品位,要谨慎、规范;对初访者,导游员要热情洋溢;对年老体弱的游客,讲解时力求简洁从容;对青年,导游讲解应活泼流畅;对文化水平低的旅游者,导游语言要力求通俗化。

这就要求导游员在较高的语言修养的基础上灵活地安排讲解内容,使其深浅恰当;灵活地运用语言,使其雅俗相宜,努力使每个旅游者都能获得美的享受。

此外,导游词要与旅游者的目光所及的景象融为一体,要使旅游者的注意力集中于导游讲解之中,这是衡量导游讲解成功与否的标准之一。

   第二节 导游语言的艺术性原则

   一、准确性

   所谓准确性,首先要求导游的语言音质清亮明洁,无含糊生硬的成分。

“含糊其词”无论在何种交际场合都会使人感到不快。

尤其是在旅游审美活动中,这种语言表达形式不仅不美,而且会导致信息接受上的困难,乃至误解。

“一伪灭千真”,如果导游员信口开河、杜撰史实、张冠李戴,旅游者一旦发现受到了导游员的蒙蔽,必定产生极大的反感,会怀疑所有导游讲解的真实性,甚至会否定一切。

所以要求导游员在宣传、讲解时,在回答旅游者的问题时必须正确无误。

而且,导游语言的科学性越强,越能吸引游客的注意,越能满足他们的求知欲,导游员也会受到他们更多的尊重。

   与此同时,还应该注意词语得当,组合相宜。

通常“初出茅庐”的导游人员不习惯用婉语,喜欢过分夸大地用词,试图取得先声夺人的效果。

殊不知这种无视游客自身评判能力的夸张手法,有时在效果上会适得其反。

例如,一位导游在陪团去一家风味餐厅时,在行车途中把这家餐厅捧得太高,得意地用了一连串高级形容词来描述,结果使游客的期望值过高,实际就餐后感到很是失望。

可见把话说绝是不明智、不可取的。

   二、音乐性

   这主要是指语调的抑扬顿挫、语言的畅通、语句的长短、语速的快慢,一句话,是指语言行为中的节奏感。

   一般来讲,语调的抑扬顿挫是由于字音的高低所致,但另一方面也关联着情绪的起伏变化。

喜者激昂,悲者低沉,这对语调有着直接的影响。

   语言的通畅反映在语句的衔接自然,连贯而无间断的表达上。

自然流畅无阻滞,能使人产生一种行云流水与舒适欢欣的感觉。

语句的长短也是形成语言节奏美的要素之一。

在导游的讲解中,句式不要过于复杂,而要简短明快,变化多样一些

   语速要根据交际的具体情况来控制。

在一般场合或情绪正常的情况下,一般用中速表达;在庄重场合或情绪比较冷静时,一般用慢速;而在情绪大起大落的情况下,语速就要求快一些。

导游要根据不同的场合适当调整自己的语言速度,让游客听起来不觉得吃力,并产生舒适感。

   三、生动性

   导游在描述自然和人文景观时,怎样才能把游客导人诗情画意之中使之产生共鸣,这里所强调的是讲解过程中所用语言的鲜明性和生动性。

如果讲解达到了绘声绘色,那么游客就会通过联想或想象等心理功能再现事物的形与神,进而感知和理解事物的内在审美价值,所以有人说“看景不如听景”。

语言的生动性要求导游人员在掌握丰富的景观知识和语言词汇的基础上,注意修辞,学会恰当地运用对比、夸张、借代。

比喻、映衬、比拟等手法,使语言艺术化,口语化,形象化,能够通过适当的修辞技巧创造出生动的语言画面,达到主客之间互相理解并产生共鸣的效果。

   案例:

介绍大熊猫的生活习性:

“大熊猫生性顽皮,喜欢爬树,打滚,饮水。

爬树是为了躲避敌害,在树上享受阳光。

为了满足自己嗜饮习性,它的家园大都选在有清泉流水的地方,便于随时畅饮。

天寒冰封,熊猫就用前掌击碎冰层饮水。

干旱季节,它会下到很深的山谷寻找清净的水源,反复痛饮直到喝得腹胀肚圆,行走困难,才恋恋不舍蹒跚而去。

有时干脆卧躺溪边,形如醉汉,当地人称‘熊猫醉水’。

   解析:

