古代诗文阅读第二章专题三考点三.docx
《古代诗文阅读第二章专题三考点三.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代诗文阅读第二章专题三考点三.docx(56页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
古代诗文阅读第二章专题三考点三
考点三 理解并翻译文中的句子
——关注字词句,落实得分点
章句在篇,如茧之抽绪,原始要终,体必鳞次。
(文章安排材料,像抽丝一样,不能中断,上下文就像鱼鳞一样一片接着一片,首尾一体。
)——刘勰《文心雕龙·章句》
一、判断句:
紧抓特征,认清标志
1.下列各组句子中,句式不相同的一组是( )
A.
B.
C.
D.
答案 D
解析 ①为一般句式,②为判断句。
2.下列各句中,句式与其他三句不同的一项是( )
A.和氏璧,天下所共传宝也
B.且相如素贱人
C.七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也
D.此诚危急存亡之秋也
答案 C
解析 C项为宾语前置句,其他三句均为判断句。
3.(2014·广东)阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
刘敞字原父。
举庆历进士,廷试第一。
知扬州。
天长县鞫王甲杀人,既具狱,敞见而察其冤,甲畏吏,不敢自直。
敞以委户曹杜诱,诱不能有所平反,而傅致[注]益牢。
将论囚,敞曰:
“冤也。
”亲按问之。
甲知能为己直,乃敢告,盖杀人者,富人陈氏也。
相传以为神明。
(节选自《宋史·刘敞传》)
注
傅致:
罗织。
译文:
________________________________________________________________________
答案 王甲知道刘敞能为自己伸冤,才敢告知真相,原来杀人的,是姓陈的富人。
解析 “为己直”,结合语境翻译为“为自己伸冤”;“乃”,才;“……者,……也”是判断句。
参考译文
刘敞,字原父。
考中庆历年间进士,殿试获得第一名。
做扬州知州。
天长县审问王甲杀人一案,案件已经审结,刘敞见到王甲并体察到了他的冤情,王甲害怕官吏,不敢自白冤情。
刘敞把这一案件交给户曹杜诱(重新审理),杜诱不但不能为王甲平反,反而罗织罪证使案件更不可破。
将判决关押,刘敞说:
“王甲是冤枉的。
”亲自查究讯问这一案件。
王甲知道刘敞能为自己伸冤,才敢告知真相,原来杀人的,是姓陈的富人。
这件事被相互传告,人们认为刘敞明智如神。
判断句的判断方法,主要有以下三种:
(1)从特征入手,看是否符合判断句的要求。
判断句的特征之一就是谓语部分是名词或名词性短语。
如《廉颇蔺相如列传》中“和氏璧,天下所共传宝也”,“天下所共传宝”是一个名词性短语,符合判断句的特征要求。
(2)看是否能翻译成“是”字句。
所有的判断句都能翻译成“是”字句,如果不能翻译成这种句式,那自然就不是判断句了。
(3)看有无外在语言标志。
判断句的主要标志是“……者……也”“……者,……”“……,……也”,此外还有一些副词,如“则、乃、皆、诚、非”等。
如果有这些标志,再结合上面的两种方法做进一步判断即可。
当然有些特殊的没有标志的判断句,也可以根据前两点进行判断。
另外,带“是”字的句子不一定是判断句,如“是造物者之无尽藏也”中的“是”作“这”讲,而句末的“也”才是判断标志。
二、被动句:
抓标志,通语法,巧“添”“变”
1.下列各组句子中,不属于被动句的一组是( )
A.
B.
C.
D.
