《师说》优秀上课完整版.ppt

上传人:b****3 文档编号:2685066 上传时间:2022-11-07 格式:PPT 页数:31 大小:1.15MB
下载 相关 举报
《师说》优秀上课完整版.ppt_第1页
第1页 / 共31页
《师说》优秀上课完整版.ppt_第2页
第2页 / 共31页
《师说》优秀上课完整版.ppt_第3页
第3页 / 共31页
《师说》优秀上课完整版.ppt_第4页
第4页 / 共31页
《师说》优秀上课完整版.ppt_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《师说》优秀上课完整版.ppt

《《师说》优秀上课完整版.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《师说》优秀上课完整版.ppt(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《师说》优秀上课完整版.ppt

韩愈“说”,可按“解说的道理”来理解。

“师说”意思是:

解说关于“从师”的道理。

捕蛇者说、马说、爱莲说、韩愈简介韩愈简介韩愈(一8)字退之,唐代著名文学家、哲学家、祖籍河北昌黎,也称“韩昌黎”。

晚年任吏部侍郎,又称“韩吏部”。

死后谥“文”,故又称“韩文公”。

他与柳宗元一起大力倡导古文运动,与柳宗元齐名,并称“韩柳”。

苏轼称他为“文起八代之衰”,明人列他为“唐宋八大家之首”。

韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩、王安石韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩、王安石韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩、王安石韩愈、柳宗元、欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩、王安石写作背景在中国,自古以来就有从师的风尚。

但在中国,自古以来就有从师的风尚。

但魏晋以来,魏晋以来,社会上风行非学无师的风气,贵族子弟无论学业怎样,社会上风行非学无师的风气,贵族子弟无论学业怎样,都有官可做,士大夫阶层以从师为耻,这种风气严重都有官可做,士大夫阶层以从师为耻,这种风气严重破坏了从师之道。

破坏了从师之道。

到了唐朝时候,人们以从师为耻的风气愈加浓厚。

到了唐朝时候,人们以从师为耻的风气愈加浓厚。

韩愈写此文,韩愈写此文,目的在于抨击时弊,抨击那些上层目的在于抨击时弊,抨击那些上层“士士大夫之族大夫之族”,大力宣扬从师的必要性和正确途径。

,大力宣扬从师的必要性和正确途径。

走进文本走进文本听朗读,明字音听朗读,明字音句句读读()或或不不焉(焉()经经传传()老老聃聃()蟠蟠()苌苌弘弘()近近谀谀()作师说以作师说以贻贻()之之冉冉()长长幼幼()须须臾臾()欤()dufuzhundnpnchngyyrnzhngyy翻译第一段翻译第一段古之古之学者学者必有师。

必有师。

学者学者古义:

求学的人古义:

求学的人今义:

有专门学问的人今义:

有专门学问的人师师者者,所以所以传道传道受受业业解惑解惑也。

也。

者者也也判断句判断句“所以所以”:

“用来用来的的”古时候求学的人一定有自己的老师。

老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

译译受:

通受:

通“授授”,传授,传授人非生而知人非生而知之之者,孰能者,孰能无惑?

惑无惑?

惑而而不不从从师,师,其其为为惑也,终不解矣。

惑也,终不解矣。

之:

代词,这里指道理之:

代词,这里指道理而:

表转折,却而:

表转折,却从:

跟从从:

跟从其:

代词,那些其:

代词,那些为:

成为,动词为:

成为,动词人并不是下来就懂得道理的,谁能没有疑惑呢?

有了疑惑却不跟从老师(学习),他那些成为疑难的问题,最终也得不到解答了。

译译生生乎乎吾前,其吾前,其闻道闻道也也固固先先乎吾,吾从而乎吾,吾从而师师之;生乎之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾从而师之。

乎:

介词,乎:

介词,“在在”闻道:

懂的道理。

闻道:

懂的道理。

固:

本来固:

本来师:

名词的意动用法。

师:

名词的意动用法。

“以以为师为师”出生在我前面的人,他懂的道理本来就比我早,我跟从他把他当作老师;出生在我后面的人,如果他懂的道理也比我早,我也跟从他把他当作老师。

译吾吾师师道也,夫道也,夫庸庸知其年之先知其年之先后生于吾乎?

后生于吾乎?

是故无是故无贵无贱,贵无贱,无长无少,道之无长无少,道之所存所存,师之,师之所存也。

所存也。

师:

学习。

师:

学习。

“师道师道”,即学道,即学道庸庸:

岂,难道。

岂,难道。

是故:

因此,所以。

是故:

因此,所以。

无:

无论,不论无:

无论,不论所存:

所存在的地方所存:

所存在的地方我是向他学习道理啊!

那管他的出生比我早还是比我晚呢?

因此无论高低贵贱,无论年龄大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

译第一段第一段提出中心论点:

提出中心论点:

正面阐述道理正面阐述道理:

古之学者必有师。

古之学者必有师。

11、从师的原因、从师的原因人非生而知之者,孰人非生而知之者,孰能无惑?

