了解用英语怎么说.docx
《了解用英语怎么说.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《了解用英语怎么说.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
了解用英语怎么说
了解用英语怎么说
篇一:
浅谈用英语怎么说
浅谈用英语怎么说-浅谈培养学生说英语的习惯
近期新闻界追踪报道:
当今的大学生,发表论文已通过英语四级、六级考试的,居然没几个能用英语与外国人聊天论文写作大学生没有为自己创造“说”的机会,可能是学生本身的问题。
然而,从教学的角度来看,英语教师欠缺的是对提高学生的口语能力的重要性的认识,至于如何培养学生口语能力的教学技巧与教学技能就更是不足了。
事实上,解决了教者的问题,口语能力的培养也是成功了。
一、如何在英语教学中培养学生的口语能力
口语能力是英语综合技能的体现。
会应答的基础上。
再作进一步的努力,学会传情达意。
只有老师教会学生传情达意,学生才具备了交际的能力基础。
1.打好基础,设计培养模仿性口语能力
有意义的操练(
师的正确示范。
教师的示范作用是举足轻重的,
教师必须拥有一口流利的、地道的英语。
(
本,配套有以标准的英语朗读的录音带,只要学生多听,并开口多说的话,要掌握语音、语调是不难的。
(3
但指说的正常速度、
有意义的操练的时候,
维方式。
模仿性口语是培养口语能力的第一阶段,
识指导口语的表达。
主要是设计课堂的练习,包括了语音、句型、语法和课文对话。
2.创设情景,设计培养活用性的口语能力
这是培养口语能力的第二阶段,
内外学应对。
方式是活用性的操练(
要与学生一起,将第一阶段学过的知识作综合性的归纳、
(2)要着意在课堂上创设情景,提供模拟性的实践机会。
现行的教材里,课文都是以对话形式编排的,比较贴近生活,便于掌握,易于运用。
教师可离开书本,自编一些情景,使学生在进行会话的过程中完成对知识的融会贯通。
(
形成自觉运用英语的习惯。
的,孩子们要练口语,主阵地还是学校。
而每周的英语课不外乎几节,所以,要鼓励学生在课余尽可能的用上英语,教师随时随地地作好引导。
要让学生具有流利的口语能力。
必然要在会听、MeaningfulExercise)。
这个阶段的设计要特别注意以下几点:
(它直接影响学生口语能力养成的质量,2)要求学生多听录音,多模仿。
现行的英语课“好的开始是成功的一半”,这里讲的质量不而且指所说的要合乎语法的要求和说话的习惯。
教师就必须非常注意纠正学生各方面的错误,使其养成良好的言语思目的是养成良好的语感,用正确的语法知目的是学习使用口语。
主要设计各种生活情景,ProductiveExercise)。
设计练习的要点:
(总结,明确各种场合应使用的语句。
3)把“说话”的课堂延伸至课余的时间,就大多数学生家庭来说,是难以为孩子创造“说英语会看、1)教因此,在课堂上作在课堂1)教师先的家庭氛围)从一开始就注意说的质量。
流利自然,”
二、如何使学生开口说英语
在教学过程中,往往会发现有一部分学生在英语课堂上表现的不积极,不愿开口说英语,以至于影响正常的课堂教学活动。
针对这种状况,可以展开口语评价活动,从以下几方面下功夫。
1.让学生尝试到成功
由于学生英语水平不一,在教学中,教师首先要做到心中有数,了解学生,熟悉教材。
对学生进行严格要求,勤于督促检查,并指导学生掌握正确的学习方法。
从培养学生用英语会话的能力出发,教师可以从师生之间进行英语会话开始,逐步培养学生单独用英语讲一段话。
一般先安排口语较好的学生,给其他学生做个榜样,每个人都有机会。
对于稍差的学生,在课前把任务布置好,帮助他们做好准备,以致能在课堂上表现得很出色。
使学生感到只要努力就可以取得成功,感到自己正在不断进步,有所收获。
学生有了“成就感”,逐步消除了畏难情绪
浅谈培养学生说英语的习惯
摘要:
合适的多练是培养听说能力的有效方法。
口语能力发展的三个阶段是渐进式的,既互相独立又互相重叠,它们统一于教学活动之中。
每个阶段的设计与实施依赖于教者的素质,只有教者能充分调动学生的学习积极性和主动性,才能收到良好的教学效果,达到英语教学中的交际性教学目的。
关键词:
口语模仿学习积极性
近期新闻界追踪报道:
当今的大学生,已通过英语四级、六级考试的,居然没几个能用英语与外国人聊天。
大学生没有为自己创造“说”的机会,可能是学生本身的问题。
