最新上海大学翻硕MTI英语翻译基础真题完整回忆版.docx
《最新上海大学翻硕MTI英语翻译基础真题完整回忆版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新上海大学翻硕MTI英语翻译基础真题完整回忆版.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最新上海大学翻硕MTI英语翻译基础真题完整回忆版
2013年上海大学翻硕MTI英语翻译基础完整回忆版
第一题:
汉译英5个词每个词4分共20分
文化软实力(culturalsoftpower)
合计50100%文化自觉(culturalawareness或culturalself-conscious或culturalconsciousness)
贴近实际,贴近生活,贴近群众(这是18大报告的内容closetoreality,closetolife,closetothemasses)
食品安全法(FoodSafetyLaw)
反不正当竞争法anti-unfaircompetitionlaw
体现市民生活质量状况的指标---恩格尔系数,上海也从1995年的53.4%下降到了2003年的37.2%,虽然与恩格尔系数多在20%以下的发达国家相比仍有差距,但按照联合国粮农组织的划分,表明上海消费已开始进入富裕状态(联合国粮农组织曾依据恩格尔系数,将恩格尔系数在40%-50%定为小康水平的消费,20%-40%定为富裕状态的消费)。
3、消费“多样化”第二题:
大概是Whydifferenttypesoftextcallfordifferentmethodstotranslating?
共10分
调研提纲:
据调查,大学生对此类消费的态度是:
手工艺制品消费比“负债”消费更得人心。
第三题汉译英共60分
(一篇叫做《中国人力资源服务白皮书2012》的节选,但是XX找不到。
年轻有活力是我们最大的本钱。
我们这个自己动手做的小店,就应该与时尚打交道,要有独特的新颖性,这正是我们年轻女孩的优势。
下面的是其中一部分,仅供参考)
图1-4大学生购买手工艺制品目的我国国民经济和社会发展正式迈入“十二五”开局之年,转变经济增长方式、实现科学发展成为全国人民的共识。
在“十二五”规划纲要中,我国明确地提出要把加快现代服务业的发展作为经济结构战略性调整的主攻方向,为人力资源服务业提供了广阔的市场空间和坚实的政策保障。
第四题英译汉共60分
体现市民生活质量状况的指标---恩格尔系数,上海也从1995年的53.4%下降到了2003年的37.2%,虽然与恩格尔系数多在20%以下的发达国家相比仍有差距,但按照联合国粮农组织的划分,表明上海消费已开始进入富裕状态(联合国粮农组织曾依据恩格尔系数,将恩格尔系数在40%-50%定为小康水平的消费,20%-40%定为富裕状态的消费)。
(一反常态的,好长好长的,一篇文章)
Everyfamilyhasitsownholidaytraditions.IntheBrownhousehold,Christmaswasalwaysatimeofdeliciousfood,sing-alongs,colorfulgifts,andmysteriouscodes.
Yes,codes.
WhenIwasakid,noChristmasmorningwascompletewithouttheannualtreasurehunt.WhenthelastpresentundertheChristmastreehadbeenopened,mysiblingsandIknewthattherestillremainedone"big"presenthiddensomewhereinthehouseforustofind.Ouronlyhopeoflocatingitwasacrypticcluethattraditionallyresidedinaloneenvelopeperchedhighonthetree,outofourreach.
Oneyeartheenvelopecontainedaparticularlymind-bogglingtreasurehuntthatmybrother,sisterandIstillrecallasThe"TOCEP"ChristmasMystery.(Infact,thistreasurehuntdirectlyinspiredthesceneonpage111ofTheDaVinciCode.)
Thatwastheyearwehadaforeignexchangestudentlivingwithus.BeawasSouthAfricanandunderstandablywassomewhatoverwhelmedbythefrenziedanticipationthatleduptoanAmericanChristmas.Nonetheless,sheembracedthedecorating,singing,andcookingwithazealthatmadetheholidaysdoublyspecialforusthatyear.Soitwaswithgreathappiness,onChristmasmorning,afterallthepresentswereopened,thatmyparentshandedBeathemysteriousenvelopeandexplainedtohertheBrowntraditionofaChristmasQuest.
Lookingamazedthatsuchatraditioncouldexist,Beaexcitedlyopenedtheenvelope.Thepoeminsideannouncedthatthisyear'squestinvolvedlocatingfivelettersofthealphabet,whichhadbeenhiddenaroundthehouse.Accordingtothepoem’sfinalstanza,thefirstletterweneededtofindwas"T."
Youseekaletterinanook
(It'sveryhardtosee).
Butoftheplacesyoumightlook,
There’sjustonespotfor"T."
OnlyonespotforT?
MylittlebrotherGregwasthefirsttofigureitout.Heleaptupanddashedintothekitchen.Weallranafterhimasheretrievedastool,draggeditintothebreakfastnook,climbedupontothecounter,andgrabbedthecanisterinwhichmymotherkeptherteabags.Sureenough,insidewasanotecardemblazonedwiththeletter"T."
Brilliant!
Alongwiththeletter"T"wefoundanotherclue,whichingeniouslyguidedusdowntothebasementwherewefoundtheletter"O"tapedtoanO-shapedHoolaHoop.
Again,fiendishlyclever!
Fromtheremorecluesledusalloverthehouse.Inthekitchenwefoundtheletter"C"stuffedinaVitaminCcontainer.Inthemud-room,theletter"E"washiddeninsidemyExeterbaseballcap(bearingthatsameletter).
Bythen,wehadlocatedfourletters(T-O-C-E),andstillwefeltnoclosertounderstandingourmysteriousprize.Wehopedthefifthandfinalletterwouldmakeitallcomeclear.Thefinalclue,however,wasbaffling.
Thefinalletterinyourquest,
Issimpleascanbe.
It'shiddeninaspecialroom
Quitenaturalfora"P."
AspecialroomquitenaturalforaP?
Ilookedinthepantryaroundthecannedpeas.Nothing.
MylittlebrothercheckedhisbedroomforhisPhilliescap.Nothing.
Anaturalplacefor"P"?
ItwasBeatrice,ourexchangestudent(havinglearnedagoodamountofAmericanslang),whosuddenlygasped,jumpedtoherfeet,anddashedupthestairs.Foramoment,mysiblingsandIthoughtshewasill...butthenweheardhershriekwithjoy.WeracedupstairstofindBeainthebathroom,laughinghystericallyandpointingintothetoilet.Wepeeredinside,andthere,toourenormousdelight,wefoundtheletter"P"tapedinsidethetoiletbowl.
"P"inthetoilet!
Thejokeleftallfourofuskidsrollingonthefloorinhysterics.Surelymyparentshadtobethetwofunniestpeoplealive.Finally,whenweallcouldbreatheagain,wehurriedbacktothelivingroomtodecipherthemeaningofthesefivemysteriousletters
T-O-C-E-P?
Wespreadthelettersoutonthelivingroomfloorandstaredatthem.
T...O...C...E...P?
Theymeantnothingtous.
ItwasmyyoungersisterValeriewhosawitfirst.Shedrewastartledbreathandspuntomyparentsindisbelief."No!
"sheexclaimed."Really?
"
Myparentswerebeaming."Really.Weleavetomorrowmorning."
TherestofuskidswatchedinraptanimationaslittleValerievictoriouslyrearrangedthefivelettersTOCEP....tospellonemagicalword:
EPCOT.Instantly,allfourkidsweredancingaroundtheroom,whoopingforjoy,chanting"Epcot!
Epcot!
"EvenourexchangestudentBeahadheardofWaltDisneyWorld'sEpcotCenter,andshejoinedinthedance.Itwasadreamcometrue.Theverynextmorning,weallboardedaplaneforEpcot.
ItwasthebestChristmasever.
附上答案一枚
(六)DIY手工艺品的“创作交流性”每个家庭都有自己的过节传统,我们布朗家也是如此。
每逢圣诞节,我们家总是少不了美味佳肴、歌咏自娱、色彩斑斓的礼物和绞尽脑汁的密码。
是的,密码。
小的时候,我们几兄妹每年圣诞节的早晨总是少不了要搜奇探宝。
每次找到圣诞树下的最后一份礼物后,我们都清楚,家里的什么地方还藏着一个“大”礼物等着我们去搜寻,而确定这个礼物所在的唯一希望,就是一个密码提供的线索。
密码通常是放在一个长长的信封里,信封通常是放在高高的圣诞树上,我们是够不到也摸不着。
有一年圣诞节,藏密码的信封里装着一个特别让人难以捉摸的寻宝线索,我们兄妹几人至今还记忆犹新,就是那个圣诞密码:
TOCEP。
(事实上,《达·芬奇密码》第111页上的情节就是直接受到这个寻宝线索的启发。
)
那年,正好有个交换的留学生和我们住在一起,她叫碧,来自南非,我们对美国圣诞节的那种狂热的期盼搞得她都有点难以忍受,这也可以理解。
但她还是非常热心地和我们一道装饰房屋,唱歌跳舞,烹煮食物,这使得那个节日对我们来说就倍感特殊。
圣诞节的那天早晨,所有的礼物都见分晓后,父母亲怀着极大的喜悦心情,把那个神秘的信封交给了碧,并把布朗家的寻宝传统一五一十地向她说了一遍。
竟有这样过节的,碧看上去很惊奇,她兴奋地打开了信封。
信封里面的那首诗说,今年的寻宝首先要找到藏在屋子各处的五个字母。
从诗的最后一节我们知道,第一个要找的字母是“T”。
遍寻角落找一个字母,
这的确很难寻觅,
在你仔细查找的各处,
只有一个地方能找到“T”。
只有一个地方能找到“T”?
