修辞手法平行结构.docx

上传人:b****3 文档编号:27556386 上传时间:2023-07-02 格式:DOCX 页数:6 大小:19.42KB
下载 相关 举报
修辞手法平行结构.docx_第1页
第1页 / 共6页
修辞手法平行结构.docx_第2页
第2页 / 共6页
修辞手法平行结构.docx_第3页
第3页 / 共6页
修辞手法平行结构.docx_第4页
第4页 / 共6页
修辞手法平行结构.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

修辞手法平行结构.docx

《修辞手法平行结构.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《修辞手法平行结构.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

修辞手法平行结构.docx

修辞手法平行结构

.10.平行

Parallelism

1.定义

Parallelism:

Thesimilarityofconstructionofadjacentwordgroupsequivalent,complementaryorantitheticinsenseesp,forrhetoricaleffectorrhythem(WED);Abalancedconstructionofaverseorsentence,whereonepartrepeatstheformormeaningoftheother(CD).

英语中Parallelism是并列使用两个或两个以上结构和功能相同的单词、短语或句子来表达相似、相关或相连的事物。

英语Parallelism(平行)源于希腊语的parallēlismos,意即alongsideoneanother(并排)。

这是英语里最常用修辞格之一,广泛见诸于诗歌、散文、小说、戏剧、演讲中。

Parallelism具有结构整齐,节奏鲜明,表达简练,语义突出的特点,能有效地增强语势,表达强烈的感情,说明深刻的道理。

英语Parallelism的构成可体现于各个语言层次,如单词、短语、从句、句子等,其中以三项式平行结构最为普遍。

2.主要格式

(1)单词平行

Theletter,short,cold,sharp-tongued,wasunexpected.

没料到,这封信很短,语气冷淡,言词尖刻。

Herfiancéistall,blandandhandsome.

她的未婚夫高大、和蔼、英俊。

Bobdoeshisworkquickly,carefully,andefficiently.

鲍勃做工作做得快、很细心、效率高。

CivilizedmenarrivedinthePacific,armedwithalcohol,syphilis,trousersandtheBible.

(H.Ellis)

文明人来到了太平洋,带着酒、梅毒、裤子、圣经等一身武器。

Lumber,corn,tobacco,wheat,andfursmoveddowntowntothedeltacountry.

(NoelGrove:

MarkTwain—MirrorofAmerica)

木材、玉米、烟草、小麦和皮货沿河而下运到三角洲一带。

Wehatewhatwefearandsowherehateis,fearislurking.Thuswehatewhatthreatensourperson,ourliberty,ourprivacy,ourincome,ourpopularity,ourvanityandourdreamsandplansforourselves.(CyrilConnolly:

TheUnquietCrave)

我们仇恨我们所畏惧的,所以凡是存在仇恨的地方,肯定潜伏着畏惧。

我们的身体,我们的自由,我们的隐私,我们的收入,我们的人缘,我们的虚荣,我们的梦想和为自身所作的各种安排,凡此种种受到威胁,我们就会仇恨。

AnEnglishmanthinksseated;aFrenchman,standing;anAmerican,pacing;anIrishman,afterward.(O’Malley)

英国人坐着想,法国人站着想,美国人走着想,爱尔兰人事后想。

Thosewhohuddledpitifullytogetherontheleftweretheold,theinfirm,theill,theveryyoung.

左边那些可怜的人挤在一起,他们都是些老、弱、病、幼的人。

Thepast,withitscrimes,itsfollies,anditstragedies,flashesaway.(Churchill)

往昔与它的罪恶、蠢行、悲剧一闪而过。

(2)短语平行

Studiesservefordelight,forornament,andforability.(FrancisBacon:

OfStudies)

读书足以怡情,足以博采,足以长才。

BettertoreigninhellthanserveinHeaven.(Milton)

宁在地狱为王,不在天宫为臣。

Wecangainknowledgebyreading,byreflection,byobservationorbypractice.

我们求知门路很多:

阅读、回忆、观察或实践。

Peterenjoysgoingtomovies,listeningtomusic,andplayingcards.

彼特喜欢看电影、听音乐、玩牌。

Readnottocontradictandconfuse;nortobelieveandtakeforgranted;nortofindtalkanddiscourse;buttoweighandconsider.(FrancisBacon:

OfStudies)

读书时不可存心诘难作者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。

Amoney1enderservesyouinthepresenttense,lendsyoumoneyintheconditionalmood,keepsyouinthesubjunctiveandruinsyouinthefuture.(JosephAddison)

放债人用现在时态为你服务,借钱给你时用的是条件语气,使你老是处于虚拟的状态,并且会在将来毁掉你。

Withthisfaith,wewillbeabletoworktogether,topraytogether,tostruggletogether,togotojailtogether,tostandupforfreedomtogether,knowingthatwewillbefreeoneday.

