幕布做笔记教程.docx
《幕布做笔记教程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《幕布做笔记教程.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
幕布做笔记教程
笔记教程
使用软件:
幕布
幕布简介:
思维导图式极简大纲笔记。
(各个端口都可以使用)
步骤:
1.搜索“幕布”下载并打开软件,可自行注册账号。
(Tip:
电脑端口使用更为方便。
)
2.新建一个专门的文件夹,以便于日后复习笔记。
(Tip:
学会快捷键,会很有利于提升记笔记的效率哦。
查看快捷键的方法我会在笔记教程的末尾处标注。
)
3.点开文件夹,新建文件(文件名称推荐以自己最舒适的方式标记,我从最开始到现在换了好几种命名方式(*/ω\*)。
目前自用的格式是:
日期+天数+原文名+题目翻译)
4.复制黏贴流利说原文、词语解释以及翻译。
进行笔记整理。
(从手机端口发送到电脑端口,比如复制之后发送给微信文件助手等。
)
1先复制原文
2
确定自己喜欢的格式(我将文章内容分为单独一级,词汇和翻译分为同一等
3
复制黏贴基本格式(幕布没有WPS那么智能,所以有时候会出现单词首位分离或者一些连字符使得前后单词换行等小问题。
)
4根据讲解,将不会的单词在原文中加粗(或下滑横线等都可以,怎么显眼怎么来。
)
5黏贴加粗词汇,并调整格式。
(未给出的可自行查找权威字典。
)
5.听讲解,完善词汇。
6.
自行翻译后,对照原文翻译。
(为了区分,我自己的翻译使用了删除线)
7.笔记全面完善(比如字号,颜色等,有付费项,购买与否,按个人需求。
)也可以在哞哞发布每日讲义后,再一次完善。
8.复习时可以按喜好选择思维导图模式或者极简笔记模式,两者可以随意切换,并且进行图片保存。
9.思维导图模式中可以自由切换结构,以及配色。
(好像也是付费vip的(〃'▽'〃))
10.保存,可以随时输出为图片或打印。
(随机挑选一天笔记为例)
导出文档
A
>
WOrd
PDF
图片
HTMl
OPML
ESMiaμ≠≡≡l片、WFreeMind.N逬入!
⅛⅛lWΛ中透行导出.
小提示:
您可以自燔D制文档内窖.粘貼剋任何地方,
如WOKL印敘笔记、W®.檄信公众号等
2019/1/1DAY27PantOnehopesits'life-affirmingCOIOrOftheyearWiIlmakeeveryonefeelbetter(潘通希望"充满5舌力*的年度色能雀旺人心)
•Citingconsumers'desireforrealhumanCOnnectionSamidanincreasinglynegativeSOCIaImedialandscape,thetrendforecastersandCOIOrexpertsatPantOnehaveSeIeCtedLiVingCoralta"life-affirming*and"nurturing*Shdder∂S2019'sCOIOrOftheyear.
•WOrCkandPhfMM
•紗mμ•∏*tκχjwMlHdtrees.方刊油ΣβM2中
•am∙dl*jghterandOX)UtS皿笑IS丰
•XnidfZfSUmoUfSJJ•b∙∣ιd∙*uψ¾rι.>x*⅝∙v∙l*W
•ftwpo⅛tκ^lβt合沱瓷
•theM)CUIIan(IκSn
•coral:
aZl
•IG^tWn^r<;:
i'∙∙IffiILa
•SUChjlbfc4ffW∏ιingfilmIMB-®IMJB^9⅛∙・
•nurture:
v.w.WM
•tonurtureplants
•tranOaton
•由5⅛⅛awδθ≡负面as社sac网!
ez義正的人斤关聂・i8d3Λsaa另密奇冢凶!
