世界名著《顽童流浪记》双语.docx

上传人:b****7 文档编号:26543722 上传时间:2023-06-20 格式:DOCX 页数:9 大小:23.32KB
下载 相关 举报
世界名著《顽童流浪记》双语.docx_第1页
第1页 / 共9页
世界名著《顽童流浪记》双语.docx_第2页
第2页 / 共9页
世界名著《顽童流浪记》双语.docx_第3页
第3页 / 共9页
世界名著《顽童流浪记》双语.docx_第4页
第4页 / 共9页
世界名著《顽童流浪记》双语.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

世界名著《顽童流浪记》双语.docx

《世界名著《顽童流浪记》双语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世界名著《顽童流浪记》双语.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

世界名著《顽童流浪记》双语.docx

世界名著《顽童流浪记》双语

世界名著—《顽童流浪记》

我叫哈克贝利‧芬,但这个名字太长了,所以大家都叫我哈克。

你看过《汤姆历险记》这本书吗?

那是一本叙述汤姆‧苏儿和我的故事书。

汤姆是我的挚友。

  故事是这样的:

汤姆和我发现盗贼藏在一个洞穴中的一笔钱,于是我们发了财。

我和汤姆每人得到六千元。

撒切尔法官知道这件事时,便说:

『我来替你们保管这些钱。

我每天给你们一块钱。

小孩子钱太多并不是好事。

道格拉斯寡妇把我当自己儿子看待。

她说:

『哈克,留在我身边吧。

你父亲已不知去向。

我会好好照顾你,把你教养成一个好男孩。

』于是我决定留在她身边。

道格拉斯太太非常和蔼,但她妹妹华森小姐和我们同住,使我很不自在。

华森小姐总想要教我读书写字。

而我不怎么喜欢在家读那么多书。

  有一天,晚餐后,我手拿一根蜡烛上楼到我房间把它放在桌上,然后坐在窗边的椅子上。

我设法去想些开心的事情,但并没有用。

我心中感觉寂寞得要死。

天际繁星闪烁,林中树叶飒飒作响。

接着我好象听到远处有『喵!

喵!

』的叫声。

一只猫愈来愈近。

它来到屋前便停了下来。

太好了。

现在我也学猫叫,『喵!

喵!

』!

我吹熄蜡烛,爬出窗外,滑落到地上。

黑暗中我发现了汤姆‧苏儿。

我俩在树林中沿着一条小径走去。

我们小心翼翼以免发出任何声音。

我跟随着汤姆,一直走到山顶的边缘。

在那里,我们可以看到整座村庄,只有三、四盏闪烁的灯光,也可以看到密西西比河。

我们走下山坡,看到了乔,罗杰斯和另外两、三个男孩。

汤姆要大家都发誓保守秘密后,他便带大伙到浓密的矮树丛中去看一个山洞。

然后我们点着蜡烛,膝手着地爬着进去。

我们爬了约两百码后,那山洞开始宽敞起来。

我们就沿着一条狭窄的信道进入了一个潮湿阴冷的房间。

  当大伙停下脚步时,汤姆便说:

『现在我们结盟为一帮强盗,名字是汤姆‧苏儿帮。

』其中一个男孩问:

『我们要做什么呢?

汤姆回答说:

『只是抢劫和谋杀而已。

此刻,小汤米睡着了,当他们把他叫醒时,他非常惧怕。

他哭叫着说:

『我要回家去找妈咪,我不想再作强盗了。

』于是大伙都取笑他,说他是个爱哭鬼。

这一来可把小汤米惹火了,便说:

『我要回家去把这个秘密告诉所有的人。

  汤姆给他五分钱封住他的口。

汤姆说:

『我们大伙现在打道回府,下周再集合。

我们要找个家伙行抢,然后杀几个人。

班说他只有星期天才能外出。

其它男孩则说在星期天做坏事是不对的。

于是大伙决议尽快碰头把日子确定。

我们在推选汤姆为第一任帮派头目后就各自回家去了。

当我从窗户爬进房间时,太阳已开始升起了。

 爹地不知去了哪里。

我已有一年多没见到他了。

这对我来说也无所谓。

他缺钱买酒时常常打我,因此我根本不想再看到他。

我们偶而扮扮强盗达一个月之久,然后我就退出了。

其它人也退出了。

我们并没有抢夺或杀死任何人。

  又过了三、四个月,冬天来临了。

我每天上学。

我现在已会一点拼写,也学会背诵九九表到六乘七等于卅五了。

起初,我讨厌上学,但不久后也就能忍受了。

同时,我也习惯了道格拉斯太太的生活方式。

有一天,我到前花园去。

地上积着一英寸厚的白雪。

我发现雪上有脚印。

我猜想那是我爹地的脚印。

那天晚上,我点燃蜡烛进到房间时,爹地正坐在那儿。

我关上门。

他看起来很苍老。

他的头发很长,衣衫褴褛,面无血色,看来像个生病的人。

  他说:

