旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx

上传人:b****5 文档编号:2847999 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:15 大小:159.01KB
下载 相关 举报
旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx_第1页
第1页 / 共15页
旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx_第2页
第2页 / 共15页
旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx_第3页
第3页 / 共15页
旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx_第4页
第4页 / 共15页
旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx

《旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

旅游英语环球之旅意大利必备学习doc.docx

旅游英语环球之旅意大利必备学习doc

美式论文、报告写作技巧

编者按:

美式教育的特点即是课程内容强调学生参与及创新运用,因此,报告便成了常见的考核学生学习成果的方式,比如实验报告、学期报告、专题报告、研究报告及论文(含毕业论文)等。

研究生presentation及seminar的机会更是占很大的比重,有些甚至占学期成绩很大比例。

如何完成报告、论文同时得到良好的成绩,是本文提供给有志留学的有心人参考的目的。

美国大学生由於自小已养成自动寻找答案习惯,在启发式的教育环境下,写报告、论文对他们来说比较不陌生,虽然专业知识上美国学生不见得比外籍学生强,但是表达能力由於自小培养,加上英语能力的优势,常比外籍学生在报告、论文方面有较隹的利基。

反之中国学生比较缺乏报告写作的训练,因此如果在留学过程中无法适应美式教育会比较辛苦,其实论文、报告的写作要领其实不难,只要把握技巧就可水到渠成。

通常论文由篇首(Preliminaries),本文(Texts)以及参考资料(References)三部分构成;而这三大部分各自内容如下:

(一)篇首:

封面(Title)

序言(Preface)

谢词(Acknowledge)

提要(Summary)

目录(TablesandAppendixes)

(二)本文:

引言(Introduction)

主体,含篇(Part)、章(Chapter)、节(Section)、以及注释(Footnotes)

(三)参考资料:

参考书目(ReferencesorBibliography)

附录资料(Appendix)。

进行论文或报告写作之前,先要确定想要表达的主题,主题确定后,将其具体表达,即为题目。

题目可以提供研究者:

一.研究的方向

二.研究的范围

三.资料搜集的范围

四.预期研究成果

通常在确定题目之後就开始找资料从事研究,建议在找资料之前最好去问教授有哪些参考资料来源可供参考引用。

构思为确定写作大纲或Proposal的先前步骤,大纲是论文、报告的骨干,Proposal是研究的架构、流程及范围的说明书。

如何构思大纲或Proposal为论文、报告写作前的必要准备工作。

好的论文或研究报告,要基于在完整、详实的资料上,而参考资料除了和教授商借之外,最主要的来源就是图书馆了,一般参考资料来源可分成教科书或手册、政府机构的报告、科技或商业方面的杂志,及会议性质的资料。

此外现代的电脑资料库也可帮助收集资料,在国外可利用学校的电脑连线资料库寻找自己需要的资料。

当一切准备就绪,即可开始着手写报告,一般报告还分大报告如期末、专题等报告,及小报告如Seminar式的报告。

就算是小报告,也至少应含

(一)TITLEPAGES:

包含主题名称、作者、日期

(二)Summary:

即主要的结论

(三)Introduction:

包括理论背景及内容

(四)TechnicalSections:

是论文的主体,为最重要的部份应再细分为几个片断。

(五)Conclusions:

即扼要的结论

(六)Appendixes:

复杂公式的导引及叁考资料和电脑程式的报表可附加在此项

美式报告的撰写通常要打字,两行式,行间若有未拼完的字要以音节来连接。

写报告通常需要用到电脑,如有计算数字统计图表的需求,也常会用到程式软体如PASCAL、LOTUS,统计分析软体如SAS,也是不可或缺的,电脑绘图在今日已成为工商界及学术界的重要工具,文书处理更是最基本的要求,因此WordforWindow、Powerpoint、Excel便成了颇受欢迎的工具。

此外在英文语法、文法上的润饰与修改,如能请老美帮忙会比较好。

论文、报告完成后有时会需要做解说(Presentation),用英文来讲演对中国人来说算是一大挑战,通常课堂讲演时间为十五分钟到三十分钟,若是论文囗试则至少一小时。

