第4课屈原和楚辞.ppt
《第4课屈原和楚辞.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第4课屈原和楚辞.ppt(37页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
屈原和楚辞屈原和楚辞大学语文胡小平屈原屈原(约前约前340约前约前277)名平,字原,又自名正则,名平,字原,又自名正则,字灵均,字灵均,战国末期楚国丹阳战国末期楚国丹阳(今湖北秭归)人。
(今湖北秭归)人。
屈原虽忠事屈原虽忠事楚怀王楚怀王,但却屡,但却屡遭排挤,怀王死后又因顷襄遭排挤,怀王死后又因顷襄王听信谗言而被流放,最终王听信谗言而被流放,最终投投汨罗江汨罗江而死。
而死。
屈原屈原是中国最伟大的是中国最伟大的浪漫主浪漫主义诗义诗人之一,创立人之一,创立“楚辞楚辞”这种这种文体文体,开创了,开创了“香草美香草美人人”的传统。
的传统。
楚辞产生的原因及其特点楚辞产生的原因及其特点楚辞产生的相关要素楚辞产生的相关要素社会历史原因社会历史原因:
1、采诗制度废止采诗制度废止诗的衰落诗的衰落2、社会历史的激变社会历史的激变新诗体的产生新诗体的产生文学艺术传统文学艺术传统:
1、楚地民歌;、楚地民歌;2、楚地的巫风楚地的巫风3、楚国的音乐方言、楚国的音乐方言文学艺术传统文学艺术传统1、楚地的民歌、楚地的民歌形式形式沧浪歌沧浪歌:
沧浪之水清兮,可以濯我缨;:
沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。
沧浪之水浊兮,可以濯我足。
“乱曰乱曰”2、楚地的巫风楚地的巫风:
祭歌,祭歌,九歌九歌是在民间祭歌基础上加工而成。
是在民间祭歌基础上加工而成。
祭神仪式祭神仪式中的中的故事性歌舞启发了楚辞的构思故事性歌舞启发了楚辞的构思。
楚地宗教活动中的神话故事为楚辞提供了养料。
楚地宗教活动中的神话故事为楚辞提供了养料。
楚国的音乐和楚地的方言楚国的音乐和楚地的方言楚辞的特点,在中国文学发展史上的楚辞的特点,在中国文学发展史上的意义意义*1、出现了致力于诗歌创作的诗人、出现了致力于诗歌创作的诗人2、楚辞在诗歌体式上有明显的变化楚辞在诗歌体式上有明显的变化3、在情节上充满了大胆奇丽的想象,富在情节上充满了大胆奇丽的想象,富于浪漫主义精神于浪漫主义精神4、楚辞的文学语言楚辞的文学语言屈原的作品屈原的作品l九九章章l天天问问l招招魂魂l九九歌歌l离离骚骚离骚离骚文征明手书离骚“离骚离骚”的命意:
的命意:
班固班固:
“离,犹遭也。
骚,忧也。
明已遭忧作辞离,犹遭也。
骚,忧也。
明已遭忧作辞也。
也。
”即离骚,遭忧。
即离骚,遭忧。
钱澄之钱澄之:
“离为遭;骚为扰动。
扰者,屈原以忠离为遭;骚为扰动。
扰者,屈原以忠被馋,志不忘君,心烦意乱,去住不宁,故曰骚被馋,志不忘君,心烦意乱,去住不宁,故曰骚也。
也。
”游国恩游国恩认为离骚即认为离骚即楚国古曲名楚国古曲名劳商。
劳商。
林庚林庚认为离骚即认为离骚即“牢骚牢骚”,“离离”“牢牢”是双声字。
是双声字。
司马迁司马迁认为是遭受忧患的意思,他在史记认为是遭受忧患的意思,他在史记屈屈原贾生列传中说:
原贾生列传中说:
“离骚者,犹离忧也。
离骚者,犹离忧也。
”因其距屈原年代未久,且楚辞中多有因其距屈原年代未久,且楚辞中多有“离忧离忧”或或“离尤离尤”之语,以此说法最可信。
之语,以此说法最可信。
