韩国语能力考试语法大纲高级.docx

上传人:b****5 文档编号:2800312 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:18 大小:24.85KB
下载 相关 举报
韩国语能力考试语法大纲高级.docx_第1页
第1页 / 共18页
韩国语能力考试语法大纲高级.docx_第2页
第2页 / 共18页
韩国语能力考试语法大纲高级.docx_第3页
第3页 / 共18页
韩国语能力考试语法大纲高级.docx_第4页
第4页 / 共18页
韩国语能力考试语法大纲高级.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

韩国语能力考试语法大纲高级.docx

《韩国语能力考试语法大纲高级.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《韩国语能力考试语法大纲高级.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

韩国语能力考试语法大纲高级.docx

韩国语能力考试语法大纲高级

助词

1. -(이)나마

基本意义

  用于名词、代词或部分副词后,表示虽然对其前面的内容不是非常满意,但就当时的情况来看还可以。

중고차나마 없는 것보다 낫다.

虽然是二手车,但总比没有好。

조그만 정성이나마 받아 주세요.

小小心意,请收下。

전화로나마 그의 목소리를 들었으면 합니다. 

就算是在电话中听到他的声音也好啊。

 

补充深化

-(이)나마后面只能结合"다행이다(幸运)"、"좋다(好)"等表示肯定意义的词,不能结合表示否定或消极意义的词。

2. -인즉

基本意义

  用于名词、代词后,表示根据或理由。

用于没有收音的名词、代词后时,-인즉中的이可以省略,变成-ㄴ즉的形式。

 

사실인즉 그 소문은 헛소문이래.

根据事实,那个传闻是假的。

그의 이야긴즉 대체로 이러하다. 

他的话大意如此。

 

한국어능력시험인즉 누구나 쉽게 합격할 수 있는 게 아닙니다. 

韩国语能力考试,不是谁都能轻易通过的。

 

 

补充深化

-ㄴ/인즉슨和-ㄴ/인즉意思相同,只是增加了强调之意。

사실인즉슨 그 소문은 헛소문이래.

根据事实,那个传闻是假的。

 

그의 이야긴즉슨 대체로 이러하다. 

他的话大意如此。

 

词尾

表示并列-列举的连接词尾 -(ㄴ/는)다거나, -(으)려니와

1 -(ㄴ/는)다거나

基本意义

  用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示罗列几种现象或行为,通过列举来说明。

 

수미는 집에서 책을 읽는다거나 영화를 보러 간다거나 하면서 주말을 보냅니다. 

周末的时候,秀美或者在家看书,或者去看电影。

너희들이 뛴다거나 큰 소리로 떠든다면 선생님한테 혼난다. 

如果你们乱蹦乱跳或大声吵闹的话,该挨老师训了。

그는 바쁘다거나 일이 많다거나 해서 고향에 돌아가지 않았다. 

他因为忙或因为事情多,不回老家。

 

补充深化

名词或아니다词干后要用-(이)라거나.

초콜릿이라거나 과일이 있으면 좀 주세요.

如果有巧克力或水果的话,给我点儿。

콜라라거나 주스라거나 그런 거 없어요?

没有可乐或果汁之类的吗?

 

2 -(으)려니와

基本意义

  用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示肯定前一事实、补充后一事实的意思,相当于汉语的“再加上”、“另外”。

일이 급하기도 하려니와 도와 줄 사람도 없다. 

事情很急,还没有能帮忙的人。

이 꽃은 색깔도 아름다우려니와 향기도 좋다.

这种花儿颜色漂亮,香味也好闻。

내일은 하늘도 맑으려니와 날씨도 따뜻할 것이다. 

明天天空晴朗,天气也会暖和。

-(으)려니와和 -거니와意思基本相同,只是 -(으)려니와比 -거니와多了推测之意。

-고서

基本意义

用于动词词干后。

(1)表示前后两种行为顺次发生,即前一行为结束后再进行后一行为。

나는 책을 다 읽고서 도서관에 돌렸어요. 

我看完就把书还给图书馆了。

나는 숙제를 다 하고서 침대에 누워 잤어요.

