美国英语俚语大全.docx

上传人:b****8 文档编号:27616711 上传时间:2023-07-03 格式:DOCX 页数:17 大小:24.48KB
下载 相关 举报
美国英语俚语大全.docx_第1页
第1页 / 共17页
美国英语俚语大全.docx_第2页
第2页 / 共17页
美国英语俚语大全.docx_第3页
第3页 / 共17页
美国英语俚语大全.docx_第4页
第4页 / 共17页
美国英语俚语大全.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

美国英语俚语大全.docx

《美国英语俚语大全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国英语俚语大全.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

美国英语俚语大全.docx

美国英语俚语大全

AmericanEnglishslangs

comeeasily易如反掌

Languagescomeeasilytosomepeople.

语言学习对有些人来说易如反掌。

don'thaveacow别大惊小怪

Don'thaveacow!

I'llpayforthedamages.

别大惊小怪的!

我会赔偿损失的。

pusharound欺骗

Don'ttrytopushmearound!

别想耍我!

 

keepone'sshirton保持冷静

Keepyourshirton.Hedidn'tmeantooffendyou.That'sjustthe

wayhetalks.

保持冷静。

那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

coolit冷静一点

Coolit.Youaremakingmemad.

冷静一点。

你快把我逼疯了。

joyride兜风

Let'sgoforajoyride.

让我们去兜兜风。

rap说唱乐

Doyoulikerapmusic?

Ihavetroubleunderstandingthewords.

你喜欢说唱音乐吗?

我听不太懂其中的歌词。

red-letterday大日子

Thisisared-letterdayforSusan.Shemadeherfirstsaletoavery

importantclient.

今天是susan的大日子。

她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。

 

goupinsmoke成为泡影

Peter’svacationplanswentupinsmokewhenacrisisaroseintheoffice.

办公室出了问题,peter的假期泡汤了。

hittheroad上路

Weshouldprobablyhittheroad.It’sgoingtotakeustwohourstogethome.

我们可能该上路了吧?

到家的两个小时呢!

shapeup表现良好,乖

You’dbettershapeupifyouwanttostayon.

如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

scaretheshitoutofsomeone吓死某人了

Don’tsneakupbehindmelikethat.Youscaredtheshitoutofme.

不要那样从后面突然吓我。

你吓死我了。

pullstrings运用关系(源于“拉木偶的线”)

Hepulledsomestringsandmanagedtogetusfrontrowseatsfortheconcert.

他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。

 

comeagain再说一遍

Comeagain?

Ididn'tquiteunderstandwhatyousaid.

再说一遍好吗?

你刚说的话我不明白。

springfor请客

Letmespringfordinner.

我来请客吃饭吧。

spillthebeans泄漏秘密

Don'tspillthebeans.It'ssupposedtobeasecret.

别说漏了嘴,这可是个秘密哦!

stickinthemud保守的人

Cathyissuchastickinthemud.Sheneverwantstotryanythingnew.

Cathy真保守,她从不想尝试新事物。

 

john厕所

Ihavetogotothejohn.Waitformeinthecar.

我要去厕所。

在车里等我一下。

jumptoconclusion妄下结论

Don'tjumptoconclusion.Wehavetofigureitoutfirst.

不要妄下结论,先把事情搞清楚。

lemon次

Thiscarisareallemon.Ithasbrokendownfourtimes.

这辆车真次,已经坏了四次了!

fishy可疑的

Hisstorysoundsfishy.Weshouldseeifit'sreallytrue.

他的故事听起来可疑。

我们应该看看到底是不是真的。

flipout乐死了

ChrisflippedoutwhenItoldhimthatwewonthegame.

我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。

fixsomeoneup撮合某人

IthinkXixiandMacaulaywouldmakeaperfectcouple.Let'sfixthem

up.(Haha,justkidding:

我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。

(呵,开个玩

笑,习习和macaulay不会生气吧?

takeashineto有好感

Hereallylikesyou.Thereareveryfewpeoplehetakesashineto

rightaway.

他真的喜欢你。

他很少对人一见面就有好感的。

thirdwheel累赘,电灯泡

Youtwogoonahead.Idon'twanttobeathirdwheel.

你们两个去好了,我不想当电灯泡。

 

ripoff骗人的东西

Whataripoff!

ThenewcarIboughtdoesn'twork!

真是个骗人货!

我买的新车启动不了!

rocktheboat找麻烦

Don'trocktheboat!

Thingsarefinejustthewaytheyare.

别找麻烦了,事情这样就够好了。

blowit搞砸了,弄坏了

Iblewitonthatlastexam.

我上次考试靠砸了。

inhotwater有麻烦

Heisinhotwaterwithhisgirlfriendrecently.