答案 D
解析 ①为状语后置句,②为一般句式。
2.(2015·上海)阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
有滏阳人焦通,事亲礼阙,为从弟所讼。
彦光(指传主梁彦光)弗之罪,将至州学,令观于孔子庙。
于时庙中有韩伯瑜母杖不痛、哀母力弱、对母悲泣之像,通遂感悟,既悲且愧,若无地自容。
彦光训谕而遣之,后改过励行,卒为善士。
(节选自《隋书》)
译文:
________________________________________________________________________
答案 滏阳有个叫焦通的人,侍奉父母礼数缺失,被堂弟控告。
梁彦光没有判他罪,把他带到州学,责令他在孔子庙观看效法。
参考译文
滏阳有个叫焦通的人,侍奉父母礼数缺失,被堂弟控告。
梁彦光没有判他罪,把他带到州学,责令他在孔子庙观看效法。
当时庙中有韩伯瑜母亲打他不痛、他为母亲力气衰弱而悲哀、对着母亲哭泣的塑像,焦通就有所感悟,又悲伤又惭愧,无地自容。
梁彦光训诫之后让他回去,后来焦通改过自新,勉力培养良好的品行,最终成为善良的人士。
被动句的判断方法主要有以下三种:
(1)从标志词入手,看是否符合被动句的要求。
被动句的标志词主要有以下几类:
①“为”“为……所……”或“……为所……”。
②“于”或“受……于……”。
③“见”或“见……于……”。
④“被”字。
(2)从语法入手,看主语是不是受动者。
因为有些被动句没有标志词,但在意义上含有被动意,所以单凭标志词是不行的,还需要考虑一下主语是不是谓语的受动者。
(3)巧借“添”“变”二法。
①在动词前或后加上“被”而未改变句子基本意义的,是被动句。
②主谓结构的句子能够变成动宾主动句的,是被动句。
如“函谷举”,可以将其变为“举函谷”。
三、倒装句:
认准标志,细分类型
(一)宾语前置句
1.下列各组句子中,句式不相同的一组是( )
A.
B.
C.
D.
答案 D
解析 ①为宾语前置句,②为定语后置句。
2.(2015·全国Ⅰ)阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
越五日,无肯承其事者。
傅曰:
“吾为太子傅,当同生死。
金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。
”遂从太子出。
(节选自《宋史·孙傅传》)
译文:
________________________________________________________________________
答案 金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。
解析 “不吾索”,否定句中代词作宾语前置,即“不索吾”;“俱”,一起,一同;“庶或”,差不多,或许;“济”,成功。
参考译文
过了五天,没有愿意承担藏匿太子这件事的人。
孙傅说:
“我是太子傅,应当和太子同生共死。
金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许有成功的可能。
”于是跟随太子出城。
宾语前置句在文言倒装句中最为复杂,判断方式主要是认准标志,辨清类型。
(1)否定句中代词作宾语前置,其标志是:
①有否定词“未”“不”“莫”等;②作宾语的必须是人称代词,如“之”“余”“尔”等。
(2)疑问句中疑问代词作宾语或介词的宾语前置,其标志是:
①疑问句式;②作宾语的是疑问代词,如“何”“安”“奚”等。
(3)用“之”“是”“唯……是……”等作标志的宾语前置。
(二)定语后置句
3.下列各句中,句式与其他三句不同的一项是( )
A.太子及宾客知其事者
B.马之千里者,一食或尽粟一石
C.以为凡是州之山水有异态者
D.彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也
答案 D
解析 D项为否定判断句,其他三句均为定语后置句。
4.(2016·上海)阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
(羊祜)每与吴人交兵,克日方战,不为掩袭之计。
将帅有欲进谲诈之策者,辄饮以醇酒,使不得言。
(节选自《晋书·羊祜传》)
译文:
________________________________________________________________________
答案 对于那些想要进献诡计的将帅,羊祜就拿出美酒给他喝,让他不能说出口。
解析 “将帅有欲进谲诈之策者”,定语后置句;“饮”,使动用法;“得”,能够。
参考译文
(羊祜)每次与吴人交战,总先约好日期才出战,不用偷袭的方法。
对于那些想要进献诡计的将帅,羊祜就拿出美酒给他喝,让他不能说出口。
文言文中,定语的位置一般放在中心词前面,但有时为了突出中心词的地位,强调定语所表现的内容,或使语气流畅,往往把定语放在中心词之后,且有一定的语言标志,如“……之……”“……之……者”“……者……”。
辨析时,只要抓住这些标志性词语,再加上语意理解即可。
(三)介宾短语后置句
5.下列各句中,在翻译成现代汉语时介宾短语不能提前的一项是( )
A.以其无礼于晋
B.君子博学而日参省乎己
C.河内凶,则移其民于河东
D.州司临门,急于星火
答案 C
解析 “于”应译为“到”。