我做完作业后就躺在床上睡了。

(2)表示前一行为是后一行为的方式、样态或方法、手段。

수미는 자동차를 몰고서 시내로 나갔어요.

秀美开车去市里了。

그들은 배낭을 메고서 산으로 올라갔어요.

他们背着包上山了。

(3)表示前一行为是后一行为的条件、原因或根据。

그 아이는 상한 음식을 먹고서 설사를 했어요.

那个孩子吃了变质的食物,闹肚子了。

우리는 그 영화를 보고서 모두 다 감동되어 눈물을 흘렸어요.

我们看了那部电影后,都感动得流下了眼泪。

 

补充深化

-고서后可添加添意助词 -야,构成 -고서야的形式,强调前一行为是后一行为的条件或原因。

나는 약을 일주일이나 먹고서야 감기가 나았어요.

我吃了一周的药,感冒才好。

그는 내 말을 듣고서야 겨우 안심했어요. 

他听了我的话才勉强放下心来。

-고서后可添加添意助词-는,构成-고서도的形式,强调前一行为是后一行为的条件或原因。

나는 그 사실을 알고서는 무척 화가 났어요. 

我知道事实后,非常生气。

나는 눈이 나빠서 안경을 안 쓰고서는 책을 읽을 수 없어요.

我视力不好,不戴眼镜看不了书。

-고서后可添加添意助词-도,构成-고서도的形式,强调前面的内容与后面的内容相对立。

그 곳에 가 보지 않고서도 가 보았다고 했어요. 

没去过那个地方却说去过。

그는 알고서도 모른 척해요. 

他知道却装作不知道。

 

 

-고서前后分句的主语必须为同一主语。

나는 책을 다 읽고서 도서관에 돌렸어요.(O)

나는 책을 다 읽고서 수미는 도서관에 돌렸어요.(X)

表示对立-转折的连接词尾 -건만, -고도, -(으)나마, -(ㄴ/는)다만, -(으)되, -(으)련마는

1 -건만

基本意义

  用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。

表示转折,相当于汉语中的“虽然……但是……”。

그는 열심히 공부하기는 하건만 성적이 별로 좋지 않았다. 

他虽然努力学习,但成绩不太好。

 

물건은 좋건만 값이 비싸서 사지 못하겠어요. 

东西虽然后,但价格太贵,买不起。

 

일어나라고 했건만 안 일어나네요. 

叫他起来,他就是不起来。

 

补充深化

-건만与-지만意思相同,可以互相替换使用。

但-건만多用于书面语,而-지만没有限制。

그는 열심히 공부하기는 하지만 성적이 별로 좋지 않았다. 

他虽然努力学习,但成绩不太好。

물건은 좋지만 값이 비싸서 사지 못하겟어요. 

东西虽然好,但价格太贵,买不起。

-건만是-건마는的缩略形,二者意思完全相同。

그는 열심히 공부하기는 하건마는 성적이 별로 좋지 않았다. 

他虽然努力学习,但成绩不太好。

물건은 좋건마는 값이 비싸서 사지 못하겠어요. 

东西虽然后,但价格太贵,买不起。

 

2 -고도

基本意义

  用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示后半句与前半句内容相对立,或表示与前半句内容不同,进行补述。

相当于汉语中的“但”、“却”。

그 아니는 넘어지고도 울지 않았다.

那个孩子摔倒了,但却没哭。

철수는 대학에 붙고도 기뻐하지 않아요.

哲洙考上了大学,但却不高兴。

대학까지 졸업을 하고도 집에서 빈둥 놀고 있어요.

连大学都毕业了,却在家里游手好闲。

 

 

补充深化

-고도不能用于过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。

 

그는 실수를 하고도 사과하지 않았어요.(O)

그는 실수했고도 사과하지 않았어요.(X)

그는 떠나고도 연락하지 않을 거예요.(O)

그는 떠나겠고도 연락하지 않을 거예요. (X)

 

 

3 -(으)나마

基本意义

  用于动词词干、形容词词干后,表示转折。

即虽然前面的条件不是很充分,但也要将就。

반찬은 보잘 것 없으나마 많이 드세요.

虽然没什么可吃的,但还请多吃点儿。

가지는 못하나마 편지는 자주 쓸게.