然而,从教学的角度来看,英语教师欠缺的是对提高学生的口语能力的重要性的认识,至于如何培养学生口语能力的教学技巧与教学技能就更是不足了。
事实上,解决了教者的问题,口语能力的培养也是成功了。
一、如何在英语教学中培养学生的口语能力
口语能力是英语综合技能的体现。
要让学生具有流利的口语能力。
必然要在会听、会看、会
应答的基础上。
再作进一步的努力,学会传情达意。
只有老师教会学生传情达意,学生才具备了交际的能力基础。
1.打好基础,设计培养模仿性口语能力
有意义的操练(MeaningfulExercise)。
这个阶段的设计要特别注意以下几点:
(1)教师的正确示范。
教师的示范作用是举足轻重的,它直接影响学生口语能力养成的质量,因此,教师必须拥有一口流利的、地道的英语。
(2)要求学生多听录音,多模仿。
现行的英语课本,配套有以标准的英语朗读的录音带,只要学生多听,并开口多说的话,要掌握语音、语调是不难的。
(3)从一开始就注意说的质量。
“好的开始是成功的一半”,这里讲的质量不但指说的正常速度、流利自然,而且指所说的要合乎语法的要求和说话的习惯。
在课堂上作有意义的操练的时候,教师就必须非常注意纠正学生各方面的错误,使其养成良好的言语思维方式。
模仿性口语是培养口语能力的第一阶段,目的是养成良好的语感,用正确的语法知识指导口语的表达。
主要是设计课堂的练习,包括了语音、句型、语法和课文对话。
2.创设情景,设计培养活用性的口语能力
这是培养口语能力的第二阶段,目的是学习使用口语。
主要设计各种生活情景,在课堂内外学应对。
方式是活用性的操练(ProductiveExercise)。
设计练习的要点:
(1)教师先要与学生一起,将第一阶段学过的知识作综合性的归纳、总结,明确各种场合应使用的语句。
(2)要着意在课堂上创设情景,提供模拟性的实践机会。
现行的教材里,课文都是以对话形式编排的,比较贴近生活,便于掌握,易于运用。
教师可离开书本,自编一些情景,使学生在进行会话的过程中完成对知识的融会贯通。
(3)把“说话”的课堂延伸至课余的时间,形成自觉运用英语的习惯。
就大多数学生家庭来说,是难以为孩子创造“说英语”的家庭氛围的,孩子们要练口语,主阵地还是学校。
而每周的英语课不外乎几节,所以,要鼓励学生在课余尽可能的用上英语,教师随时随地地作好引导。
二、如何使学生开口说英语
在教学过程中,往往会发现有一部分学生在英语课堂上表现的不积极,不愿开口说英语,以至于影响正常的课堂教学活动。
针对这种状况,可以展开口语评价活动,从以下几方面下功夫。
1.让学生尝试到成功
由于学生英语水平不一,在教学中,教师首先要做到心中有数,了解学生,熟悉教材。
对学生进行严格要求,勤于督促检查,并指导学生掌握正确的学习方法。
从培养学生用英语会话的能力出发,教师可以从师生之间进行英语会话开始,逐步培养学生单独用英语讲一段话。
一般先安排口语较好的学生,给其他学生做个榜样,每个人都有机会。
对于稍差的学生,在课前把任务布
置好,帮助他们做好准备,以致能在课堂上表现得很出色。
使学生感到只要努力就可以取得成功,感到自己正在不断进步,有所收获。
学生有了“成就感”,逐步消除了畏难情绪。
课堂活动以口头练习为主,组织学生进行多种多样的活动。
在编排练习时,应遵循由浅入深,由易到难,循序渐进的原则。
把好差生搭配起来,无论哪项活动都不要放弃差生,多关心他们的学习,给他们创造机会参与课堂活动。
对于他们微小进步给予肯定与鼓励。
使他们深深感到老师无时不在关心着他们,从而产生一种积极的情感,促使他们变消极为主动,增强他们克服困难的信心,并让他们获得成功感。
2.教学方法多样化
首先,可以把课文编成短剧式对话,由学生们表演。
把程度不同的学生组合成一组,对白多的由角色由较好的学生扮演,对白少的角色由差生扮演,这样促使同学之间在准备过程中,相互帮助,团结协作,谁也不愿意因为自己而影响表演效果,学生们寓语言训练于娱乐之中,巩固了所学的知识,口语表达能力得到了锻炼。
其次,复述也是口语训练的重要形式,它可以提高学生综合运用语言知识的能力。
老师把重点词句写到黑板上,引导学生复述。
这样做,学生们在复述时有章可循,不会感到吃力,避免死记硬背。
也可以画简笔画,这也是教师必备的一项基本功。
它简明、易画、生动,教师可以边画边引导学生叙述,语言和画面结合起来,创造语言环境、帮助学生理解记忆,有利于增强学生的表达能力。
另外,模仿课文中的部分段落来表达周围熟悉的人或事。
背诵课文是传统的学习方法,它可以积累语言精华,有助于指导语言实践。