在这里导游巧妙运用拟人、比喻等修辞手法,大熊猫顽皮可爱、憨态可掬的形象跃然而出,从而达到生动的效果。

   四、风趣性

   导游语言的风趣性主要表现在其幽默或诙谐的言谈风格上。

它通过比喻。

夸张、象征、寓意、双关、谐音、谐意等多种手法,运用机智。

凝练、风趣的语言,对现实生活中的各种矛盾以及不合理现象进行含笑率直的揭示与批评。

   在导游活动中,语言的风趣性还有一种独特形式的幽默,那就是轻松地开玩笑或善意地逗乐。

就效果而言,风趣幽默的语言可以活跃气氛。

导游对诙谐语言的灵活运用,对活跃团队气氛、充实导游活动具有相当明显的作用。

尤其是在长途旅行中,这种做法更能显示出消除疲劳、振奋精神的效果,使游客在轻松的欢声笑语中度过快乐的时光。

   五、情意性

   导游员在旅游者进入审美观照状态的前后,往往需要对景观进行介绍,这种介绍不是抽象的,程式化的,而是形象生动,富有感情色彩的。

因而,导游的语言要有情感性,要通过导游的眼神、手势、面部表情来展现出来。

语言的情感性表现为导游要随景而动,喜游乐导,动之以情,以情感打动旅游者。

导游语言应切忌简单直陈的、抽象的或程式化的,而应该是形象生动、富有情感色彩的。

在导游过程中,要想唤起游客的共鸣,就得在讲解中“动之以情,晓之以理”,也就是说,要情真意切。

敬语和谦语有助于传达友谊和感情,但应注意尊重对方的风俗习惯和语言习惯,也要适合自己的身份;东西方的成语、谚语,名人的名言往往能起到画龙点睛的作用,还可使导游讲解的品位提高,使导游员的谈吐显得高雅,令游客产生好感,但要正确、完整、恰到好处,附庸风雅的言词只会引来耻笑。

   语言的情感性不光是指有声的感叹语所传导的情绪信号,而且包括无声语言的直观性情感表现,如眼睛、手势与面部的表情等等。

这是因为人的喜怒哀乐、七情六欲往往可以从眼神。

手势的力度与面部线条的变化中显露出来。

   第三节 导游语言的表达技巧

   一、导游置疑的口才技巧

   置疑技巧就是使用技巧疑问句提出置疑进行讲解的一种技巧。

所谓技巧疑问句,就是指能够在特定导游辞中营造气氛,使讲解内容、讲解要点得到突出强调,使表达讲解生动别致、情趣盎然的疑问句。

精彩案例1

   问题:

川菜最突出的特色是什么?

   回答:

这就是厨师们善于掌握调味学中的辩证法,做到口味浓淡有致:

“该浓则浓该淡则淡,浓中有淡,淡中带浓,浓而不腻,淡而不薄,变化无穷。

”比如,同样是“豆腐”,既可以做成味浓味厚的麻辣豆腐,也可以做成清爽可口的口蘑豆腐,甚至做出上百种不同制作方法和口味的豆腐菜系。

“锅巴”本是烧饭时的“剩余物资”,但厨师把它炸得油酥金黄,制成“锅巴肉片”、“锅巴海参”等,随着上菜时“沙沙”的响声,食客们耳目一新,享用这道菜时,简直是一种艺术享受。

通过精心制作的“樟茶鸭子”、“鱼香龙虾”、“天府牛筋”、“坛子肉”、“东坡肘子”等名菜,“肥而不腻,脆而不生,香而不闷,酥而不散”,品尝这样的美食,会引发人们对生活哲理的遐思。

川菜的色鲜味美,不但中国的南、北方人都能接受,而且为世界各国的众多食客所接受。

有的外国朋友在享用川菜佳肴时,连说是难得的美味,他们不是在吃菜,而是在“吃”悠久的中国文化。

(张斯炳等《成都》)

   在我们介绍景点的时候,也可以经常使用这种技巧,可以在一问一答中,既给游客留下了充足的想象空间,又让导游员进行了生动的讲解,起到了情景交融的作用。

精彩案例2

   哈素海究竟美在哪里?