投影机及麦克风的使用对讲演的效果有很大帮助,正式讲演前多预习几次,时间宜控制适中,上台时忌讳低头拿着报告照念,需留意听众的反应,切中主题,避免太多数字的导引。

(旅游英语)环球之旅—意大利

意大利共和国位于欧洲南部。

它北连欧洲大陆,东临亚得里亚海,西濒利古里亚海和第勒尼安海,南接奥尼亚海。

意大利西同法国接壤,北与瑞士、奥地利相连,东同南斯拉夫毗邻。

东邻的阿尔巴尼亚、南部的阿尔及利亚、突尼斯、利比亚和马耳他等北非诸国均与意大利隔海相望。

         

WhenIsittherethinkingofwheretostarttotellyouaboutItaly,Iclosemyeyesandsomanywonderfulpicturesandmemories(n.记忆,回忆)floodbackthatIdon'tknowwheretostart.IspentthreewonderfulyearstherethatwhenitcametimetomoveonIwassosadtoleave.Itisacountrysosteeped(steepv.浸,泡,沉浸)inhistorymixedwithalifestylethatanybodywouldenvy(v.嫉妒,羡慕).NowIwouldliketosharesomeofmywonderfulmemorieswithyouandstartwithsomeofthemajorcitiesIvisitedandlivedin. 

         

Milan(米兰)isthetruefashioncapitoloftheworld,hometothemostfamousfashiondesigners(服装设计师)andbrandlabels(名牌,商标)intheworld.Thereareeverysizeexclusive(adj.高级的)glitzy(adj.闪光的,耀眼的,眩目的)boutiques(时装专卖店)purveying(v.supply;furnish提供,供给,供应)theirhigh-classwares. 

         

Thecafésocietyissomethingtobehold(v.看到,目睹)asallthebeautifulpeoplecomeouttobeseenallwearingthelatestfashionandsitinthecafessipping(sipv.吸,吮)theircoffeeseatingmouthwateringhome-made(adj.自制的)cakeschattinguntiltheearlyhoursofthenight.

          

Rome(罗马)isthecapital,withitsmagnificent(adj.splendid;grand宏伟的,崇高的,高贵的)historiccoliseum(n.圆形体育馆,大剧场)wheretheancientRomansheldthegames,thecountlessfountainsincludingthemostfamousFontanadiTrevi(意大利著名的许愿池)whereloverseverydaytoss(v.投,掷)coinsovertheirshoulderswishingforeternallove(永恒的爱). 

          

TheVaticanCity[n.梵蒂冈(罗马教廷所在地)]isthecitadel(n.根据地,大本营)oftheRomanCatholicChurch(罗马天主教堂)includingtheSistineChapel[n.(罗马梵蒂冈的)西斯廷教堂]thattookMichaelAngelo(宗教革命领袖)sevenyearsto

paintbyhand. 

         

Therearesomanyancientmonuments(n.纪念碑)andsightstovisitallsettingthiscityasoneofthetruegreatcapitalsoftheworld,somanywonderfulrestaurantstochoosefromwithauthentic(adj.真的;真正的)Italianrecipes(n.菜谱,烹饪法)thatwillhaunt(v.cometomindcontinually,obses时常萦绕心头)youforyearstocome.NoPizzaHut[必胜客(西餐厅)]here,justthereal

thing.Aneveningattheopera(n.歌剧)isenchanting(adj.迷人的;醉人的)tothesoul.

         

Turin(都灵,意大利西北一城市,位于波河河畔、米兰西南偏西方。

)isthecitywhereeveryman'sdreamcarsaremanufactured--thesleek(adj.油光可鉴的)red,sexyultimateFerrarisportscars.Therearesomanycarsdrivingaroundthecitythattheybecomesuchapartoftheeverydaylife.Turinisamanufacturingcitywithsomanyinternationalanddomesticcompaniesbasedhere,alsothegateway(n.门,通路)tonorthernSwitzerland. 

          

Venice(威尼斯)--thecitysurroundedbywater.Romanceabounds(aboundvi.富于,充满)allalongitswaterwayswithloverseverywheredriftingbyinthegondolas(n.刚朵拉,一种狭长的轻型平底船)oblivious(lackingallmemory;forgetful健忘的;忘却的)toeverythingbuteachother,oncethetradingcapitaloftheeastandthehomeofthegreatexplorerMarcoPolo[n.马可波罗(意大利旅行家,商人)]. 

          

ThemagnificentSt.PetersBasilica(aRomanCatholicChurch圣彼得斯罗马天主教堂)standsinSt.PetersSquare(圣彼得斯广场),withsomanyo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 信息与通信

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1