学生对这种训练很感兴趣,起到了很好的口语训练效果。
三、训练说的常用方法
说的练习,形式多样,常用的有问答、会话、复述、看图说话、值日汇报口头作文、小组讨论、排演话剧等。
1.复用练习
这是学生对所学材料的复现——不改变原材料的内容,但需改变原材料的某种语言形式,而又不是简单的再现。
这种练习主要是用于学习语言或检查对所学材料的理解情况。
常用的练习方法有问答、口头造句、句型变换、看图说话、组词成句、复述等。
2.活用练习
这是比复用练习更高的练习。
它和复用练习的区别在于:
复用练习主要是用不同的语言形式来叙述所学材料的内容,重点在于学习语言。
活用练习是利用所学材料的内容和语言形式,描述自己的生活实际,表达自己的思想观点,重点在于表达思想。
常用的方式有问答、叙述、口头作文等。
3.交际性练习
这种练习是指师生之间或同学之间在真实情况下,旨在交流思想感情而用英语进行的交际活动。
活动形式多种多样,课间课后都可进行;活动内容有简有繁,视交际需要而定。
例如,相互问候、日常交谈、值日汇报、学生向教师询问或回答学习或生活中的某些问题等。
总之,合适的多练是培养听说能力的有效方法。
口语能力发展的三个阶段是渐进式的,既互相独立又互相重叠,它们统一于教学活动之中。
每个阶段的设计与实施是依赖于教者的素质,只有教者能充分调动学生的学习积极性和主动性,才能收到良好的教学效果,达到英语教学中的交际性的教学目的。
、
浅谈如何培养中学生说英语的良好习惯
我所在的学校是一所普通高中,学生中相当一部分由于英语成绩不好而影响学习成绩。
我坚持从以下几方面下功夫:
一、因材施教,培养学生的自信心
针对学生英语水平参差不齐的状况,在教学中,教师首先要做到心中有数,了解学生,熟悉教材。
对学生进行严格要求,勤于督促检查,并指导学生掌握正确的学习方法。
从培养学生用英语会话能力出发,我每节课利用几分钟从师生之间进行英语会话开始,逐步培养学生单独用英语讲一段话,如每日见闻,谈所熟悉的人、爱好、景色等。
一般先安排口语较好的学生,给其他学生做个榜样,每个人都有机会。
对于稍差的学生,在课前把任务布置好,帮助他们做好准备,以致能在课堂上表现得很出色,使学生感到只要努力就可以取得成绩,感到自己正在不断进步、有所收获。
学生有了“成就感”,就逐渐消除了畏难情绪。
培养学生说英语的习惯
篇二:
对英语翻译的认识
对英语翻译的认识
英语翻译专业培训热爱祖国、具有扎实的英语语言基础与较强的口、笔译能力和跨文化交际能力,适应本区域社会、经济、文化发展要求,具有广阔国际视野、富有创新精神的应用型英语专业人才。
主要发展方向为同声传译、专题口译和笔译。
要打造一名知名的优秀翻译人才并非一朝一夕之功。
可以说,一名优秀的翻译员都是经过“魔鬼训练”的,不是一般学习外语的学生均可打造成功。
译员初入道一般都需要一段时间的磨练。
在这段时间里,要尽快确定自己的专业方向,熟悉本国和外语国家的思想信仰、价值观和思维方式,在此过程中,不断提高自己的专业能力,几年后,才能在某个领域崭露头角。
现实中不少在学大学英语的学生都有这么一种看法:
翻译英语其实很简单,虽然自己不是英语专业的,但可以买一本专业的《英汉字典》,遇到不会的单词,随便查查就知道意思了。
然而,英语翻译事实上并不是如此简单的。
听过这么两件事:
有个人在网上发帖子询问一个计算机方面的术语“non-mappedmemory”该怎么翻译。
结果有不少人回帖,但答案都不对。
比如说,有个网友翻译成“非地图化内存”,还有个网友翻译成“未标出的内存”。
但其实计算机专业的人或者说熟悉计算机的人都知道,map在计算机方面一般翻译成“映像”,大意是把内存中的某些特定数据复制到另一个地方。
map是动词,名词时mapping。
因此上面那个术语,应当翻译成“非
映像内存”。
而另一件事则是《海底总动员》的译名,它的英文名字本为“FindingNemo”,所以按理来说,中文应该翻译成:
“找到尼莫”。
这其中就蕴含着非常多文学因素。
另外,翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题,如今不少人在进行英语翻译时,其翻译是符合英语语法规则的,但就是“中国味“太重了些。
比如说”我们经理点头表示同意“这句话,不少人会直接翻译成“Ourmanagernoddedtoexpresshisapproval.”但其实没有“中国味”的英语翻译应为“Ourmanagernoddedapproval.”
