As confusing as it may seem.docx
《As confusing as it may seem.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《As confusing as it may seem.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
Asconfusingasitmayseem
Asconfusingasitmayseem,insmallquantities,alcoholcanbebeneficforhealth.Butexcesscanproducesomuchdamage,thatanytraceofabenefitiserased.Moderateuseofalcoholincludestwodrinksforaman&onlyoneforawomanperday,undertheageof65.Togetherwithhisdoctor,apersonwillestablishwhethertoenjoyaglassofwineorabeer,orthiscanseriouslyaffecthealth.
Insmallquantities,thefollowingbenefitscanresultfromalcohol:
-Itdecreasestheriskofcardiovascularproblems
-Decreasesthepossibilityoflethalheartattack
-Sometimes,alcoholreducesthepossibilityofischemicorotherkindofstrokes
-Diminishesthepossibilityofgallstone
-Itmayreducethediabetesdanger
Inlargequantities,orinexcess,theconsequencesmaybeterrible:
-Thepancreas,themouth,pharynx,esophageal,breast&liveraremorelikelytobeaffectedbycancer
-Pancreatitismayappear,especiallyinyouth
-Stroke
-Atrophyofthebrain
-Cirrhosis
-Pregnancyproblems,likespontaneousabortion
-Possiblemalformations&otherbirthproblemsofthefetus
-Caraccidents
-Suicidaltendencies
-Suddendeathincaseofcardiovascularproblems
-Cardiophatygeneratedbyalcohol
Therearecertaindiseasesthatforbidtheaffectedpersontodrinkatall,suchas:
-Conditionsoftheliver
-Affectionofthepancreas
-Precancerousstagesaffectingthedigestivesystem
-Arecordincludingaprevioushemorrhagicstroke
Pregnantwomenorpeoplewhosefamilyhasanalcoholrelatedbackgroundmustbeextremelycautiousand,ifpossible,nottodrinkatall.
Onedrinkeachdayispermittedtopersonsover65years,becauseintheircase,ahigherconsumeismoredangerous;theprocessofabsorptionneedsmoretime,theeffectsarestronger,&theriskofintoxicationisarealone.
Alcoholmustnotbeusedduringthefollowingmedications'administration:
-Anticoagulants
-Medicationfordiabetes
-Betablockers
-Antihistamines
-Antibiotics
-Antidepressants
-Painrelievers
-Sleepingpills
Alcoholshouldnotinterferewithmedicationatall,becauseincombinationtoaspirinincreasesitsstomachdamagingaction&thepossibilityofgastrointestinalhemorrhage,ifcombinedwithacetaminedamagestheliver.
Bothhepositiveeffectsofareducedquantity&thedangerous,negativeonesmustbetakenintoconsideration.Also,apersonshouldn'tbeinfluencedtodrink,becausenodoctorwillgivesuchpieceofadvice.Consumedwithresponsibility&moderation,incaseofhealthypersons,thealcoholdoesn'tneedtobecompletelyeliminated.
令人困惑,因为它看起来,小批量,酒精可用于保健提供有益的。
Butexcesscanproducesomuchdamage,thatanytraceofabenefitiserased.但过量会产生这么多的损害,即任何一个好处跟踪被删除。
Moderateuseofalcoholincludestwodrinksforaman&onlyoneforawomanperday,undertheageof65.适度饮酒,包括两个男人和一个只有一名妇女,每天在65岁,饮料。
Togetherwithhisdoctor,apersonwillestablishwhethertoenjoyaglassofwineorabeer,orthiscanseriouslyaffecthealth.连同他的医生,一个人将确定是否享受葡萄酒或一杯啤酒,或本会严重影响身体健康。
Insmallquantities,thefollowingbenefitscanresultfromalcohol:
在小批量,以下好处可导致酒精度:
-Itdecreasestheriskofcardiovascularproblems-它降低了心血管疾病的风险
-Decreasesthepossibilityoflethalheartattack-降低了致命的心脏病发作的可能性
-Sometimes,alcoholreducesthepossibilityofischemicorotherkindofstrokes-有时,酒精降低缺血性中风或其他种类的可能性
-Diminishesthepossibilityofgallstone-胆囊结石的可能性减小
-Itmayreducethediabetesdanger-它可能会减少糖尿病的危险
Inlargequantities,orinexcess,theconsequencesmaybeterrible:
数量大,或者过度,其后果可能是可怕的:
-Thepancreas,themouth,pharynx,esophageal,breast&liveraremorelikelytobeaffectedbycancer-胰腺,口腔,咽,食管,乳腺及肝脏更容易受到癌症的影响
-Pancreatitismayappear,especiallyinyouth-胰腺炎可能出现,尤其是在青年
-Stroke-行程
-Atrophyofthebrain-脑萎缩
-Cirrhosis-肝硬化
-Pregnancyproblems,likespontaneousabortion-妊娠问题,如自然流产
-Possiblemalformations&otherbirthproblemsofthefetus-可能对胎儿畸形和其他出生问题
-Caraccidents-车祸
-Suicidaltendencies-有自杀倾向
-Suddendeathincaseofcardiovascularproblems-猝死心血管问题的情况下
-Cardiophatygeneratedbyalcohol-Cardiophaty产生酒精
Therearecertaindiseasesthatforbidtheaffectedpersontodrinkatall,suchas:
有迹象表明,禁止在受影响的人喝的是,某些疾病如:
-Conditionsoftheliver-对肝脏疾病
-Affect-影响ionofthepancreas离子胰腺
-Precancerousstagesaffectingthedigestivesystem-癌前阶段影响消化系统
-Arecordincludingaprevioushemorrhagicstroke-一个包括以前的出血性中风的纪录
Pregnantwomenorpeoplewhosefamilyhasanalcoholrelatedbackgroundmustbeextremelycautiousand,ifpossible,nottodrinkatall.孕妇或人的家庭有一个酗酒有关的背景,必须非常谨慎,如果可能的话,不喝酒。
Onedrinkeachdayispermittedtopersonsover65years,becauseintheircase,ahigherconsumeismoredangerous;theprocessofabsorptionneedsmoretime,theeffectsarestronger,&theriskofintoxicationisarealone.每天喝一允许65岁以上的人士,因为他们的案件,高消耗是比较危险的,其吸收过程需要更多的时间,效果更强,与陶醉的风险是真实的。
Alcoholmustnotbeusedduringthefollowingmedications'administration:
不能使用酒精在'下列药物管理:
-Anticoagulants-抗凝血剂
-Medicationfordiabetes-药物治疗糖尿病
-Betablockers-β受体阻滞剂
-Antihistamines-抗组胺药
-Antibiotics-抗生素
-Antidepressants-抗抑郁药
-Painrelievers-止痛药
-Sleepingpills-安眠药
Alcoholshouldnotinterferewithmedicationatall,becauseincombinationtoaspirinincreasesitsstomachdamagingaction&thepossibilityofgastrointestinalhemorrhage,ifcombinedwithacetaminedamagestheliver.酒精与药物不应该干涉,因为在所有的组合来增加它的阿司匹林胃破坏性行动及对胃肠道出血的可能性,如果与acetamine结合肝脏的损害。
Bothhepositiveeffectsofareducedquantity&thedangerous,negativeonesmustbetakenintoconsideration.他表示,他的积极作用,减少数量,危险的,消极的,必须加以考虑。
Also,apersonshouldn'tbeinfluencedtodrink,becausenodoctorwillgivesuchpieceofadvice.此外,一个人应该不影响喝,因为没有医生会给予意见,例如一块。
Consumedwithresponsibility&moderation,incaseofhealthypersons,thealcoholdoesn'tneedtobecompletelyeliminated.与责任及适度健康人的情况下,消耗,酒精并不需要被完全淘汰。
Althoughpeoplestillgathertosocializeinbars,justastheyhaveforhundredsofyears,otherfactorshavecomeintoplayfortheindustryaswell.ProblemswithdrivingwhileintoxicatedhavechangedthedrinkingpatternsofpeopleinUnitedStates.Thegrowingconcernwithhealthandfitnesstowardtheendofthe20thcenturytookitstollonthebarindustry.Keepingtabsonthisindustryrequiresalookatthealcoholicbeverageindustryasawhole--whatpeoplebuyinthestoredoesn'tdiffermuchfromwhattheybuyinabar. Thedistilledspiritsindustrygeneratesaround$100billioninU.S.economicactivityannually,accordingtotheDistilledSpiritsCouncil,anationaltradeassociation.
虽然人们仍然聚集在酒吧应酬,就像他们数百年来有,其他因素都来为行业以及发挥作用。
ProblemswithdrivingwhileintoxicatedhavechangedthedrinkingpatternsofpeopleinUnitedStates.问题与酒后驾车发生了变化,在美国人民的饮酒模式。
Thegrowingconcernwithhealthandfitnesstowardtheendofthe20thcenturytookitstollonthebarindustry.与健康,走向20世纪末发生在健身日益关注的酒吧产业造成危害。
Keepingtabsonthisindustryrequiresalookatthealcoholicbeverageindustryasawhole--whatpeoplebuyinthestoredoesn'tdiffermuchfromwhattheybuyinabar.保持对这个行业的标签要求在酒精饮料行业作为一个整体看-什么人在商店买什么没有区别,他们在酒吧买了。
Thedistilledspiritsindustrygeneratesaround$100billioninUSeconomicactivityannually,accordingtotheDistilledSpiritsCouncil,anationaltradeassociation.白酒行业产生的约在1000亿美元的经济活动,每年根据白酒局,国家贸易协会。
Monitoringandcontrollingthesituationismucheasierwhenlawsareinplace.ReverendWhitt,whohasspokenoutstronglyagainstthesaleofalcoholagrees.Thereisnotasingle"drycounty"withinKentucky.Justsomearemore"Moist"thanothers.
Noneofthecommunitiesregretvotinginliquorsales.Infact,duetoallowingthesaleofliquor,theircommunitieshaveseensignificantgrowthinthenumberofrestaurants,hotelsandbusinessesintheircommunities.
Forexample,sincethelawwaspassedinMadisonvillein1992,tennewrestaurantshaveopened,fiveofwhichsellalcohol.Storeshavereopened,newbusinesseshavecometotheareaincludingninemanufacturingplantswhichwillemployover1800peoplewithinthenextfewyears.Itisnowathrivingcommunitywithatremendousamountofactivities."MadisonvilleMayorKarenCunningham,ateetotaler,saidpredictionsofproblemsassociatedwithlegalsalesofliquorhavenotcometrue.‘Overall,weareabettercommunitybecauseofit,’Madisonvilleallowspackagestoresandsalesby-the-drinkinrestaurantsbutnobars.
Thetaxonliquorhasalsohelpedtheeconomyofthesecommunities.
Ashlandalonegeneratesover$450,000fortheirgeneralfundduetoa3.5%taxonalcoholsales.
Morehead’srevenuetaxof3%onliquorsalesgenerates$125,000peryearplus$14,000inpermitlicensefeerevenueallofwhichgoesintothegeneralfundandhelpthepoliceforce.ForinformationonMorehead,contactJack(ABCDirectorinMorehead)(606)784-8505
Over$200,000isgeneratedeachyearinMadisonvillethroughthistaxwhichprovidesequipmentandadditionalfundingforthepoliceforceandfiremen
监测和控制的情况时更容易到位的法律研究。
ReverendWhitt,whohasspokenoutstronglyagainstthesaleofalcoholagrees.惠特牧师,谁站出来强烈反对酒精的销售同意。
Thereisnotasingle"drycounty"withinKentucky.没有一个单一的“干县”在肯塔基州。
Justsomearemore"Moist"thanothers.只是一些更“湿”而不是其他人。
Noneofthecommunitiesregretvotinginliquorsales.社区无遗憾投票的酒类销售。
Infact,duetoallowingthesaleofliquor,theircommunitieshaveseensignificantgrowthinthenumberofrestaurants,hotelsandbusinessesintheircommunities.事实上,由于允许售酒的,他们的社区已经看到他们的社区显着增长的数量的餐馆,酒店和企业。
Forexample,sincethelawwaspassedinMadisonvillein1992,tennewrestaurantshaveopened,fiveofwhichsellalcohol.例如,由于法律是麦迪逊在1992年通过的,十个新餐馆开业,其中五项出售酒精。
Storeshavereopened,newbusinesseshavecome