有了这一信仰,我们就能够一起工作,一起祈祷,一起进大狱,一起追求自由,我们知道,有朝一日我们终会争得自由。

Thenodulesvaryinalmosteveryrespectyoucanthinkof:

insize,fromoneto15centimeters;incolor,fromredbrowntojetblack;inshape,fromsphericaltowhatisknowninnodulejargonas“hamburger-shaped”;andinstructure,fromthosethatareveryhardtothosethatcrumbleinyourhand.(StuartHarris)

这些矿结石不论在哪一方面几乎都不一样:

论大小,从1~15厘米长不等;看颜色,从红棕到深黑不等;看形状,从椭圆形到结石行话“汉堡包形”不等;从结构上软硬不等,有的很硬,有的在手中就可搓碎。

3.从句平行

Whenapersonwantstodiscoverandchangehis“losingstreak”,whenhewantstobecomemorelikethewinnerhewasborntobe,hecanusegestalt-typeexperimentsandtransactionalanalysistomakechangehappen.(HowardKendler)

如果一个人想去发现并改变他已“失去的个性特征”,如果他想成为常胜者,他就能运用格式塔式实验和相互作用分析使自己发生变化

Theyvanishfromaworldwheretheywereofnoconsequences;wheretheyachievednothing;wheretheywereamistakeandfailureandafoolishness;wheretheyleftnosignthattheyhadexisted.(NoelGrove:

MarkTwain—MirrorofAmerica)

他们在这样一个世界消失了:

在那里他们微不足道,他们一无所就,他们在那儿是个过错、失败、犯傻,在那儿他们没有留下什么痕迹。

Itisratherforustobeherededicatedtothegreattaskremainingbeforeus,thatfromthesehonoreddeadwetakeincreaseddevotiontothatcauseforwhichtheyheregavethelastfullmeasureofdevotion;thatweherehighlyresolvethatthesedeadshallnothavediedinvain;thatthisnation,underGod,shallhaveanewbirthoffreedom,andthatgovernmentofthepeople,bythepeople,forthepeople,shallnotperishfromtheearth.

倒是我们应该在这里把自己奉献给仍然留在我们面前的伟大任务,以便使人们从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完成、彻底为之献身的事业;以便使我们下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;以便使国家在上帝福佑下得到自由的新生,并且使这个民有、民治、民享的国家永世长存。

*该例出自林肯在葛底斯堡烈士公墓落成典礼上的演讲。

整篇演讲仅10句话,只延续了3分钟,但措辞简练,感情深沉,意义深刻,已成为演讲的经典名篇。

在最后一句里,作者运用了一个含有四个目的状语从句的平行结构,深刻而有力地阐明了学习英烈应见于行动,努力完成他们未尽之伟业。

governmentofthepeople,bythepeople,forthepeople为千古名言,本身也是一个三项式的平行结构。

4.句子平行

Wearecaughtinwar,wantingpeace,Wearetornbydivision,wantingunity.

我们卷入战争,渴望着和平。

我们被分隔搞得四分五裂,期望着统一。

*该句工整、对称,酷似汉语的对偶句;国内有些学者将Parallelism译为排偶,因为他们认为该英语辞格相当于汉语的排比与对偶。

Weshallfighthimbyland,weshallfighthimbysea,weshallfighthimintheair.

(W.S.Churchill)

我们要在陆地上打击他,我们要在海上抗击他,我们要在空中袭击他。

*Parallelism常与Repetition合二为一,交织运用,以增强修辞效果。

以该句为例,Weshallfighthim属于反复,而byland,bysea,和intheair又互为平行结构。

AnymanorstatewhofightsonagainstNazidomwillouraid.AnymanorstatewhomarcheswithHitlerisourfoe.(W.S.Churchill)

不论谁,不论什么国家,只要抗击纳粹就会得到们的支持。

不论谁,不论什么国家,只要同希特勒一个鼻孔喘气就是我们的敌人。

Theworldlistens.Theworldwatches.Theworldwaitstoseewhatwewilldo.

世界在倾听。

世界在注视。

世界等待着我们做些什么。

Noonecanbeperfectlyfreetillallarefree;noonecanbeperfectlymoraltillallaremoral;noonecanbeperfectlyhappytillallarehappy.

(HerbertSpencer:

SocialStatistics)

没有一个人能够得到完全自由,除非所有的人都得到自由;没有一个人能变得完全高尚,除非所有的人都变得高尚;没有一个人能得到完全幸福;除非所有的人都得到幸福。

WecanneverbesatisfiedaslongastheNegroisthevictimoftheunspeakablehorrorsofpolicebrutality.Wecanneverbesatisfiedaslongasourbodies,heavywiththefatigueoftravel,cannotgainlodginginthemotelsofthehighwaysandthehotelsofthecities.Wecanneverbesatisfiedaslongasourchildrenarestrippedoftheirselfhoodandrobbedoftheirdignitybysignsstating“ForWhitesOnly.”WecannotbesatisfiedaslongastheNegro’sbasicmobilityisfromasmallerghettotoalargerone…(MartinLutherKing:

IHaveaDream)

只要黑人遭受警察极度残暴和恐怖,我们就永远不能满意。

只要我们长途跋涉,身子疲劳无比,公路上不让住客栈,城市里不让住旅馆,我们就永远不能满意。

只要我们的孩子看到“只为白人的牌子,他们被剥夺了人格和尊严,我们就永远不能满意。

只要黑人的居住条件不改善,从小贫民窟搬到大贫民窟,我们就永远不能满意。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1