新概念英语青少版第二册第011020课的文本及翻译.docx
《新概念英语青少版第二册第011020课的文本及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语青少版第二册第011020课的文本及翻译.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新概念英语青少版第二册第011020课的文本及翻译
【新概念英语青少版第二册】
第011-020课的文本及翻译
第11课:
Fatherhangsapicture爸爸挂图
第12课:
ProfessorBoffin'sumbrella伯菲教授的雨伞
第13课:
Itsoundsterrible?
听上去真可怕
第14课:
Afunnycake一块滑稽的蛋糕
第15课:
MothermeetsMrMay妈妈见到了梅先生
第16课:
Sandyhasabadcold桑迪得重感冒了
第17课:
Sandy'smedicine桑迪的药
第18课:
Noparking不准停车
第19课:
Pouritoveryourself你自己倒
第20课:
Haircutorshave?
理发还是修面
Lesson11Fatherhangsapicture
第11课爸爸挂图
Father:
I'mgoingtohangthispicturehere.
我想把这幅画挂在这儿。
Sue:
CanIhelpyou,dad?
爸爸,要我帮你吗?
Father:
Yes,Sue.
好的,苏。
Ineedapieceofchalk.Iwanttoputamarkonthewall.
我要一支粉笔,我想在墙上作个记号。
Father:
NowIneedahammerandsomenails.
现在我需要一把锤子和几个钉子。
Sue:
Hereyouare,dad.
爸爸,给你。
Sue:
Becareful,dad!
Don'thityourfingers.
爸爸,小心点,别砸着手指。
Father:
Ouch!
Myfingers!
哎哟!
我的手指!
Sandy:
What'sthematterwithdad,Sue?
爸爸怎么了?
Sue:
He'sallright,butheneedssomesticking-plaster!
没什么,但他要点橡皮膏。
Lesson12ProfessorBoffin'sumbrella
第12课伯菲教授的雨伞
Mygoodness!
Itfeelsnippythismorning.
我的天!
今天上午真冷!
What'sitlikeoutside,dear?
亲爱的,外面怎么样?
It'snotaniceday.Itlookscloudy.
天气不好,看上去是阴天。
I'mgoingshoppingnow.
我去买些东西。
Goodbye,dear.
再见,亲爱的。
Goodmorning,ProfessorBoffin.
伯菲教授,早上好!
GoodmorningMrsClark.
早上好,克拉克太太。
Ohdear!
It'sraining.
噢,天哪!
下雨了。
Comeundermyumbrella.
和我撑一把伞吧。
Thankyou,ProfessorBoffin.
谢谢您,伯菲教授。
What'sthematter,MrsClark?
怎么啦,克拉克太太?
Yourumbrellaleaks,ProfessorBoffin!
您的伞漏雨,伯菲教授。
Lesson13Itsoundsterrible?
第13课听上去真可怕
Mother,fatherandthechildrenarewalkinginthepark.妈妈,爸爸和孩子们在公园散步。
Look!
There'saband.They'regoingtoplaysomemusic.瞧,那儿有个乐队,他们要奏乐了。
Sue:
Thatman'sgoingtosingasong.Let'slistentohim.
那个人要唱歌了,咱们听听。
Father:
Whatdoyouthinkofthemusic,dear?
亲爱的,你觉得这音乐怎么样?
Mother:
Itsoundsterrible!
太糟了。
Singer:
Stopthatnoise!
Ican'thearmyownvoice.
别出声,我都听不见自己的歌了。
Amemberoftheband:
You'reverylucky!
你太幸运了。
Lesson14Afunnycake
第14课一块滑稽的蛋糕
ProfessorBoffinisgoingtobakeacake,
伯菲教授准备做块蛋糕。
buthecan'tfindanyflour.
可他找不到面粉。
Hegoesandgetsabigbagfromthestore-room.
他到储藏室拿来一只大口袋。
Professor:
It'sreadynow,dear.Itlookslovely!
蛋糕做好了,亲爱的.看上去真不错。
MrsBoffin:
Itlooksfunnytome.
我看它有点怪。
MrsBoffin:
Itlookslikecement.Itfeelslikecement,too!
看上去像水泥,摸上去也像水泥。
MrsBoffin:
Ithasafunnytaste.Ittasteslikecement.
有种怪味,吃上去像水泥。
MrsBoffin:
MygoodnessProfessorBoffin!
天哪,伯菲教授!
Lookatthisbag!
Itiscement!
看看这个口袋,这是水泥啊!
Lesson15MothermeetsMrMay
第15课妈妈见到了梅先生
Mother:
I'mgoingtocometoschoolwithyouthismorning,Sue.
母亲:
苏,今天早晨我跟你一起去学校。
Sue:
Allright,mum.
苏:
好吧,妈妈。
Mother:
Who'syournewteacherthisyear?
母亲:
今年谁是你们的新老师?
Sue:
It'sMrMay,mum.
苏:
妈妈,是梅先生。
Mother:
What'shelike?
母亲:
他长得怎么样?
Sue:
He'sverytallandthin.Healwayshasapipeinhismouth.
他又高又瘦,嘴上总含着个烟斗。
Sue:
Look,mum!
Thereheis!
Themanwiththepipeinhismouth.
妈妈,你看,他来了,那个嘴里含着个烟斗的人。
MrMay:
Goodmorning.Sue.
梅先生:
早上好,苏。
Sue:
Goodmorning,MrMay.Thisismymother.