虽然不能去,但我会经常写信。

키는 작으나마 농구는 매우 잘합니다.

虽然个子矮,但篮球打得非常好。

 

4 -(ㄴ/는)다만

基本意义

  用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。

表示转折,相当于汉语中的“虽然。

但是。

철수 씨는 착하기는 하다만 너무 게으르다. 

哲洙虽然很善良,但太懒了。

이번 실수는 봐주기는 한다만 다음부터는 실수 없도록 해요.

虽然这次失误原谅你了,但以后尽量不要犯错。

이 가방은 디자인은 예쁘다만 너무 비싸다. 

这个包儿虽然设计的很漂亮,但太贵了。

 

 

补充深化

-(ㄴ/는)다만是-(ㄴ/는)다마는的缩略形,二者意思完全相同。

 

 

5 -(으)되

基本意义

用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。

(1)表示转折,相当于汉语中的“虽然。

但是。

이메일은 편리하되 편지와 같은 인간미가 없어요. 

电子邮件虽然便利,但缺少信件那种人情味儿。

태산이 높다 하되 하늘 아래 산이로다. 

泰山虽高,但也是天下之山。

 

(2)表示肯定前面的内容,同时在后面加以补充说明。

这时带有轻微的转折之意。

이 약은 먹되 꼭 식사하기 전에 먹어야 합니다. 

这种药可以吃,但一定要在饭前吃。

여름에는 비가 오되 그 양이 별로 많지 않습니다. 

夏天下雨,但量不多。

 

 

6 -(으)련마는 

基本意义

 用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。

表示转折,即承认前面推测的事实,同时后面提出与之相反的事实。

이 일은 철수도 알고 있으련마는 왜 아무 말도 없을까?

这件事哲洙也应该知道,可为什么什么也不说呢?

하루 종일 집에만 있으면 심심하련마는 수미는 하루 종일 집에 있네.

整天呆在家里的话应该很无聊,可秀美却整天都呆在家里。

지금이라도 오기만 하면 늦지 않으련마는 오는 것 같지 않구나. 

现在来的话应该还不算晚,但好像来不了。

 

 

补充深化

-(으)련마는可以缩略为-(련만),二者意思完全相同。

이 일은 철수도 알고 있으련만 왜 아무 말도 없을까?

하루 종일 집에만 있으면 심심하련만 수미는 하루 종일 집에 있네.

-(으)련마는和-지만,-건만都表示转折,但-(으)련마는带有推测之意,而-지만和-건만只是单纯地表示转折。

 

表示理由-原因的连接词尾:

 

1 -거늘 

基本意义

  用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。

表示以其前面的事实为前提,推理出后面的事实是应当的。

常与하물며,어찌等副词连用,带有反问语气。

새도 제집을 찾거늘 하물며 사람이 제 고향을 잊으랴?

鸟儿都会去找自己的窝,人又怎么能忘记自己的故乡呢?

십 년이면 강산도 변한다 하거늘 어찌 변화가 없겠느냐?

俗话说沧海桑田,怎么会没有变化呢?

여러 번 이야기했거늘 아직도 깨닫지 못했단 말이에요?

说了好多次了,还不明白吗?

 

2 -기에

基本意义

  用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示原因或根据。

날씨가 덥기에 창문을 열었어요. 天气热,所以把窗户打开了。

약속 시간에 늦겠기에 택시를 탔어요.约会要迟到了,所以坐了出租车。

맛있어 보였기에 너 주려고 사 왔어요. 看着好吃的样子,所以给你买来了。

 

补充深化

-기에不能用于祈使句和共动句。

祈使句和共动句中要用-(으)니까。

날씨가 더우니까 문을 열어 놓아라.(O)

날씨가 덥기에 문을 열어 놓아라.(X)

약속 시간에 늦겠으니까 택시를 탑시다.(O)

약속 시간에 늦겠기에 택시를 탑시다. (X)

-기에主要用于书面语,口语中多用-길래。

 

3 -(으)ㄴ/는지라

基本意义

  用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示原因、根据或前提。

그는 마음이 좋은지라 친구가 많다.他心地善良,所以朋友多。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1