离骚离骚.flv离骚思想内离骚思想内容的容的基本精神基本精神:
1、诗中完整地表现了屈原崇高的政治理想诗中完整地表现了屈原崇高的政治理想和对这种政治理想的执着追求。
和对这种政治理想的执着追求。
2、诗中表现了诗人炽热深沉的爱国主义精、诗中表现了诗人炽热深沉的爱国主义精神。
神。
离骚离骚:
艺术个性和艺术风格:
艺术个性和艺术风格1、浪漫主义是浪漫主义是其其最突出的艺术特色最突出的艺术特色。
2、广泛而成功地运用比兴手法广泛而成功地运用比兴手法。
3、极强表现力的语言风格极强表现力的语言风格。
九歌九歌九歌是根据楚国民间祭神的乐歌加工写成的九歌是根据楚国民间祭神的乐歌加工写成的。
九歌共十一篇九歌共十一篇:
东皇太一写天神;云中君写云神;东皇太一写天神;云中君写云神;湘君、湘夫人写湘水湘君、湘夫人写湘水配偶神配偶神;河伯写河神;山鬼写山神;河伯写河神;山鬼写山神;大司命主寿命大司命主寿命之之神;神;少司命主子嗣少司命主子嗣之之神;神;东君写太阳神东君写太阳神;礼魂是一首送神曲礼魂是一首送神曲。
国殇写人鬼,为哀悼楚国阵亡的将士国殇写人鬼,为哀悼楚国阵亡的将士。
天问天问诗歌的形式,问难诗歌的形式,问难的口气,提出了的口气,提出了170多个问题,对多个问题,对传统天命观提出了传统天命观提出了严重的挑战严重的挑战天问和离骚天问和离骚一样,都是屈原抒一样,都是屈原抒发自己内心忧愤的发自己内心忧愤的作品。
作品。
招魂招魂这是一篇为招楚怀这是一篇为招楚怀王之魂而作的诗王之魂而作的诗。
屈原屈原利用民间招魂利用民间招魂歌词的形式歌词的形式,表现表现对楚怀王的哀悼,对楚怀王的哀悼,体现了诗人对楚国体现了诗人对楚国真诚执着的热爱真诚执着的热爱,对国家命运的深沉对国家命运的深沉担忧担忧。
九章九章九章是屈原在不同的时间不同的地点创作九章是屈原在不同的时间不同的地点创作的九篇作品的汇编的九篇作品的汇编。
九章共包括九篇作品:
惜诵涉江九章共包括九篇作品:
惜诵涉江哀郢抽思怀沙思美人惜往哀郢抽思怀沙思美人惜往日橘颂悲回风。
日橘颂悲回风。
橘颂是中国文人写的第一首咏物诗,诗人橘颂是中国文人写的第一首咏物诗,诗人以橘树为喻以橘树为喻,表达了自己追求美好品质和理想表达了自己追求美好品质和理想的坚定意志。
的坚定意志。
橘颂橘颂.flv楚辞的其他作家楚辞的其他作家宋玉宋玉宋玉是屈原以后最重要的楚辞作家,文学史宋玉是屈原以后最重要的楚辞作家,文学史上历来以上历来以“屈宋屈宋”并称。
并称。
九辩是一篇九辩是一篇“贫士失职而志不平贫士失职而志不平”作品作品,是一首政治抒情长诗,诗中对现实的黑暗也是一首政治抒情长诗,诗中对现实的黑暗也有一定的反映有一定的反映;在艺术上,九辩善于借在艺术上,九辩善于借景抒情景抒情,并且句法多变,饶有音乐美,具有并且句法多变,饶有音乐美,具有很强的艺术感染力。
很强的艺术感染力。
九歌山鬼九歌山鬼此诗是祭祀山鬼的祭歌,叙述的是一位多情的山鬼,在山中与心上人幽会以及再次等待心上人而心上人未来的情绪,描绘了一个瑰丽而又离奇的神鬼形象。
全诗把山鬼起伏不定的感情变化、千回百折的内心世界,刻画得非常细致、真实而动人。
作品原文作品原文若有人兮山之阿1,被薜p荔兮带女萝2。
既含睇d兮又宜笑3,子慕予兮善窈窕4。
乘赤豹兮从文狸5,辛夷车兮结桂旗6。
被石兰兮带杜衡7,折芳馨兮遗wi所思8。
余处幽篁兮终不见天9,路险难兮独后来。
表独立兮山之上10,云容容兮而在下11。
杳冥冥兮羌昼晦12,东风飘兮神灵雨13。
留灵修兮憺dn忘归14,岁既晏兮孰华予15?