苏:
早上好,梅先生,这是我妈妈。
MrMay:
Howdoyoudo,MrsClark?
梅先生:
您好,克拉克太太。
Mother:
Howdoyoudo,MrMay?
母亲:
您好,梅先生。
Lesson16Sandyhasabadcold
第16课桑迪得重感冒了
Mother:
Goodmorning,DoctorRichards.
母亲:
早上好,理查兹医生。
Doctor:
Goodmorning,MrsClark.
医生:
早上好,克拉克太太。
Doctor:
What'sthematterwithSandy?
医生:
桑迪怎么了?
Mother:
Helooksill.
母亲:
他看上去病了。
Doctor:
Hullo,Sandy.
嗨,桑迪。
Howdoyoufeel?
你感觉怎么样?
Sandy:
Idonotfeelwell,DoctorRichards
桑迪:
我感觉不舒服,理查兹医生。
OpenyourmouthSandy.
桑迪,张开嘴。
Showmeyourtongue.
让我看看你的舌头。
Say'Ah'.
说"啊"。
Sandy:
Aa-ati-shoo!
桑迪:
啊…
Sandyhasabadcold,MrsClark.
桑迪得了重感冒,克拉克太太。
Hecannotgotoschool.
他不能去上学了。
Sue:
isnothelucky!
苏:
他真运气!
Lesson17Sandy'smedicine
第17课桑迪的药
Mother:
How'sSandytoday,DrRichards?
母亲:
桑迪今天怎么样,理查兹医生?
Doctor:
Hestillhasabadcold,sohemustdrinkthismedicine.
医生:
他仍患重感冒,所以他必须吃这种药。
Doctor:
Goodbye,MrsClark.
医生:
再见,克拉克太太。
Mother:
Goodbye,DrRichards
母亲:
再见,理查兹医生。
Sue:
WhyisSandydrinkingthismedicine,mum?
苏:
妈妈,桑迪为什么在吃这种药?
Mother:
Becausehestillhasabadcold
母亲:
因为他还有重感冒。
Sue:
What'sitlike,Sandy?
Isitnasty?
苏:
桑迪,味道怎么样?
很难喝吧?
Sandy:
No,it'sverynice.Ittasteslikestrawberries!
桑迪:
不,味道很好。
像草莓。
Sue:
Iwantsometoo.Ugh!
Ittasteslikepoison!
苏:
我也想喝点。
哎呀。
吃上去像毒药。
Lesson18Noparking
第18课不准停车
MrsBoffinisdrivingthecar.
伯菲太太开着车。
ProfessorBoffinissittingonthebackseat.
伯菲教授坐在后座。
MrsBoffinstops.
伯菲太太把车停下。
"Youmustn'tparkheredear,"ProfessorBoffinsays.
"亲爱的,你不能把车停在这里,"伯菲教授说。
"Whynot?
"MrsBoffinasks.
"为什么不可以?
"伯菲太太问。
"Becauseitsays,'Noparking,'"ProfessorBoffinanswers.
"因指示牌上说不准停车,"伯菲教授回答。
"Idon'tcare,"MrsBoffinsays."Waitformehere."
"我不管,"伯菲太太说,"在这儿等我。
"
"I'mgoingshoppingnow."
"我去买点东西。
"
"AndI'mgoingtosleep!
"ProfessorBoffinsays.
"我想睡觉,"伯菲教授说。
Thepolicetakeawaythecar,andtheytakeProfessorBoffin,too!
警察拖走了车,也拖走了伯菲教授。
Heisfastasleeponthebackseat!
他在汽车后座上睡得正香呢!
Lesson19Pouritoveryourself!
第19课你自己倒
Mother:
Havesomemeat,Sandy.
母亲:
吃点肉,桑迪。
Sandy:
Thanks,mum.
桑迪:
谢谢,妈妈。
Mother:
Andhavesomepotatoes.Helpyourself.
母亲:
吃点土豆,自己拿。
Sandy:
O.K.mum.
桑迪:
好的,妈妈。
Mother:
Doyouwantanybread,Sue?
母亲:
苏,你要面包吗?
Sue:
Nothanks,mum.
苏:
不,谢谢你,妈妈。
Sandy:
MayIhavesomegravyplease?
桑迪:
我可以喝些肉汤吗?
Mother:
Ofcourse.Pouritoveryourself.
母亲:
当然,自己倒。
Sandy:
Pouritovermyself?
桑迪:
把它倒在我身上?
Mother:
Overyourfood,silly!
母亲:
倒在你菜上,傻瓜!
Lesson20Haircutorshave?
第20课理发还是修面
Mother:
Youmusthaveahaircut,Sandy.Yourhair'sverylong.
母亲:
桑迪,你该理发了,你的头发很长了。
Mother:
Gotothebarber'snow.
母亲:
现在就去理发店。
Sandy:
Allright,mum.
桑迪:
好吧,妈妈。
Mother:
Here'ssomemoney.
母亲:
给你钱。
Sandy:
Thanks,mum.
桑迪:
谢谢,妈妈。
Barber:
Who'snext?
理发师:
轮到谁了?
Baldman:
Iam.
秃顶:
我。
Barber:
Doyouwanttohaveahaircut,sir?
理发师:
先生,你要理发吗?
Baldman:
Ahaircut!
Ofcourse,not!
秃顶:
理发?
当然不。
Baldman:
Iwanttohaveashave!
秃顶:
我要修面。