6.(2016·天津)阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
李台州名宗质。
小憩于茗肆,坐顷之,一乞媪至前,揖曰:
“官人与我一文两文。
”宗质起揖之坐,礼以客主。
(节选自杨万里《李台州传》)
译文:
________________________________________________________________________
答案 宗质站起来向她作揖请她坐下,用主客之礼礼待她。
解析 “揖”,向……作揖;“礼”,礼待;“礼以客主”,介宾短语后置句。
参考译文
李台州名宗质。
在茶铺中稍作休息,坐了一会儿,一个乞讨的老妇人走到他面前,作揖说:
“官人给我一文两文钱吧。
”宗质站起来向她作揖请她坐下,用主客之礼礼待她。
介宾短语后置句(也叫状语后置句、介词结构后置句),是指在文言文中带“于”“以”的介宾短语放在谓语动词后面的句型。
其突出标志是动词后面的介词“于”“以”,“于”通常省略。
(四)谓语前置句
7.下列各句中,句式与其他三句不同的一项是( )
A.渺渺兮予怀
B.安在公子能急人之困也
C.谁可使者
D.事急矣,请奉命求救于孙将军
答案 D
解析 D项为介宾短语后置句,其他三句均为谓语前置句:
A项应为“予怀渺渺”,B项应为“公子能急人之困也安在”,C项应为“可使者谁”。
8.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
谢氏生于盛族,年二十以归吾,凡十七年而卒。
卒之夕,殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。
(节选自《欧阳修全集》)
译文:
________________________________________________________________________
答案 我用出嫁时的衣服(给她)穿上入棺,我的贫穷超乎寻常,就可以知道了。
解析 两处倒装为重点:
“殓以嫁时之衣”,介宾短语后置;“甚矣吾贫可知也”,主谓倒装。
一般情况下,谓语是放在主语后面的,但在文言文中,有些感叹句或疑问句,为了强调和突出谓语的意义而将它放到句首,这就是谓语前置,也叫主谓倒装。
例如:
甚矣,汝之不惠!
正常语序应是“汝之不惠甚矣”。
谓语前置,表强调意味,可译为“你太不聪明了!
”
谓语前置句一般具备两个条件:
一是多为疑问句或感叹句,二是谓语动词后多有语助词“乎”“哉”“矣”“兮”等。
四、省略句:
“瞻前顾后”,分析成分
1.补充下列句子中省略的成分。
(1)夫战,勇气也。
一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。
(2)将军战(于)河北,臣战(于)河南。
(3)于是秦王不怿,为(之)一击缻。
(4)杀人如(恐)不能举,刑人如恐不(能)胜。
(5)军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。
2.(2014·辽宁)阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
诏以立(指传主赵立)守楚州。
……承、楚间有樊梁、新开、白马三湖,贼张敌万(指盗贼首领)窟穴其间,立绝不与通,故楚粮道愈梗。
(节选自《宋史·赵立传》)
译文:
________________________________________________________________________
答案 盗贼张敌万在这中间建造巢穴,赵立坚决不跟他往来,所以楚州运粮的道路更加阻塞。
解析 “窟穴”是名词活用为动词,建造巢穴;“绝”是副词,坚决;“与”后省略了“之”字;“梗”是阻塞的意思。
省略是文言文中常见的语法现象,一般省略的是主语、宾语、介词。
此外,与现代汉语不同的还有省略谓语。
识别省略句的方法,主要有以下两种:
(1)“瞻前顾后”,看有无主语省略。
所谓“瞻前顾后”,是指在理解句意时要注意该句前后的语境,因为主语可能会承前省略或蒙后省略。
如《捕蛇者说》中“永州之野产异蛇,黑质而白章”,“黑质而白章”就承前省略了主语,补充出来即为“(蛇)黑质而白章”。
这种情况在文言文中是非常普遍的。
(2)借助成分分析,判断有无省略。
在有些文言句子中,谓语动词后面直接带了宾语,尤其是处所性宾语,这时就需要我们考虑宾语前面是否省略了介词。
如“晋军函陵,秦军氾南”中,“军”为动词,而“函陵”和“氾南”均为处所名词,所以前面应该是省略了介词“于”。
省略句虽然复杂,但最常见的有三种:
省略主语、省略动词或介词宾语“之”、省略介词“于”。
五、固定句式:
记住固定搭配
1.对下列固定句式的解释,正确的一组是( )
①如……何,译为“对……怎么办”
②无乃……乎,译为“恐怕……吧”
③孰与,译为“与……一起”
④奚以……为,译为“凭什么……呢”
⑤何……为,译为“还要……干什么”
⑥不亦……乎,译为“不也……吗”
A.①②③④B.②③④⑤
C.①②⑤⑥D.②③⑤⑥
答案 C
解析 ③表比较,应译为“与……比,谁……”。
④表反问,应译为“哪里用得着……呢”。
2.(2016·山东)阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
景公问晏子曰:
“吾欲服圣王之服,居圣王之室,如此,则诸侯其至乎?