近段时间他跟女友的关系有点僵。

putone'sfootinone'smouth祸从口出

Wallyisalwayssayingsuchstupidthing.Hehasarealtalentfor

puttinghisfootinhismouth.

沃力尽说这种蠢话。

他真有惹是生非的本事。

 

flop(表演、电影等)不卖座,失败

Themoviewasaflop.Nobodywenttoseeit.

这部电影卖座率奇低,没有人去看。

dropin/by/over随时造访

Feelfreetodropinanytime.I'musuallyhomeandI'dlovethe

company.

欢迎随时来坐坐。

我通常在家,也喜欢游人做伴。

dropaline写信

Dropmealine!

给我写信!

duck躲闪,突然低下头

RemindlittleBobbytoduckhisheadwhenhecrawlsunderthetable

sohewon'thithishead.

提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。

gowiththeflow随从大家的意见

Sharonisaneasy-goingperson.Shejustgoeswiththeflow.

沙伦是个随和的人。

人家怎么说,她就怎么做。

 

actup胡闹,出毛病

Thechildrenstartedtoactupassoonastheteacherlefttheroom.

老师一离开教室,孩子们就闹起来了。

adlib即兴而作,随口编

Thecomedianadlibbedmostofhisroutine.

那个喜剧演员大多是即兴表演。

blah-blah-blah说个不停

Allshedoesisgo"blah-blah-blah"allnight.

她整夜说个不停。

hititoff投缘,一见如故

Theyhititoffinstantlyandhavebeengoodfriendseversince.

他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。

zit青春痘

WhyisitthateverytimeIhaveahotdate,Ibreakoutwithabigzitonmyface?

为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?

putsomeoneonthespot让某人为难

Don'tputmeonthespotlikethis.YouknowIcan'tgiveyou

confidentialinformation.

别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。

racket非法行业,挂羊头卖狗肉

Thepolicearedeterminedtobreakuptheracket.

警方决定打击这个非法行业。

haveitgood享受得很

Shereallyhasitgood.Everybodycaterstohereveryneed.

她真是享受得很,大家都依着他。

don'tknockit不要太挑剔

Don’tknockit!

Youwon'tbeabletofindanotherjobthatpaysso

well.

别挑剔了!

你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!

pigout狼吞虎咽

Wepiggedoutonpotatochipsandcookiesuntilourbelliesached.

我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。

 

downinthedumps垂头丧气

Theplayersweredowninthedumpsaftertheirteamlostthe

championshipgame.

球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。

horsearound嬉闹

We'vehorsedaroundlongenough.It'stimetogettowork.

我们闹够了,该去工作了。

passsomethingup放弃某事物

Youcan'tpassupthisjob.Thiskindofopportunitycomesonlyonce

inalifetime.

你不可错过这个工作。

这种机会一辈子才有一次。

gowholehog全力以赴

ShewentwholehoginplanningheNewYear'sEveparty.

她全心全力筹办新年晚会。

shoo-in长胜将军

There'snowayhecanlose.He'sashoo-in.

他不会输的,他是位长胜将军。

 

gettheballrolling开始

Let'sgettheballrolling.让我们开始吧。

getontheball用心做

Ifyouhopetokeepyourjob,you'dbettergetontheballandmeet

thedeadline.

如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!

lady-killer帅哥

He'sareallady-killer.他是个不折不扣的帅哥。

layoff停止,解雇

Layoff!

Idon'tneedyoutotellmewhattodo!

别再讲了!

我不需要你告诉我怎么去做!

knockitoff=cutitoff停止

Knockitoff!

I'mtryingtogetsomesleep.

别吵了!

我正想睡觉呢!

 

haveapassionfor钟爱

Ihaveapassionforbluedresses.

我钟爱蓝色的衣服。

peptalk打气,鼓励的话

Thecoachgavehisteamapeptalkathalftime,hopingtoleadthemtovictory.

教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。

picksomeone’sbrains请教某人

Idon’tunderstandanyofthismedicalterminology.DoyoumindifIpickyourbrainssinceyou’resoknowledgeableinthisarea?

我对医学术语一无所知。

你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?

passout醉到了

Hepassedoutafterthreebeers.

喝了三杯啤酒后他就醉倒了。

wayback好久以前

We’vebeenfriendssincewayback.

我们老早就是好朋友了。

 

hitsomeonewithaproblem让某人面对问题

I’msorrytohityouwiththisproblem.Idon’tknowwhoelsetoturnto.

很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。

haveitbadfor狂恋

Hereallyhasitbadforher,butshehasnoideas.

他狂恋着她,而她却不知道。

hungover宿醉未醒

Don’tdisturbhim.He’sstillhungoverfromlastnight.

别吵醒他,他宿醉仍未醒。

has-been过时的人或物

Lisaisahas-been.Noonewillhireheranymore.