采三秀兮于山间16,石磊磊兮葛蔓蔓。
怨公子兮怅忘归17,君思我兮不得闲。
山中人兮芳杜若18,饮石泉兮荫松柏,君思我兮然疑作19。
雷填填兮雨冥冥20,猿啾啾兮又夜鸣21。
风飒飒s兮木萧萧,思公子兮徒离忧22。
1注释一若有人:
仿佛有人山之阿():
山隈,山的弯曲处。
被(p):
通假字,通“披”。
薜荔、女萝:
皆蔓生植物。
含睇:
含情而视。
睇(d),微视。
宜笑:
笑得很美。
子:
山鬼对所爱慕男子的称呼。
窈窕:
娴雅美好貌。
赤豹:
皮毛呈褐的豹。
从:
跟从。
文:
花纹。
狸:
狐一类的兽。
文狸:
毛色有花纹的狸。
辛夷车:
以辛夷木为车。
结:
编结。
桂旗,以桂为旗。
石兰、杜蘅:
皆香草名。
遗(wi):
赠。
余:
我。
篁:
竹。
表:
独立突出之貌。
容容:
即“溶溶”,水或烟气流动之貌。
注释二杳冥冥:
又幽深又昏暗。
羌:
语助词。
神灵雨:
神灵降下雨水。
灵修:
指神女。
憺(dn):
安乐。
晏:
晚。
华予:
让我像花一样美丽。
华,花。
三秀:
芝草,一年开三次花,传说服食了能延年益寿。
公子:
也指神女。
杜若:
香草。
然疑作:
信疑交加。
然,相信;作,起。
填填:
雷声。
啾啾:
猿鸣声。
飒飒:
风声。
萧萧:
风吹树木的生响徒:
徒然。
离:
通“罹”,忧愁。
12若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。
好像有人在那山隈wi经过,是我身披薜荔腰束女萝。
既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。
(含情注视巧笑多么优美,你会羡慕我的姿态婀娜。
)乘赤豹兮从文狸,辛夷车兮结桂旗。
(驾乘赤豹后面跟着花狸,辛夷木车桂花扎起彩旗。
)被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。
(是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。
)逐句翻译余处幽篁兮终不见天,路险难兮独后来。
(我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。
)表独立兮山之上,云容容兮而在下。
(孤身一人伫立高高山巅,云雾溶溶脚下浮动舒卷。
)杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。
(白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。
)留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予?
(等待神女怡然忘却归去,年渐老谁让我永如花艳?