而由于中外文化差异,不少人在进行英语翻译时单词的顺序也具有种“中国味”。
比如说“新郎新娘给他们的父母鞠躬”一句,不少人会直接译为“Bridegroomandbridebowedtotheirparents”,这就是具有“中国味”的翻译,如果不仔细琢磨是不会看出毛病的,事实上毛病就是:
在汉语中,我们习惯先说新郎后说新娘,但在英语中,顺序却正好相反,应当先说bride,后说bridegroom,因此正确的翻译应该是“Brideandbridegroombowedtotheirparents”。
类似的情况还有很多,如“东西、南北、老少、新旧等”,在英语中应译为“西东、北南、少老、旧新等”。
因此,要成为一名真正优秀的英语翻译人员,译者不仅必须加强对英语的敏感性,从语法、词汇、语音、语义、修辞等方面提升自身的语言修养,培养自己养成一种规律性阅读所译语言所写的各种文本的习惯,及时了解所译语言的各种发展动态,更为避免出现将“FindingNemo”翻译成”找到尼莫“等问题,英语翻译员不仅要成为精通双语言的人,更要成为精通“双文化”的人,要善于识别待译作品中的文化术语和其中隐含的文化内涵,不断培养自身的“文化意识”,同时要在正确翻译观的指导下知道如何处理文化差异。
另外,在汉语翻译为英语的过程中,英语翻译员对待双方文化时必须要客观公正。
再者,英语翻译员还要认识到文化具有兼容性,正是因为文化的这种兼容性,各国之间的个个层面的交流才可能继续,而英语翻译员的工作就是不断促进文化的这种兼容。
一名优秀的英语翻译员在翻译过程中要视具体情况而采取不同的翻译手段,要用异化和归化两种手段。
异化强调“保留源语文化”以丰富目的语文化及其表达方式,从而起到文化交流的作用;归化强调“交际第一”,英语翻译员不仅要设法克服语言的障碍,还要克服文化的障碍,从而避免因文化冲突而造成的各种形式的误解。
要始终记住:
翻译的目的就是为了交流。
要成为一名普通的英语翻译员不难,但要成为一名优秀的英语翻译员确实不容易,各位正在学习英语翻译的同学要努力啊!
篇三:
“剧透”用英文怎么说?
“剧透”用英文怎么说?
From有道词典小组-一线口语
每当有热门电影或电视剧上映的时候,网上就会出现一群“剧透党”,到处搜集相关情节,在剧集开播之初就告诉大家最终的结局。
这样的行为你会反感吗?
Spoilerisapieceofinformationaboutafilm,bookorelectronicgamewhichcanspoiltheenjoymentofsomeoneexperiencingitforthefirsttime.
Spoiler指与电影、书籍或者游戏内容有关的信息,即我们所说的“剧透”,这类信息会大大减少初看者了解剧情或者参与游戏的兴致。
Thissenseofspoilerhasbeenaroundsincethemid-1990s,andinitiallyreferredtopiecesofinformationwhichrevealelementsoftheplotofafilmorbook.Sinceproperenjoymentofaplotdependsondramatictensionandsuspense,prematurelydiscoveringwhatisgoingtohappen"spoils"theexperiencethattheviewerorreaderhaswhenwatchingorreadingforthefirsttime.Theusagewaslaterappliedinthegamingworld,whereitreferstopiecesofinformationwhichsignalthesolutiontoagameorpuzzleandthereforedenytheuserthepleasureofworkingthingsoutforthemselves.
Spoiler用作“剧透”之意始于上世纪90年代,最初指透露电影或书籍情节的信息。
故事情节的欣赏主要有赖于扣人心弦的紧张气氛和悬念,如果提前得知后面的情节发展就会“破坏”(spoil)初看者欣赏故事的体验。
后来,spoiler一词也被用于游戏领域,指对游戏通关有提示性作用的信息,有了这样的信息,游戏玩家就完全丧失凭借自己的实力玩通关的乐趣了。