它又有什么特别之处呢?

   下面我就给大家介绍一下:

   概括地说就是自然美、人文美的融合及其独特的物产。

哈素海自然美的最突出的特点是湖水中亭亭玉立的一丛丛茂密翠绿的芦苇。

如果说“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”的荷花是西湖一道独特的风景线,那么与碧水回环相连的茫茫芦荡就可以说是哈素海一绝了。

正是这占湖面五分之一的青青芦苇,把哈素海点缀得如诗如画。

大家看,在广阔的湖面上,自然错落而生的苇丛使空间流通,视觉舒畅,隔而不绝,层次丰富,湖中芦苇迷离摇曳,远空蓝天白云飞游,这自然天成的景色让人看不透也望不够。

一位旅游界的诗人赞誉哈素海芦荡景观曰:

“土默川中,汪洋玉海,阴山南麓。

碧水扬波,渔舟点点,游艇伴鸥鹭,连天芦荡,绿阴环抱,塞外江南顿悟。

恰情望,无边秀色,醉人心脾肺腑。

”现全国人大常委会副委员长布赫同志曾题诗哈素海曰:

“马达声,向水鸭惊,船行推波摇山影。

眺望海面连天碧,水畔萋萋芦苇葱……。

”可见,哈素海的芦苇在人们心目中留下了多么深刻而美好的印象啊!

哈素海的芦苇还具有很高的实用价值。

据统计,哈素海每年可向社会提供优质芦苇4000吨—5000吨,因芦苇骨硬而富有弹性,被用作编织和造纸的上等原料。

   好!

朋友们,现在我们所乘的游船已徐徐驶入芦荡深处,请大家抓紧时间欣赏。

请注意,芦苇有一股淡淡的清香,可不要错过。

这些露出水面的芦苇大都2米多高,船进入芦苇丛中,就像进入青纱帐里,让人很自然地联想到水泊梁山和白洋淀中的天然屏障。

(白文媛《内蒙古哈素海旅游度假村》)

   二、导游道歉的口才技巧

   1、微笑道歉

   俗话说:

“伸手不打笑脸人。

”即使面对刻薄的挑剔者,出言不逊、咄咄逼人者,只要你微笑冷静,就能稳控局面,缓减对方的刺激,化解对方的攻势。

在道歉的语言艺术中,微笑是通过不出声的笑传递歉意的一种“载体”。

在道歉时,运用微笑语并不是奴颜婢膝,而是对他人一种和蔼友善真诚的表示。

   【精彩案例】

   一位日语导游员初次接团,由于紧张,把日语“津京间乘火车往返”,翻译成“津京间乘汽车往返”,这时,日方领队及时向她指正,她才察觉译错了,于是对日方领队莞尔一笑,抱歉之意尽在不言之中,很快得到了日方领队的谅解。

    又如,一个原计划乘软卧车厢的旅游团,因故必须改坐硬卧车厢,游客对此意见很大,纷纷找导游员质询。

这位导游员面带歉意的微笑,向游客解释说:

“大家有意见是应该的,可以理解,但因正值旅游旺季,铁路客运十分紧张,我们已经作了很大的努力,这次只好委屈各位游客,请多多谅解。

   2、迂回道歉

在导游工作中,导游员难免会因一些小事得罪旅行团队中的某些客人,而导游员出于某种原因又不便公开道歉,这时,就可采用迂回致歉的方法。

比如,导游员对甲女士关照过多,却忽略了乙女士,并引起了乙女士的不悦,察觉之后,便要“特别”关照乙女士,如下车时扶她一把,提醒她一句,都能使她明白你的体态语言中所含有的歉意,从而达到使她冰释前嫌的目的。

   3、 自责道歉

道歉的语言艺术并不仅仅是讲几句动人的道歉语,还必须勇于自责,使对方感到你的道歉是诚心诚意的。

   【精彩案例】

   一个外国的旅行团在中国的游览过程中,一位游客的行李在通过铁路托运后少了一件,这位客人指责陪同的导游员说:

