《赤壁赋》(必修二)原文对照翻译.pptx
《《赤壁赋》(必修二)原文对照翻译.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《赤壁赋》(必修二)原文对照翻译.pptx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
赤壁赋赤壁赋苏轼壬壬(rn)戌戌(x)之之秋秋,七七月月既既望望,苏苏子子与与客客泛泛舟舟,游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒游于赤壁之下。
清风徐来,水波不兴。
举酒壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。
清风阵阵拂来,水面波澜不起。
举起酒属属(zh)客客,诵诵明明月月之之诗诗,歌歌窈窈窕窕之之章。
少章。
少(sho)焉,月出于东山之上,徘徊于焉,月出于东山之上,徘徊于杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。
不多时,明月从东山后升起,徘徊在斗斗斗牛牛之之间间。
白白露露横横江江,水水光光接接天天。
纵纵一苇一苇之之所所如,如,宿与牛宿之间。
白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。
任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,凌凌万万顷顷之之茫茫然然。
浩浩浩浩乎乎如如冯冯(png)虚虚御御风风,而不知其而不知其所所止;止;飘飘乎如飘飘乎如遗遗世世越过苍茫万顷的江面。
(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘独独立,立,羽化羽化而而登登仙。
仙。
世,超然独立,成为神仙,进入仙境。
于于是是饮饮酒酒乐乐甚甚,扣扣舷舷而而歌歌之之。
歌歌曰:
曰:
“桂棹桂棹(zho)兮兰桨,兮兰桨,这这时时候候喝喝酒酒喝喝得得高高兴兴起起来来,用用手手叩叩击击着着船船舷舷,应应声高歌。
歌中唱道:
声高歌。
歌中唱道:
“桂木船棹呵香兰船桨,迎桂木船棹呵香兰船桨,迎击击空空明明兮兮溯溯流流光光。
渺渺渺渺兮兮予予怀怀,望望美美人人兮天一方。
兮天一方。
”客有吹洞箫者,客有吹洞箫者,倚倚击击空空明明的的粼粼波波,逆逆着着流流水水的的泛泛光光。
我我的的心心怀怀悠悠远远,想想望望伊伊人人在在天天涯涯那那方方”。
有有吹吹洞洞箫箫的的客客人人,按按着着节节歌歌而而和和(h)之之。
其其声声呜呜呜呜然然,如如怨怨如如慕慕,如如泣泣如如诉,诉,余音袅袅(余音袅袅(nio),),奏奏为为歌歌声声伴伴和和,洞洞箫箫呜呜呜呜作作声声:
像像是是怨怨恨恨,又又像像是是思思慕慕,像像是是哭哭泣泣,又又像像是是倾倾诉诉,尾尾声声凄凄切切、婉婉转、转、不不绝绝如如缕缕。
舞舞幽幽壑壑之之潜潜蛟蛟,泣泣孤孤舟舟之之嫠嫠(l)妇妇。
悠悠长长,如如同同不不断断的的细细丝丝。
能能使使深深谷谷中中的的蛟蛟龙龙为为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。
之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。
苏苏子子愀愀(qio)然然,正正襟襟危危坐坐而而问问客客曰曰:
“何为其然何为其然也?
也?
”苏苏轼轼的的容容色色忧忧愁愁凄凄怆怆,(他他)整整好好衣衣襟襟坐坐端端正正,向向客人问道:
客人问道:
“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?
(曲调)为什么这样(悲凉)呢?
”客客曰曰:
“月月明明星星稀稀,乌乌鹊鹊南南飞飞,此此非非曹曹孟孟德德之诗乎?
之诗乎?
西西望夏口,望夏口,东东同同伴伴回回答答:
“月月明明星星稀稀,乌乌鹊鹊南南飞飞,这这不不是是曹曹公公孟孟德德的的诗诗么么?
(这这里里)向向西西可可以以望望到到夏夏口口,向向东东可可望望武武昌昌。
山山川川相相缪缪(lio),郁郁乎乎苍苍苍苍,此此非非孟德孟德之困于周郎之困于周郎者者乎?
乎?
以以望望到到武武昌昌,山山河河接接壤壤连连绵绵不不绝绝,(目目力力所所及及)一一片苍翠。
这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?
片苍翠。
这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?
方方其其破破荆荆州州,下下江江陵陵,顺顺流流而而东东也也,舳舳(zh)舻舻(l)千千里,旌里,旌(jng)旗蔽空,酾旗蔽空,酾(sh)酒临江,酒临江,当当初初他他攻攻陷陷荆荆州州,夺夺得得江江陵陵,沿沿长长江江顺顺流流东东下下,麾麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边横横槊槊(shu)赋赋诗诗,固固一一世世之之雄雄也也,而而今今安在哉?