丽莎已经过时了。

没人会再雇佣她。

 

letthecatoutofthebag泄漏秘密

Iwon'tletthecatoutofthebag.

我不会泄漏秘密的。

inthemarketfor想买,积极物色

Peoplearealwaysinthemarketforsomethingnewanddifferent.

人们总想买点新奇的且与众不同的东西。

meddlein干涉,搅和

Haroldaskedhisbossstopmeddlinginhispersonallife.

哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。

screwloose脱线,神经不对头

Billmusthaveascrewloosesomewhere;he'sactingreallystrangely.

Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。

sellsomeoneon以...说服某人

Shesoldmeonheridea.Ithinkitwillwork.

她用她的看法说服了我,我想那行得通。

hanginthere忍耐一下

Hanginthere.Thingswilllookupsoon.

忍耐一下。

事情很快就会好转的。

hands-off无为而治,顺其自然

Hetakesahands-offapproachwhenitcomestoraisinghischildren.

他用无为而治的方式教养小孩。

gagmewithaspoon我快吐了

Gagmewithaspoon!

Pleasedon’ttellmesuchdisgustingstoriesanymore.

我快吐了!

请别再说这么恶心的故事了。

getamoveon赶快

Getamoveon.Youcan’tparkyourcarhere.

赶快!

你不能在这儿停车。

cookup想出

Hecookedupawonderfulwaytosurprisehiswifeonherbirthday.

他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。

(呵,女人心中的好丈夫!

rollwiththepunches逆来顺受

Youhavetorollwiththepunchesifyouwanttosurviveinthisbusiness.

如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。

getone’sfeetwet参与,开始做

It’snotgoodtoconcentrateallyoureffortsonjustwriting.Youshouldgetyourfeetwetandtryingpaintingordancing.

单单写作对你不好。

你应该涉猎一下绘画或舞蹈。

getafter盯着,责备

Ann’smothergetsafterhertohangupherclothes.

安的妈妈盯着她,要她把衣服挂好。

panout成功,奏效

Unfortunately,thedealdidnotpanout.Ilostathousanddollars.

这笔生意不幸没有成功,我损失了1,000美元。

screwsomeoneover欺负某人

Afterworkingintheofficefortenyears,Alicewasfiredfornoapparentreason.Howcantheyscrewheroverlikethat?

爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。

他们怎么可以这样欺负她呢?

downtothewire等到最后一刻才开始做事

Peteralwayswaitsuntilthelastminutetodohiswork.Icouldneverleaveitdowntothewirelikethat.

彼得总是等到最后一刻才开始做事。

我从不想他那样等到最后一刻才开始干。

buck抗拒

Youcan’tbuckthesystem.

你无法抗拒整个制度。

blockhead笨蛋

ArnoldisablockheadifIeversawone.

阿诺德是我见过的最笨的人。

blowthelidoff揭发(丑闻)

ThatnewspaperstoryblewthelidofftheSenator’sillegalbusinessdeals.

报纸的报道揭发了参议员的非法勾当。

roundup集合

Roundeverybodyup.It’stimeforourbusinessmeeting.

叫大家集合,开会时间到了。

putsomeoneup留宿某人

Icanputyouupforacoupleofdays.Myapartmentisbigenoughfortwopeople.

你可以在我这里住几天。

我的公寓可以住两个人。

takecareofbusiness负责

Who’sgoingtotakecareofbusinesswhileIamaway?

我不在的时候谁负责?

takeouton拿…出气

Don’ttakeyourfrustrationsoutonme.

别把气出在我身上。

hotstuff大人物

Hethinkshe’shotstuff.Buteverybodyelsethinkshe’sajerk.

他自以为了不得,但其他人认为他是个傻瓜。

nitty-gritty细节,基本情况

Let’sgetdowntothenitty-gritty.Iwanttohearwhathappensnext.

让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。

nogood很糟

Thistypewriterisnogood.EverytimeIuseit,theribbonfallsout.

这台打字机很糟。

每次已用,色带就掉下来。

havesomeone’snumber清楚某人的底细,看穿某人

Shedarenotdoanythingtome,Ihavehernumber.

她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。

hotnumber新鲜、迷人的人或事务,尤物

TomthinksSherryisahotnumber.

Tom认为Sherry是个尤物。

offthehook逃脱,溜掉,不受罚

I’llletyouoffthehookthistime,butdon’tdothatagain.

这次不罚你,下次不要这样干了。

Ikidyounot我不骗你

Ikidyounot.Isawthiswomantalkingtoherhand.

我不骗你。

我看见这个女人跟她的手说话。

popone’scork大发脾气

I’veneverseenTeresapophercorkbefore.Ialwaysthoughtshewasaverylaid-backperson.

我从来没见过Teresa发脾气。

我原来一直以为她是个好好小姐。

p

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1