“你们旅行社偷了我的行李。

”导游员听了大吃一惊。

这位客人的指责显然是无根据的,但这位导游员并没有针尖对麦芒地与他摆事实讲道理。

她理解这位客人的心情,并不计较他气头上的话,于是以自责的口吻说:

“您的行李不慎遗失了,不管怎么样,这是发生在中国的一件不光彩的事。

我作为陪同心里十分不安,不过我们马上就会尽力去寻找的。

”尽管这位客人行李的遗失是—次偶然事故,但这位导游员勇于自责,大而言之是“发生在中国的一件不光彩的事”,小而言之是“我作为陪同,心里十分不安”。

这种自责的道歉方式,体现了对客人的歉意和帮助客人解决问题的诚心

   三、导游拒绝的口才技巧

   1、微笑不语

   俗话说:

“上山擒虎易,开口求人难”,当客人向你提出某种请求时,往往有种惴惴不安的心理,你想拒绝却无法说明原因,也不便向对方多说什么道理,但又不能不让对方“下台”。

说“行”不好,说“不行”又会使对方产生紧张不安的心理。

这时,微笑不语便是最佳选择。

它既能缓和紧张的情绪使对方不至于难堪,又能免去言语不周而导致的麻烦,取得“此地无声胜有声”之效。

如,有一位举止轻浮的男游客向女导游员发出“今晚请你跳舞”的邀请,在公开场合,她想拒绝,但又怕失对方的面子,只好微微一笑,面带歉意地摇头,那位客人见此“信号”,也只好作罢。

这就是“微笑不语”的典型拒绝法。

   2、妙言回绝,先是后非

   在必须向客人就某个问题表示拒绝时,先肯定对方动机或表白自己与对方一致的主观愿望,然后再以你无可奈何的客观理由为借口予以回绝。

譬如,—个旅游团在离境时,领队代表全团非要送陪同的导游员一大笔酬谢费,这位导游员谢绝说:

“您和大家的一片好意我领了,但这钱我不能收,我所做的一切都是应该的,不用酬谢。

”又如在故宫博物院,一批美国客人纷纷向导游员提出摄像拍照的请求,导游员诚恳地说:

“从感情上,我愿意帮助大家,但按规定,我实在无能为力。

”这种先“是”后“非”的拒绝法可以缓解对方的紧张感,使对方感到你的拒绝与他们的意愿并不是完全对立的,在心理上容易被接受。

   3、婉言谢绝

   以委婉的、模糊的语言予以拒绝。

例如:

一个旅行团正按预定的日程观光游览,有几位客人途中要求增加几个观光点,但因时间关系,又不可能满足。

这位导游员说:

“这个意见很重要,如果有时间,我们将尽量予以安排。

”这位导游员没有给予明确答复,只是用模糊语言暗示了拒绝之意。

又如,一位美国客人表示要介绍陪同他们的导游员到国外一个既能施展才干又能赚钱的职位,这位导游员谢绝说:

“谢谢您的一片好心。

我扎在中国的根太深了,一下拔不出来啊。

”这位导游员没有直截了当地表明是同意还是不同意,而是用“谢谢您的一片好心”表示了否定的意思,随后又作了委婉拒绝的补充。

四、导游幽默的口才技巧

   

(一) 移花接木

   移花接木,就是把某种场合中显得十分自然的词语移至另一种迥然不同的场合中,使之与新环境构成超过人正常设想和合理预想的种种矛盾,从而产生幽默效果。

   一位导游员在带游客参观四川丰都“鬼城”时解说道:

“亡魂进入鬼国幽都必须持有‘护照’,国籍、身份不明的亡魂是不准入境的。

不过,这‘护照’是阳间的叫法,在阴间则叫‘路引’,以保证在黄泉路上畅通无阻……”

   

(二)语义交叉

   语义交叉,就是用巧妙的比喻、比拟等手法使表面意义和其所暗示的带有一定双关性的内在意义构成交叉,使人在领悟真正含义后发出会心的微笑

“……明天你们就要回国了,在离别之前,我将带各位去上海外滩拍个纪念照,和上海亲吻一下,不知各位意下如何?

”2.“我们海南岛对客人历来十分热情,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1