)逐句翻译采三秀兮于山间,石磊磊兮葛蔓蔓。
(在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。
)怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。
(抱怨神女怅然忘却归去,你想我吗难道没空来到。
)山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏,(山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮,)君思我兮然疑作。
(你想我吗心中信疑交错。
)雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮又夜鸣。
(雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。
)风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。
(风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念女神徒然烦恼横生。
)逐句翻译写作背景这是祭祀山神的颂歌。
至于诗中的“山鬼”究竟是女神还是男神存在以下四种争议。
宋元以前的楚辞家多据国语左传所说,定山鬼为“木石之怪”、“魑魅魍魉”,而视之为男性山怪。
元明时期的画家,却依诗中的描摹,颇有绘作“窈窕”动人的女神的。
清人顾成天九歌解首倡山鬼为“巫山神女”之说,又经游国恩、郭沫若的阐发,“山鬼”当为“女鬼”或“女神”的意见,遂被广泛接受。
郭沫若根据“于”字古音读“巫”,推断于山即巫山,认为山鬼就是巫山神女。
楚国神话中有巫山神女的传说,此诗所描写的可能是早期流传的神女形象。
白话译文好像有人在那山隈经过,是我身披薜荔腰束女萝。
含情注视巧笑多么优美,你会羡慕我的姿态婀娜。
驾乘赤豹后面跟着花狸,辛夷木车桂花扎起彩旗。
是我身披石兰腰束杜衡,折枝鲜花赠你聊表相思。
我在幽深竹林不见天日,道路艰险难行独自来迟。
孤身一人伫立高高山巅云雾溶溶脚下浮动舒卷。
白昼昏昏暗暗如同黑夜,东风飘旋神灵降下雨点。
等待神女怡然忘却归去,年渐老谁让我永如花艳?
在山间采摘益寿的芝草,岩石磊磊葛藤四处盘绕。
抱怨神女怅然忘却归去,你想我吗难道没空来到。
山中人儿就像芬芳杜若,石泉口中饮松柏头上遮,你想我吗心中信疑交错。
雷声滚滚雨势溟溟蒙蒙,猿鸣啾啾穿透夜幕沉沉。
风吹飕飕落叶萧萧坠落,思念女神徒然烦恼横生。
九章橘颂九章橘颂这是一首托物言志的咏物诗,表面上歌颂橘树,实际是诗人对自己理想和人格的表白。
全诗可分两部分,前十六句为第一部分,缘情咏物,重在描述橘树俊逸动人的外美,以描写为主;后半部分缘物抒情,转入对橘树内在精神的热情讴歌,以抒情为主。
两部分各有侧重,而又互相勾连,融为一体。
诗人以四言的形式,用拟人的手法塑造了橘树的美好形象,从各个侧面描绘和赞颂橘树,借以表达自己追求美好品质和理想的坚定意志。
原文后皇嘉树,橘徕服兮。
受命不迁,生南国兮。
深固难徙,更壹志兮。
绿叶素荣,纷其可喜兮。
曾枝剡yn棘,圆果抟tun兮。
青黄杂糅,文章烂兮。
精色内白,类任道兮。
纷缊宜修,姱而不丑兮。
嗟尔幼志,有以异兮。
独立不迁,岂不可喜兮。
深固难徙,廓其无求兮。
苏世独立,横而不流兮。
闭心自慎,不终失过兮。
秉德无私,参天地兮。
原岁并谢,与长友兮。
淑离不淫,梗其有理兮。
年岁虽少,可师长兮。
行比伯夷,置以为像兮。
1后皇:
即后土、皇天,指地和天。
嘉:
美,善。
橘徕服兮:
适宜南方水土。
徕,通“来”。
服,习惯。
这两句是指美好的橘树只适宜生长在楚国的大地。
受命:
受天地之命,即禀性、天性。
这两句是说橘树禀受天命,不能迁移,只生在南方的楚国。
壹志:
志向专一。
壹,专一。
这两句是说橘树扎根南方,一心一意。
素荣:
白色花。
这两句是说橘树绿叶白花,长得茂盛可喜。
曾枝:
繁枝。
剡(yn)棘:
尖利的刺。
抟(tun):
通“团”,圆圆的;又一说,同“圜”(hun),环绕,楚地方言。
这两句是说橘树枝条重重,刺儿尖尖,果实圆圆。
文章:
花纹色彩。
烂:
斑斓,明亮。
这两句是说橘子皮色青黄相杂,文采斑斓。
注释一精色: