张衡传翻译定稿.ppt

上传人:b****3 文档编号:2699710 上传时间:2022-11-08 格式:PPT 页数:23 大小:84.50KB
下载 相关 举报
张衡传翻译定稿.ppt_第1页
第1页 / 共23页
张衡传翻译定稿.ppt_第2页
第2页 / 共23页
张衡传翻译定稿.ppt_第3页
第3页 / 共23页
张衡传翻译定稿.ppt_第4页
第4页 / 共23页
张衡传翻译定稿.ppt_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

张衡传翻译定稿.ppt

《张衡传翻译定稿.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《张衡传翻译定稿.ppt(23页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

张衡传翻译定稿.ppt

1.1.张衡字平子,张衡字平子,南阳西鄂人也南阳西鄂人也。

译文:

张衡字平子,是南阳郡西译文:

张衡字平子,是南阳郡西鄂县人。

鄂县人。

22、衡少、衡少善善属文,属文,游于三辅游于三辅,因因入入京师,京师,观太学观太学,遂,遂通通五经,五经,贯贯六艺。

六艺。

虽虽才高才高于于世,而无骄尚之情。

世,而无骄尚之情。

译文:

张衡年轻时就译文:

张衡年轻时就擅长擅长写文章,写文章,在在三辅一带三辅一带游学游学,于是于是进进入入洛阳,洛阳,在太学在太学学习学习,于是,于是通晓通晓五经,五经,贯贯通通六艺,六艺,虽然虽然才华才华比比一般人一般人高,高,但是但是没有没有骄傲自大骄傲自大的神情的神情。

33、常从容淡静,不好、常从容淡静,不好交接俗人交接俗人。

永元中,永元中,举举孝廉孝廉不行不行,连辟连辟公府不公府不就就。

译文:

(他)译文:

(他)平常举止适度得体、平常举止适度得体、淡泊宁静,不喜欢淡泊宁静,不喜欢与与一般人一般人/追求追求功名和富贵的功名和富贵的人交往人交往。

永元年间,。

永元年间,被推举为被推举为孝廉,却孝廉,却没有去没有去应荐应荐,屡次被屡次被公府公府征召征召却不却不就任就任。

44、时时天下天下承平日久承平日久,自王侯以下,自王侯以下莫莫不逾侈。

不逾侈。

译文:

译文:

当当时社会长期太平无事,时社会长期太平无事,从王公贵族到一般官吏,从王公贵族到一般官吏,没没有有谁谁不过度奢侈的。

不过度奢侈的。

55、衡、衡乃拟乃拟班固两都作二京班固两都作二京赋,赋,因以讽谏因以讽谏。

精思。

精思傅会傅会,十年,十年乃成。

大将军邓骘乃成。

大将军邓骘奇奇其才,累其才,累召召不不应。

应。

译文:

张衡译文:

张衡于是于是仿造仿造班固的两都赋班固的两都赋写了二京赋,写了二京赋,凭借凭借(它)(它)来来(向朝廷)讽喻规劝(向朝廷)讽喻规劝。

精心构思。

精心构思文章文章的组织、布局、命意、修辞的组织、布局、命意、修辞,(用了用了/经过)经过)十年才完成。

大将军邓骘十年才完成。

大将军邓骘认认为为他的才能他的才能奇特奇特,屡次,屡次征召征召他,他,(张(张衡)衡)也不去也不去应召应召。

(第二段)(第二段)66、衡善、衡善机巧机巧,尤,尤致思致思于于天文阴阳历天文阴阳历算算。

安帝。

安帝雅闻雅闻衡衡善术善术学学,公车,公车特征拜特征拜郎中,郎中,再迁再迁为太史为太史令。

令。

译文:

张衡善于译文:

张衡善于器械制造方面的巧器械制造方面的巧妙妙,尤其,尤其在在天文、气象和历法天文、气象和历法的推的推算算等方面等方面用心用心思思。

汉安帝。

汉安帝常听说常听说他他擅长术数方面的学问擅长术数方面的学问,(命命)公车公车特地征召特地征召他,他,任命任命他为郎中。

他为郎中。

两次两次迁升迁升为太史令。

为太史令。

77、遂乃遂乃研核阴阳,研核阴阳,妙妙尽璇机之尽璇机之正正,作作浑天仪,著灵宪、算罔论浑天仪,著灵宪、算罔论,言甚详明言甚详明。

译文:

于是,张衡译文:

于是,张衡就就研究考验阴研究考验阴阳之学,阳之学,精精妙妙地地研究研究透了透了测天测天文仪器的文仪器的道理道理,制作制作浑天仪,浑天仪,写写成灵宪算罔论等书成灵宪算罔论等书籍,籍,论述极其详尽论述极其详尽/详细明了详细明了。

第三段第三段88、顺帝初,、顺帝初,再转复为再转复为太史令。

衡太史令。

衡不慕当世,不慕当世,所所居居之官之官辄辄积年积年不徙不徙。

自自去去史职,史职,五载复还五载复还。

译文:

顺帝初年,译文:

顺帝初年,转任转任两次,两次,又做又做了太史令。

张衡了太史令。

张衡不趋附当时的不趋附当时的权权贵贵,所,所担任担任的官职,的官职,总是总是多年多年得得不到提升不到提升。

自。

自从(从(他他)卸掉卸掉太史太史令令的职务的职务后,后,五年五年后后又回到这里。

又回到这里。

第四段第四段99、阳嘉元年,复造候风地动仪。

、阳嘉元年,复造候风地动仪。

译文:

顺帝阳嘉元年,张衡又制造译文:

顺帝阳嘉元年,张衡又制造了候风地动仪。

了候风地动仪。

1100、以以精铜铸成,精铜铸成,员员径八尺,合盖隆径八尺,合盖隆起,形似酒起,形似酒尊尊,饰以饰以篆篆文文山龟鸟兽之山龟鸟兽之形形。

译文:

译文:

(这个地动仪这个地动仪)用纯铜铸造用纯铜铸造成成的的,圆周圆周直径有直径有八八尺,上下两部分相尺,上下两部分相合盖住,中央凸起,样子像个大合盖住,中央凸起,样子像个大酒酒樽樽。

外面外面用用篆体文字和山、龟、鸟、兽的篆体文字和山、龟、鸟、兽的图案装饰图案装饰。

1111、中有都柱,、中有都柱,傍行八道傍行八道,施关施关发发机。

外有八龙,机。

外有八龙,首首衔铜丸,下有蟾衔铜丸,下有蟾蜍,张口蜍,张口承承之。

之。

译文:

译文:

(内部内部)中央有根粗大的铜柱,中央有根粗大的铜柱,(铜柱铜柱)的周围伸出八条滑道的周围伸出八条滑道/大柱的周围,大柱的周围,设四根横杆设四根横杆,交叉起来,按照东、西、南、北、交叉起来,按照东、西、南、北、东南、西南、西北、东北八个方向,和八个龙东南、西南、西北、东北八个方向,和八个龙头相衔接,头相衔接,设设置着枢纽置着枢纽/关键关键(用来用来)拨动机拨动机件。

件。

(地动仪)(地动仪)外面有八条龙。

龙外面有八条龙。

龙头嘴头嘴衔衔铜丸,铜丸,(龙头龙头)下面有蛤蟆,张着嘴下面有蛤蟆,张着嘴巴,巴,(准备准备)接住接住龙口吐出的铜丸。

龙口吐出的铜丸。

1212、其其牙机巧制牙机巧制,皆隐在,皆隐在尊尊中,覆盖中,覆盖周密周密无无际际。

译译文文:

仪仪器器的的枢枢纽纽和和(各各种种)机机件件的的巧巧妙妙制制造造,都都隐隐藏藏在在酒酒樽樽形形的的仪仪器器中中,覆盖覆盖严密严密得没有得没有空隙空隙/缝隙缝隙。

1313、如有、如有地动地动,尊则振龙,尊则振龙,机发机发吐吐丸,丸,而而蟾蜍衔之。

振声蟾蜍衔之。

振声激扬激扬,伺者,伺者因此因此觉知。

觉知。

译文:

如果译文:

如果地震发生地震发生,酒樽形的酒樽形的仪器就震动龙,仪器就震动龙,机关发动机关发动(龙龙口口)吐出铜丸,吐出铜丸,(下面的下面的)蛤蛤蟆就接住它。

铜蟆就接住它。

铜珠相撞珠相撞的声音的声音清脆响亮,清脆响亮,观察的人观察的人凭借这个凭借这个觉察知道(觉察知道(地震的发生地震的发生)。

1414、虽虽一龙发机,一龙发机,而而七首不动,七首不动,寻寻其其方面方面,乃乃知震之知震之所在所在。

验之以事验之以事,合契若神。

合契若神。

译文:

译文:

如果如果一条龙发动机关,一条龙发动机关,但是但是(另外另外)七个龙头丝毫不动。

七个龙头丝毫不动。

查查明明它的它的方向方向,就能知道地震的就能知道地震的方方位位/所在的地方所在的地方。

用。

用事实事实检验检验地震地震预报预报,(彼此彼此)符合)符合,(灵验灵验)如神。

如神。

1515、自、自书典所记书典所记,未之有未之有也。

也。

译文:

从译文:

从书籍重要的文献书籍重要的文献记记录录的内容(来看)的内容(来看),从来没有从来没有这件事这件事。

1616、尝尝一龙机发一龙机发而而地不觉动,京师地不觉动,京师学者学者咸怪咸怪其无征。

后数日驿至,果其无征。

后数日驿至,果地震陇西地震陇西,于是于是皆皆服服其其妙妙。

译文:

译文:

曾经曾经一条龙的机关发动,一条龙的机关发动,但但是是并没有感到并没有感到地面震动地面震动,京城的学,京城的学者都者都对对它没有应验它没有应验感到感到奇奇怪怪。

几天。

几天后,驿上传送文书的人来了,证明后,驿上传送文书的人来了,证明果然在陇西发生果然在陇西发生了了地震,地震,因此因此大家大家这才都这才都叹服叹服地动仪的地动仪的绝妙绝妙。

1717、自此以后,乃令史官、自此以后,乃令史官记记地动地动所所从方起。

从方起。

译文:

从此译文:

从此/这这以后,朝廷以后,朝廷就就命令命令史史官记载地震官记载地震从哪个方向发生从哪个方向发生。

第五段第五段1818、时政事渐、时政事渐损损,权移于下权移于下,衡,衡因因上疏陈事。

后上疏陈事。

后迁迁侍中,帝侍中,帝引在帷幄引在帷幄,讽议左右讽议左右。

译文:

译文:

当时当时政治政治渐渐渐渐昏暗昏暗,中央权,中央权力力向下转移向下转移,张衡,张衡因此因此/于是于是(给给皇帝皇帝)上书陈述这些事。

后来上书陈述这些事。

后来被升被升为为侍中,皇帝侍中,皇帝召请召请他进皇宫,在他进皇宫,在皇帝左右,对国家的政事提皇帝左右,对国家的政事提出出意意见。

见。

1919、尝问天下所、尝问天下所疾恶者疾恶者。

宦官。

宦官惧惧其其毁己毁己,皆共,皆共目目之。

衡乃诡对之。

衡乃诡对而而出。

出。

阉竖恐终为其患,遂共谗之。

阉竖恐终为其患,遂共谗之。

译文:

译文:

(皇帝皇帝)曾经问曾经问(张衡张衡)天下人所痛恨的是谁。

宦官害怕天下人所痛恨的是谁。

宦官害怕张衡张衡诋毁自己诋毁自己,都,都给给他他递递眼色眼色,张衡张衡于是于是不用不用实话实话对答出来对答出来。

宦宦官害怕张衡最终官害怕张衡最终成为成为他们的他们的祸患,祸患,于是于是都诽谤都诽谤他。

他。

2020、衡常思、衡常思图身图身之事,之事,以为以为吉凶倚吉凶倚伏,幽微伏,幽微难明难明,乃作思玄赋以,乃作思玄赋以宣寄情志。

宣寄情志。

译文:

张衡常常思译文:

张衡常常思考考图谋图谋自身自身安全安全的事,认为福祸相因,幽深微妙,的事,认为福祸相因,幽深微妙,难以看清难以看清,于是写了思玄赋,于是写了思玄赋用来用来表达和寄托自己的情表达和寄托自己的情意意。

第六段第六段2121、永和初,、永和初,出为出为河间相。

时国王河间相。

时国王骄奢,不遵典宪;又多骄奢,不遵典宪;又多豪右豪右,共为,共为不轨不轨。

译文:

永和初年,张衡译文:

永和初年,张衡离开京城做离开京城做河间王河间王(刘政)(刘政)的相。

当时河间的相。

当时河间王骄横奢侈,不遵守王骄横奢侈,不遵守典章法制典章法制;又有很多又有很多豪族大户豪族大户,(与河间王与河间王)一起一起做不合法的事做不合法的事。

2222、衡下车,、衡下车,治威严治威严,整整法度,法度,阴阴知知奸党名姓,一时奸党名姓,一时收禽收禽,上下肃然,上下肃然,称为政理。

称为政理。

译文:

张衡译文:

张衡初到任初到任之后治理严厉,之后治理严厉,整饬整饬(ch)法令制度,暗中法令制度,暗中查查知知奸党的姓名,一下子奸党的姓名,一下子同时逮捕同时逮捕(坏人)(坏人),上下,上下十分恭敬十分恭敬,称赞,称赞(他)政治清明(他)政治清明。

2323、视事视事三年,上书三年,上书乞骸骨乞骸骨,征拜征拜尚书。

年六十二,永和四年卒。

尚书。

年六十二,永和四年卒。

译文:

(张衡)在河间相位上译文:

(张衡)在河间相位上任职任职/到职工作到职工作三年,给朝廷三年,给朝廷上书,请求辞职回家,上书,请求辞职回家,皇帝皇帝下诏授予下诏授予/封封他他为为尚书。

张衡尚书。

张衡活了六十二岁,于永和四年活了六十二岁,于永和四年去世。

去世。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 建筑土木

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1