”
晏子对曰:
“……今君穷台榭之高,极污池之深而不止,务于刻镂之巧、文章之观而不厌,则亦与民而仇矣。
若臣之虑,恐国之危,而公不平也。
公乃愿致诸侯,不亦难乎?
公之言过矣。
”(节选自《晏子春秋》)
译文:
________________________________________________________________________
答案 您却还想让诸侯来归附,不是很难吗?
您的话错了。
解析 “乃”,副词,却。
“致”,使动用法,使……到来,这里应译为“使……归附”。
“不亦……乎”固定句式。
“过”,错误。
参考译文
景公询问晏子说:
“我想穿上古代圣贤之王的衣服,居住在圣贤之王的宫室,这样,那么诸侯们大概会来归附吗?
”
晏子回答说:
“……如今君主穷尽所能使楼台亭榭高耸,竭尽水池的深度而没有止境,致力于刻镂雕花的技巧、花纹的美观而不满足,那么也是与民结为仇敌了。
如果按照我的想法,恐怕国家危险,而您也不得安宁呀。
您却还想让诸侯来归附,不是很难吗?
您的话错了。
”
固定句式(固定结构)是文言文中重要的语法现象,既然是固定句式,那就是说搭配是固定的,翻译也是固定的。
只要记住其固定搭配和译法即可。
一、翻译的原则——直译为主,意译为辅
1.翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则。
(1)会使辙交驰,北邀当国者相见。
译文:
________________________________________________________________________
答案 适逢双方使者往来频繁,元军邀请(我国)主持国事的人相见。
解析 注意“辙”的借代义;“北”,对元军的蔑称。
此两处用意译。
(2)诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!
译文:
________________________________________________________________________
答案 实在没有料到我能回到宋朝,又见到皇帝、皇后,即使立刻死在故土,又遗憾什么呢!
解析 “衣冠”“日月”“旦夕”“正丘首”这些词语须意译。
(3)而君畏匿之,恐惧殊甚。
译文:
________________________________________________________________________
答案 然而您却害怕、躲避他,怕得太过分了。
解析 “畏匿”是两个词,须直译;“恐惧”“殊甚”皆是同义复词,不必逐一翻译。
(4)臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况陛下高居九重之上耶?
译文:
________________________________________________________________________
答案 我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处理公文,尚且不能了解详情,何况陛下深居皇宫禁地呢?
解析 “九重之上”不能直译为“高高的天上”,应意译为“皇宫禁地”。
2.翻译中需要意译的多是使用固定词语及修辞手法(比喻、互文、用典、借代、委婉)的地方。
翻译下列句子,体会意译的特点。
(1)纵一苇之所如。
译文:
________________________________________________________________________
答案 任凭小船随意漂荡。
解析 “一苇”使用了比喻的修辞手法,须把本体翻译出来。
(2)臣生当陨首,死当结草。
译文:
________________________________________________________________________
答案 我活着应当不惜肝脑涂地,死了也要报恩。
解析 “结草”是用典,应把典故意思译出。
(3)燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英。
译文:
________________________________________________________________________
答案 燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所积存的金玉珠宝。
解析 此处用了互文手法,不能直译。
(4)既无伯叔,终鲜兄弟。
译文:
________________________________________________________________________
答案 既没有伯伯叔叔,也没有哥哥弟弟。
解析 “无”与“鲜”构成互文,须把“鲜”意译为“没有”。
(5)相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。
译文:
________________________________________________________________________
答案 蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,愤怒得头发像要顶起帽子。
解析 “怒发冲冠”用了夸张手法,仍要译出夸张,前面要加上“像要”或“快要”。
直译和意译是翻译的两种基本方法。
直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句便译一词一句(个别失去实在意义的虚词除外),而且词句的次序也不能变动。
直译要“一对一”地进行翻译,要竭力保持原文遣词造句的特点,力求风格也和原文一致。
所谓“直译为主”,就是能够直译的词句,要尽量直译。
意译,是指按照原文的大意灵活变通地进行翻译。
意译不拘泥于原文词句,根据现代汉语的表达习惯可以采用与原文差异较大的表达方法。
所谓意译为辅,就是适当采用意译的方法。
由于文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。
在这种情况下,自然不能被原文束缚住,不能机械地采用直译,而应采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。
意译,多用于一词或短语的翻译。
二、翻译的标准——信、达、雅,重在“信”
3.指出下面译句存在的漏译、误译现象,体会翻译要“信”的要义。
(1)原句:
(2013·安徽)吾不起中国,故王此;使我居中国,何遽不若汉!