我的小弟弟最先猜出了个中究竟,他一跃而起,径直奔入厨房。
我们也鱼贯而入,只见他拎起一个凳子,拖到吃早饭的角落,爬上台子,一把拿过妈妈装着一包包茶叶的小盒子。
果然不出所料,里面的一个精美卡片上写着字母“T”。
真是妙极!
从字母“T”这里,我们找到了另一个线索,这一线索巧妙地把我们引领到了地下室,我们在那里找到了粘在形状像“O”的呼啦圈的字母“O”。
又是绝顶聪明!
地下室的一些线索指引着我们在房屋的各处又寻觅了一番。
我们在厨房里找到了字母“C”,原来塞在维生素“C”的小瓶子里。
我在衣帽间找到了字母“E”,就藏在我的埃克赛特垒球队的队帽里(Exeter就提供了这个字母)。
现在我们已经找到了四个字母(T-O-C-E),但我们一点也不觉得离猜破那个神秘的礼物不远了。
我们希望这第五个字母,也就是最后一个字母,能一下揭开谜底。
然而,找寻这最后一个字母的线索却让我们一时丈二和尚摸不着头脑。
你要找的这最后一个字母,
没法说有多么容易,
它就藏在一个特殊的房屋,
那很自然地提供了一个“P”。
一个特殊的房屋很自然地提供了一个“P”
我在食品室里把罐装豌豆仔细审视了一遍。
没有。
我的小弟弟在卧室里把自己的菲利斯牌帽子搜查了一遍。
没有。
一个给“P”提供的自然之所?
这回,是碧,我们那个交换留学生(他已经学会了不少美国俚语)突然气喘吁吁地站起身来,一下子冲到了楼上。
一时间,我们兄妹几个还以为她哪儿不舒服呢……但我们随后就听到她高兴地尖叫起来。
我们三步并做两步地跑到了楼上,发现碧在洗手间里,正歇斯底里地笑呢,一边还用手指着马桶。
我们定睛往里一看,在那,我们太高兴了,我们找到了字母“P”,就粘在马桶的内侧。
太好玩了,我们四个孩子笑得在地板上滚作一团。
当然了,最高兴的莫过于我的父母亲。
终于,我们总算能喘过气来,便赶忙回到起居室,开始破解这五个神秘的字母。
T-O-C-E-P?
我们把这五个字母摊在起居室的地板上,眼睛睁得大大的,看着。
T…O…C…E…P?
我们看不出任何意义。
这回是小妹瓦莱丽最先看出了门道。
她不敢相信地转过头看着父母亲。
“不可能。
”她喊道。
“真的吗?
”
父母亲莞尔一笑。
“是真的,我们明天一早就出发。
”
小妹瓦莱丽凯旋般地把T-O-C-E-P这五个字母重新排了序,我们几个则心醉神迷地注视着……他竟拼出了一个令人着迷的单词:
EPCOT!
刹那间,四个孩子在起居室里翩跹起舞,又唱又跳,欣喜若狂高声喊叫,唱起了:
“埃普考特,埃普考特。
”连我们的交换流学生碧都听说过沃尔沃特迪士尼世界埃普考特(Epcot)中心。
她也和我们一道跳了起来。
我们的美梦成真了!
第二天早晨,我们一个不剩,都登上了飞往埃普考特的航班。
这是我印象最深的圣诞节。
我们大学生没有固定的经济来源,但我们也不乏缺少潮流时尚的理念,没有哪个女生是不喜欢琳琅满目的小饰品,珠光宝气、穿金戴银便是时尚的时代早已被推出轨道,简洁、个性化的饰品成为现代时尚女性的钟爱。
因此饰品这一行总是吸引很多投资者的目光。
然而我们女生更注重的是感性消费,我们的消费欲望往往建立在潮流、时尚和产品的新颖性上,所以要想在饰品行业有立足之地,又尚未具备雄厚的资金条件的话,就有必要与传统首饰区别开来,自制饰品就是近一两年来沿海城市最新流行的一种。