惑而不从师,能无惑?

惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

其为惑也,终不解矣。

22、从师的标准、从师的标准无贵无贱,无长无少,道无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

之所存,师之所存也。

翻译第二段翻译第二段嗟呼!

师道嗟呼!

师道之不传也久矣!

之不传也久矣!

欲欲人人之无惑也难矣之无惑也难矣!

古之圣人,其古之圣人,其出出人也人也远远矣,矣,犹且犹且从师而从师而问问焉焉;今之众人,;今之众人,其其下下圣人也亦远矣,而圣人也亦远矣,而耻耻学于师。

学于师。

是故是故圣圣益益圣圣,愚愚益益愚。

愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其其皆出于此乎?

皆出于此乎?

译师道:

师道:

从师学习的风尚。

师,动词,从师学习;从师学习的风尚。

师,动词,从师学习;道:

名词,风尚。

道:

名词,风尚。

欲:

欲:

动词,想要。

动词,想要。

出出:

动词,超出:

动词,超出。

远:

远:

多,形容词。

多,形容词。

问:

问:

请教,动词。

请教,动词。

犹且:

犹且:

尚且,副词。

尚且,副词。

下:

下:

低,形容词。

低,形容词。

耻耻:

意动,意动,“以以为耻为耻”。

圣:

圣:

前一个前一个“圣圣”,圣明的,圣明的人,名词;人,名词;后一个后一个“圣圣”,动词,圣明。

动词,圣明。

其:

其:

大概,表猜测语气大概,表猜测语气哎!

哎!

古代古代从师学习的从师学习的风尚风尚不流传已经很久了,不流传已经很久了,想要想要人没有疑惑难啊!

古人没有疑惑难啊!

古代的圣人,他们代的圣人,他们超出超出一般一般人很人很多多,尚且尚且跟从老师而跟从老师而请教求学请教求学;现在的一般人,;现在的一般人,他们的才智他们的才智低于低于圣人也很圣人也很多了,却多了,却以向老师学习为以向老师学习为耻耻。

因此。

因此圣人圣人就就更加圣明更加圣明,愚人愚人就就更加愚昧更加愚昧。

圣人之。

圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,所以能成为愚人,大概大概都都出于这原因吧?

出于这原因吧?

译爱爱其其子,择师子,择师而而教之;于教之;于其其身也,身也,则则耻耻师焉,师焉,惑惑矣。

矣。

彼童子之师,彼童子之师,授授之之书习其书习其句读句读者者。

非吾非吾所谓所谓传其道解其惑者也。

传其道解其惑者也。

句读之句读之不知,不知,惑惑之不解,之不解,或或师焉,或不焉,师焉,或不焉,小小学而大学而大遗遗,吾未见其吾未见其明明也。

也。

其:

其:

代词,他的;他们的;代词,他的;他们的;而:

而:

连词,表顺承关系。

连词,表顺承关系。

其:

其:

代词,自己。

代词,自己。

惑:

惑:

糊涂,形容词。

糊涂,形容词。

之:

之:

代词,代童子。

代词,代童子。

句读:

句读:

句中停顿的语气所在。

句中停顿的语气所在。

所谓:

所谓:

称呼的,说的。

称呼的,说的。

之:

之:

前置宾语的标志。

前置宾语的标志。

或:

或:

有的人。

有的人。

小:

小:

小的方面。

小的方面。

遗:

遗:

遗漏,丢掉。

遗漏,丢掉。

明:

明:

明智。

明智。

人们爱人们爱他们的他们的孩子,就孩子,就选择老师教他,但是对于他选择老师教他,但是对于他自己自己呢,却呢,却以跟从老师学习以跟从老师学习为可耻为可耻,真是,真是糊涂糊涂啊!

那些啊!

那些孩子们的老师,是教孩子们的老师,是教他们他们读读书,帮助他们学习书,帮助他们学习其中的文其中的文句,句,不是我所说的能传授那不是我所说的能传授那些大道理,解答那些些大道理,解答那些疑难问疑难问题题的老师。

不通晓的老师。

不通晓文句文句,不,不能解决能解决疑惑疑惑,有的人有的人向老师向老师学习学习,有的人有的人却不向老师却不向老师学习;学习;小的方面小的方面倒要学习,倒要学习,大的方面大的方面反而反而放弃放弃不学,我不学,我没看出那种人是没看出那种人是明智明智的。

的。

译巫医乐师百工之人,不巫医乐师百工之人,不耻耻相相师师。

士大夫之士大夫之族族,曰曰师曰弟子师曰弟子云云者,者,则则群群聚而笑之聚而笑之。

问之,则曰:

问之,则曰:

彼彼于彼年相于彼年相若也,若也,道道相似也,位卑则足羞,官盛相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

呜呼!

师道之不复,可知矣。

则近谀。

呜呼!

师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不巫医乐师百工之人,君子不齿齿,今其,今其智乃反不能智乃反不能及及,其其可怪也矣!

可怪也矣!

师:

师:

动词,学习。

动词,学习。

耻:

耻:

“以以为耻为耻”,意动。

,意动。

族:

族:

类。

类。

云:

云:

如此如此之意如此如此之意则:

则:

连词,就。

连词,就。

彼:

彼:

代词,当老师的(或当学生的)。

代词,当老师的(或当学生的)。

道:

道:

学问道德水平。

学问道德水平。

齿:

齿:

队列,不齿,不以为伍。

队列,不齿,不以为伍。

及:

及:

赶得上。

赶得上。

其:

其:

副词表反问,难道?

副词表反问,难道?

巫医乐师和各种工匠这些巫医乐师和各种工匠这些人,不人,不以互相学习为耻以互相学习为耻。

士大夫。

士大夫这这类类人,听到人,听到称称“老师老师”称称“弟弟子子”之类的,就聚在一起讥笑人之类的,就聚在一起讥笑人家。

问他们为什么讥笑,就说:

家。

问他们为什么讥笑,就说:

“他他和他年龄差不多,和他年龄差不多,道德学问道德学问也差不多,以地位低的人为师,也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。

就近乎谄媚了。

”哎!

古代那种哎!

古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。

巫医从这些话里就可以明白了。

巫医乐师和各种工匠这些人,君子们乐师和各种工匠这些人,君子们不屑与他们为伍,现在士大夫们不屑与他们为伍,现在士大夫们的见识反而的见识反而比不上比不上这些人,难道这些人,难道不值得奇怪吗不值得奇怪吗!

作者从哪三方面进行对比论证作者从哪三方面进行对比论证?

11、古之圣人,从师而问;古之圣人,从师而问;今之众人,耻学于师。

今之众人,耻学于师。

22、对其子,择师而教;对其子,择师而教;对其身,耻学于师。

对其身,耻学于师。

33、百工之人,不耻相师;百工之人,不耻相师;士大夫:

群聚而笑之。

士大夫:

群聚而笑之。

翻译第三段翻译第三段圣人无圣人无常师常师。

孔子。

孔子师师郯子、苌郯子、苌弘、师襄、老聃弘、师襄、老聃。

郯子之。

郯子之徒徒,其,其贤贤不及孔子。

不及孔子。

孔子曰:

三人行,孔子曰:

三人行,则则必必有我师。

有我师。

是故是故弟子弟子不必不必不如师,师不如师,师不必贤不必贤于于弟子,闻道有先后,弟子,闻道有先后,术业术业有专有专攻攻,如是而已如是而已。

常师:

常师:

固定的老师。

固定的老师。

师:

师:

以以为师,意动。

为师,意动。

徒:

徒:

类,辈。

类,辈。

贤:

贤:

道德、学问、才能。

道德、学问、才能。

是故:

是故:

因此。

因此。

不必:

不必:

不一定。

不一定。

于:

于:

介词,比介词,比术业:

术业:

学问和技艺学问和技艺攻攻:

学习,研究学习,研究如是而已:

如是而已:

如此罢了。

如此罢了。

译圣人没有圣人没有固定的老师固定的老师。

孔。

孔子曾子曾以以郯子、苌弘、师襄、老郯子、苌弘、师襄、老聃聃为师为师。

郯子这些人,他们的。

郯子这些人,他们的贤能贤能都比不上孔子。

孔子说:

都比不上孔子。

孔子说:

“几个人同行,几个人同行,那么那么里面一定里面一定有可以当我老师的人。

有可以当我老师的人。

因此因此学学生生不一定不一定永远不如老师,老师永远不如老师,老师也不一定都也不一定都比比学生贤能。

懂得学生贤能。

懂得道理有先有后,道理有先有后,学问和技艺学问和技艺上上各有各的专门各有各的专门学习研究学习研究,如此如此罢了罢了。

第三段第三段11、作者用孔子的言行,阐述、作者用孔子的言行,阐述了什么观点?

(本段分论点)了什么观点?

(本段分论点)圣人无常师。

22、本段用的是什么论证方法?

、本段用的是什么论证方法?

举例论证。

举例论证。

翻译第四段翻译第四段译李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之。

不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作师说以贻之。

好:

好:

喜爱。

喜爱。

六艺经传:

六艺经传:

六艺,指六艺,指诗诗、书书、礼礼、乐乐、易易、春秋春秋。

通:

通:

普遍。

普遍。

于:

于:

前一个是介词,表被动,被;前一个是介词,表被动,被;后一个是介词,向。

后一个是介词,向。

行:

行:

遵行遵行贻:

贻:

赠送。

赠送。

嘉:

嘉:

赞许赞许李家的孩子叫蟠的,李家的孩子叫蟠的,年纪十七岁,年纪十七岁,喜欢喜

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 工程科技 > 建筑土木

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1