安在哉?
况吾与子渔樵况吾与子渔樵(qio)于江于江持持酒酒而而饮饮,横横执执矛矛槊槊吟吟诗诗作作赋赋,委委实实是是当当世世的的一一代代枭雄,而今天又在哪里呢?
何况我与你在江边的水枭雄,而今天又在哪里呢?
何况我与你在江边的水渚渚之之上上,侣侣鱼鱼虾虾而而友友麋麋鹿鹿,驾驾一一叶叶之之扁扁舟舟,举匏(举匏(po)樽)樽(zn)以相属(以相属(zh)。
)。
渚渚上上捕捕鱼鱼砍砍柴柴,与与鱼鱼虾虾作作伴伴,与与麋麋鹿鹿为为友友,(我我们们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。
(我们)如驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。
(我们)如寄寄蜉蜉(f)蝣蝣(yu)于于天天地地,渺渺沧沧海海之之一一粟粟。
哀哀吾吾生生之之须须臾臾(y),同同蜉蜉蝣蝣置置身身于于广广阔阔的的天天地地中中,像像沧沧海海中中的的一一颗颗粟粟米米那那样样渺渺小小。
(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,羡羡长长江江之之无无穷穷。
挟挟飞飞仙仙以以遨遨游游,抱抱明明月月而而长长终。
终。
知知(不不由由)羡羡慕慕长长江江没没有有穷穷尽尽。
(我我想想)与与仙仙人人携携手手遨遨游游各各地地,与明月相拥而永存世间。
(我)知道这些与明月相拥而永存世间。
(我)知道这些不可乎不可乎骤骤得,得,托托遗遗响响于于悲悲风。
风。
”不不可可能能屡屡屡屡得得到到,只只得得将将憾憾恨恨化化为为箫箫音音,托托寄寄在在悲悲凉凉的的秋秋风风中罢了。
中罢了。
”苏苏子子曰曰:
“客客亦亦知知夫夫水水与与月月乎乎?
逝逝者者如如斯斯,而而未未尝尝往往也;也;盈盈虚虚者者苏苏轼轼说说:
“你你可可也也知知道道这这水水与与月月?
不不断断流流逝逝的的就就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就如如彼彼,而而卒卒莫莫消消长长(zhng)也也。
盖盖将将自自其其变变者者而观之,则天地曾不能以一瞬;而观之,则天地曾不能以一瞬;像像这这月月,但但是是最最终终并并没没有有增增加加或或减减少少。
可可见见,从从事事物物易易变变的的一一面面看看来来,天天地地间间没没有有一一瞬瞬间间不不发发生生变化;变化;自自其其不不变变者者而而观观之之,则则物物与与我我皆皆无无尽尽也也,而又而又何何羡乎!
羡乎!
且夫天地之间,且夫天地之间,而而从从事事物物不不变变的的一一面面看看来来,万万物物与与自自己己的的生生命命同同样样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?
何况天地之间,无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?
何况天地之间,物物各各有有主主,苟苟非非吾吾之之所所有有,虽虽一一毫毫而而莫莫取。
取。
惟惟江上之清风,与山江上之清风,与山凡凡物物各各有有自自己己的的归归属属,若若不不是是自自己己应应该该拥拥有有的的,即即使一分一毫也不能求取。
只有江上的清风,以及山使一分一毫也不能求取。
只有江上的清风,以及山间间之之明明月月,耳耳得得之之而而为为声声,目目遇遇之之而而成成色色,取取之之无无禁,禁,用用之之不不间间的的明明月月,送送到到耳耳边边便便听听到到声声音音,进进入入眼眼帘帘便便绘绘出出形形色色,取取得得这这些些不不会会有有人人禁禁止止,享享用用这这些些也也不不会有会有竭竭,是是造造物物者者之之无无尽尽藏藏也也,而而吾吾与与子之所共子之所共适。
适。
”竭竭尽尽的的时时候候。
这这是是造造物物者者(恩恩赐赐)的的没没有有穷穷尽尽的的大宝藏,你我尽可以一起享用。
大宝藏,你我尽可以一起享用。
”客客喜喜而而笑笑,洗洗盏盏更更酌酌。
肴肴核核既既尽尽,杯盘狼籍杯盘狼籍(j)。
于于是是同同伴伴高高兴兴的的笑笑了了,清清洗洗杯杯盏盏重重新新斟斟酒酒。
菜菜肴肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。
和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。
相相与与枕枕藉藉(ji)乎乎舟舟中中,不不知知东东方方之之既既白。
白。
(苏苏子子与与同同伴伴)在在船船里里互互相相枕枕着着垫垫着着睡睡去去,不不知知不觉天边已经显出白色(指天明了)。
不觉天边已经显出白色(指天明了)。