了■洁力隹•作为2019βfi5Sβfe⅛.12S→>βΛWfc力”∙F弄生*KjgiiL
•'Witheverythingthat'sgoingOntoday,WereIooongforthosehumanizingqualitiesbecausewe,reSeeingOnlineIifedehumanizingaIotOfthings,WLaUriePreSSman.IhePa∩t∞eColOrInStItUtesVkepresident,toldtheAssociatedPress.
•WOrdSandphrases
•hu∏M<ι∣zeKttr∙Att・隹至人進
•IkzliuiiWfiizrVtWAAII.性
•trβnsbticn
•*5邑綁5W∣ιw氏努Mmar≡ς曼在!
js⅛嚴ι±⅛啊:
•在愛⅛⅛u5gj当今时代.ttt≡BJ⅛WΛy人建化&«酌色JS・囚为JWn苔到碘性活侵许多
•SinCe2000rPantOnehasbeenanalyzingCUltUraItrendsinOrdertoPCediCtWhatCOlOrWiIlbeUbiqUitoUSintheartfashionanddesignWOrldSIntheCOfnlngyear.BUtmorerecently,thecompanyhashintedthatitshopingtoinfluenceSOCietyet∞.
•wυιιhdfκJphrases
•WHLjκ∣JB∣fe∩j.∙Jι∙∙(l∕∙
•Cof⅛e‰hop^
(Tip:
也可以将小标题收起,这样就能直接查看原文了,其余功能就由你们自己探索吧~)
11.快捷键(打开文档后的右上角)
小经验分享
1.在直接“学习”前,一定要先自己多听几遍原文听力这样可以使得你在练习英语听力的同时,还能对今日课程内容有个大致的了解,实在听不懂的地方可以一边放原文一边看原文,然后分辨一下哪些是“听不懂”,哪些是“看不懂”,“看不懂”的地方需要依靠之后的词汇积累,“听不懂”的地方⋯⋯那就多听几遍,记住这种地道的发音呀(捂脸)
把不懂的地方记下来,更有利于之后的学习哦~
2.词汇积累不能看过就如过眼云烟,可以尝试自己去查权威词典(个人比较喜欢牛津词典和柯林斯高阶词典),自己查到的东西比别人“喂到嘴边”的往往会记得更深一点。
要注意老师经常会提到“这个词语在句子中的意思是⋯⋯”,之后,你可以尝试查一下,在其他时候它的常用解释又是什么呢?
查完之后,记得不会的(尤其是常见的)一定要背!
背!
背!
不背不看不记,下次遇见它你还是不认识它,说好的一辈子做好朋友呢(并没有)
死记硬背是退而求其次的选项,其实你在自己翻译文章的时候,就自然而然能记住一些常用搭配了单词的“某项含义”了。
流利说每一期最后的总结其实很赞,老师们都将要点以词汇串联的方式组成句子,记住提要你就能记住大部分精华了。
3.句子翻译关于翻译这边,我的建议是,听完讲解后,先自行翻译(翻得xx不通也没事儿,关键是要做,我念高中的时候,英语老师每天都会给五句翻译让我们练手,基本不间断。
不过最后也用年级的英语平均分证明了经常练习翻译的确对提升英语有一定作用)。
做了之后不订正,那不是白忙活嘛⋯⋯
堪称费力不讨好的典型代表了。
因为不订正的话,下次你该怎么错还是怎么错。
因此自行翻译后,一定记住还要查看原文翻译,并且仔细核对。
哪些地方自己翻译的不够好,和流利说给出的翻译差别在哪里,是句子结构没能理解,还是这个词组在句子中的意思没能懂,亦或者是自己组织语言不够好之类的,找到缺点才能对症下药。
当然,这里说的仔细核对,也并不是指一定要一字不落的和它一模一样,大致意思到了就可以,翻译还是要学会灵活变通一点。
长期坚持下去,我相信多多少少是有效果的。
LearningEnglishwillbeapleasureforyouasyouenjoyit.
Justdevoteyourselftoleaningit.