译句:
我没有从中原起兵,所以在这里称王;假如我身处中原,怎么比不上汉王!
漏译、误译之处:
_____________________________________________________________
答案 漏译了“遽”字,“遽”是“就”的意思。
(2)原句:
耕者,不复督其力;用者,不复计其出入。
译句:
耕种的人,不再出力;使用的人,不再计算支出与收入。
漏译、误译之处:
_____________________________________________________________
答案 ①漏译了“督”字。
“督”,督促,在这里是“被督促”的意思。
②误译了“计其出入”,应译为“根据收入确定支出”。
4.指出下面译句存在的不“达”现象,体会翻译要“达”的要义。
(1)原句:
(2013·辽宁)遇人一以诚意,无所矫饰,善知人,多所称,荐士为时名臣者甚众。
译句:
(王尧臣)对待别人全都真诚,没有虚假掩饰,善于识人,常常称道别人,推荐人成为当时名臣的很多。
不“达”之处:
____________________________________________________________
答案 译句“推荐人成为当时名臣的很多”结构混乱,应在“推荐”后加“的”字。
(2)原句:
母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。
译句:
母亲回来后,只见女儿靠着院中的树睡觉,不再怀疑了。
不“达”之处:
_______________________________________________________________
答案 原句中“不之虑”是个宾语前置句,“之”是动词“虑”的宾语。
译句未译出这个句式特点,既丢掉了得分点,又不符合现代汉语的语法规范。
文言文中特殊句式须转换成现代汉语句式,这是“达”的要求。
1.信,就是指译文要准确地表达原文的意思,不歪曲,不漏译,不随意增减。
在平时翻译时,考生做不到“信”的要求,主要表现在漏译、误译和赘译上。
漏译,误译,赘译,就不可能达到“信”这一最基本的翻译标准。
2.达,就是指译文要明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。
为此,一些特殊句式需要译成现代汉语句式,适当增加一些词语使语意更流畅,不得出现病句。
硬译是不“达”的典型表现,翻译固然需要字字句句对应,但也要临场变通、灵活处理,尤其对那些难理解而靠推断的词语,不能强行翻译。
3.雅,是翻译较高层次的要求。
在考试中一般不做要求。
一、考场翻译需要树立三种意识
1.揣摩得分点意识。
翻译的第一步是阅读揣摩,其中准确揣摩得分点是重要的一环,它能确保有效得分。
2.整体把握意识。
翻译过程中,除了遵循“字字有着落,直译与意译相结合,以直译为主”的原则之外,“词不离句,句不离段”也是一个基本应考策略。
“词不离句”,就是注意句子内部语意的完整性和连贯性,既要学会补出省略成分,保证翻译的完整性;又要学会运用意译作为辅助手段,保证句意的连贯性。
“句不离段”,就是一定要把翻译的句子放在上下文语境中去理解、去翻译,切不可就句译句。
合理推断关键词语的含义和准确把握全句大意,离不开上下文语境,离不开对上下文句意的准确理解。
3.积累迁移意识。
文言文命题回归课本,一直以来是命题者追求的方向之一。
对课内知识点,尤其是经典篇目中重要知识点的迁移性考查,在翻译中往往表现得最为鲜明。
因此,在翻译时要经常想一想,这个知识点在哪一课中学过?
在哪篇文章的哪个句子中碰到过?
有了这样举一反三的积累迁移意识,做题自然能如鱼得水。
二、考场翻译重点要落实得分点
(一)考场翻译有哪些得分点?
如何判断这些得分点?
阅读下面的文段,完成文后题目。
来懋斋先生者,家况奇贫。
意欲赴礼部试,而绌于资斧。
具旨酒与佳肴,以恭候其欲助之亲故。
讵知日既夕矣,无一亲故之足迹,印于其庭者。
有群丐过其门,先生请其就座而畅饮。
醲饷既良,先生告其故。
(群丐)谓先生曰:
“是区区者,何难之有?
吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。
”往往逆旅主人嘉其义而奇其事,且厚有赠馈。
既抵都,群丐各分道行乞,以所得资为先生应试费。
试后果捷南宫,得出为某邑宰,循例省亲回籍。
群丐亦促之返焉。
甫抵里閈,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。
先生亦平淡视之。
(2014年重庆卷《记丐侠》改编)
1.是区区者,何难之有?
吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。
(1)判断句中得分点
①关键实词:
______________________