『孩子你看来过得很快乐也很富裕。

听人说你有六千块钱。

我来这里是跟你拿点钱的。

你明天就把那笔钱给我好了。

我身无分文,穷得很。

我说:

『钱都在撒切尔法官那里,我现在身上没有钱。

』但当他发现我尚有一块钱时,他就抢走了,并说他要到城里喝点威士忌酒。

  第二天他醉醺醺地去找撒切尔法官,企图迫使他交出那笔钱,但无功而返。

然后他又来找我,叫我不要再去上学。

他认为我没有必要学习读书写字。

所以每当他看到我去上学时,就打我。

有一天,他来到我住的寡妇家,然后带我上船逆流划行了三英里。

我们越过河流到对面伊利诺州河岸,那里有间老旧的小木屋。

他一直把我留在他身边,所以我根本没有机会逃走。

我们住在老旧的小木屋内,每晚他总是把门锁上,把钥匙放在他头下。

他有一把偷来的枪,用来猎杀野生动物。

我则在密西西比河中垂钓。

我们每天吃的就是野生动物和鱼类。

几乎每两天,他就把我锁在屋内,独自一人进城。

他用猎物及鱼类换取威士忌酒带回家来,然后喝个酩酊大醉。

我有一个月没有上学。

起初我很想再回到学校去,因为我已开始喜欢读书,但不久之后我又变得懒散了。

现在我觉得每天躺下来或钓钓鱼而不必读书倒是挺舒服的。

现在爹地比以前更常进城或到其它地方去。

有一天,他把我锁在屋内,三天未归。

我好孤独落寞。

我还以为他淹死了呢。

就在那时,我下定决心要逃离木屋。

我多次尝试潜逃,但都无法找到出路。

每扇窗户都太小我无法爬出去。

爹地离开时,也从未留下刀子或铁锤。

爹地在家时,我们习惯到河岸去瞧瞧鱼线有无鱼儿上钩好当早餐吃。

一天早晨,爹地叫醒了我,我们到河岸去。

我看到一些木块和圆木顺流而下,知道河川已开始涨潮。

六月潮涨总为我带来许多财富,因为一涨潮时,一些圆木──有时甚至有一打之多──一起顺流而下。

我只要把这些圆木打捞起来,再把它们卖到锯木厂就行了。

突然间,漂来一艘大约十三或十四英尺长的独木舟。

我跳入河中,抓住这艘独木舟。

我全身湿答答的,但无所谓。

独木舟上没有人,我爬上去后划到岸边。

心想:

『爹地一定会卖掉它──它可以卖十块钱。

』我决定把它藏到柳树枝遮盖的小溪流内。

当爹地来时,我对他说,『我掉入河中,所以全身湿透了。

我们捉了五条鲶鱼后就回家了。

早餐后,我想到乘独木舟逃到别处去。

大约十二点左右,我们又去河岸。

河水非常湍急,水上漂浮着好多木头。

我们乘爹地的小船捞到一些圆木,带到岸上。

第二天,爹地将我锁在屋内独自一人到城里的锯木厂去卖圆木。

由于他的小船拖着木筏,所以行驶得很慢,我想他那晚应该不会回来了。

当爹地一离开,我就开始用铁锯设法在墙上开洞口。

一小时后,墙上的洞已开得够大,可以让我穿过了。

我便忙着准备逃走时所需的东西。

我拿了一袋玉米粉,带到独木舟上。

接着又拿了一些熏肉、咖啡、糖、弹药、两条毯子以及其它管用的东西。

另外,我还带了一把斧头。

我拖着这些东西,爬出洞外。

又费了很大的力把墙壁及地板恢复原状。

然后,我带着枪走入树林,射杀了一条野猪,带回小木屋。

我用斧头敲破大门,又割断野猪喉咙,将它放在桌旁地板上让它把血流光。

接着我取出一个旧袋子,放入许多大石块,然后把它拖出门外,穿越树林,来到河边。

最后,我把自己的头发拔下一些来,把斧头上抹上一些猪血,然后插立在后院。

我把死猪扔入河中,以免被人发现。

我这样做,是为了要使爹地认为哈克已遇害,而且弃尸地点不明。

天色愈来愈暗。

我在独木舟上等待月亮升起。

我自言自语地说:

『他们会认为我已被盗匪杀害,而且会沿河寻找我的尸首。

但很快地他们便会厌烦而不想再找了。

那时我就自由了。

我可以去任何想去的地方,独自过活。

我正打算前往杰克森岛,这时天色暗了下来。

我好累,也就睡着了。

我醒来时,一时之间不知身在何处。

过了一会,才记起自己仍在独木舟上。

这时明月高挂,离岸边一百码以外漂浮的圆木都清晰可数。

我时间宝贵,立刻匆匆离开岸边。

起初,我缓缓地划着独木舟。

然后,我使尽全力,以最快的速度划到杰克森岛。

我终于划到伊利诺州的岸边。

我将独木舟藏好,以免被人发现。

我坐在岛端的一根圆木上,望着黑暗中的河川。

我可以看到约三英里外那座城市中几盏闪烁的灯火。

我醒来时,太阳已高挂天空。

我想大约有八点多了。

我找了凉爽树荫的草地躺下,感到舒畅与满足。

一对松鼠坐在树枝上对着我吱吱叫着。

我懒得根本不想做早餐。

接着,我仿佛听到河的上游处传来一声『轰隆』巨响。

不久,我又听到一声。

我上前去看个究竟。

我发现一艘渡船,上面挤满了人。

他们在向水面上发射大炮,企图使我的尸首浮出水面。

此刻,我感到非常饥饿,但要生火煮饭实在太危险了。

我心想:

『如果他们看到岛上有炊烟,必然会前来抓我。

他们放下一条条的面包在河流上,以吊慰我已溺毙的尸体。

我就在岸边等待漂来的面包。

一会儿之后,一大条面包漂了过来,但我未能抓到。

当第二条面包接近我站的岸边时,我用一根长棍子捞了起来。

然后我坐在树叶间一根圆木上,边吃着面包,边望着渡轮。

当渡轮缓缓接近小岛时,我可以看到船上的每一个人。

爹地、撒切尔法官、汤姆还有他的老姑妈波莉都在船上。

他们正仔细地观察,期望在岸边某处能找到我的尸体。

当船驶远不见时,我才觉得自己平安了。

我从独木舟上搬下所有的东西,并用毯子搭成一顶帐棚。

我抓了一条鲶鱼来煮。

那是一条很大的鲶鱼。

天色暗时我燃起营火,享受了晚餐。

后来我又抓了些鱼供早餐用。

但没多久我感到孤独起来,所以就到河边去数天上的星星及漂来的圆木和木筏,然后就去睡了。

三天三夜,我都重复做着同样的事情。

到了第四天,我决定在岛上探险。

我发现到好多成熟的草莓。

刚开始我以为我深入林中,但实际上离小岛的岸边并没多远。

虽然我带着枪,但并未开过一枪。

有一次我差点踩到一条大蛇。

它穿过树丛间溜走了。

我在后面追它,结果来到一处有营火灰烬的地方。

那堆灰烬仍在冒烟。

我发现后感到十分讶异。

于是环顾四周,仔细倾听,但没见到一个人。

我回到帐篷时,心中觉得很不安全。

于是我再度收拾起所有的东西,放入独木舟。

我熄灭营火,把灰烬四处撒开。

我爬上一棵树,在上面待了两个小时,却什么也没发现。

最后我爬下来,但我仍藏身在密林中,始终保持警戒。

因为整天我只靠草莓裹腹,所以倍感饥饿。

因此夜幕低垂后,我开始在林中煮晚餐。

我自言自语道:

『我必须整晚留在这里。

』就在这时,我听到有人接近的声音。

我随即把所有东西放回独木舟内。

那晚我睡在独木舟上,但睡不好。

天一亮,我便走回听到脚步声之处。

我小心翼翼地缓缓前进,并从树叶间隙中探视。

令我感到惊讶的是,那原来是吉姆!

吉姆是华森小姐的黑奴。

我从未料想到会在这种地方遇见他。

我说:

『嗨,吉姆!

』吉姆看到我时,他跳了起来,吓得张大嘴巴看着我。

然后他说:

『天啊!

别伤害我。

我没有做对不起鬼魂的事。

你是哈克的鬼魂,对不对?

请你走开吧!

』于是我详细告诉他来岛上的经过。

最后他终于明白了。

我好高兴与吉姆在一起。

我已不再孤单。

然后我说:

『我们弄点早餐吧,咱们好好生个火。

吉姆说:

『生火有什么用?

煮草莓吗?

你有枪,我们可猎点比草莓更好吃的东西。

在你遇害的当天夜里,我就来到这里,一直到现在都没吃什么东西。

』于是我们两人便到我的独木舟那里。

当吉姆生火时,我就拿来一些玉米粉、熏肉、咖啡、咖啡壶以及平底锅。

我钓到一条大鲶鱼。

吉姆用刀子把它料理干净。

早餐备妥后,我们坐在草地上享用。

吉姆非常饥饿,一口气喝了两杯咖啡,吃了三片鱼,还吃了好多的熏肉及玉米面包。

吉姆一吃完早餐后就问道:

『哈克,究竟是谁在小木屋中杀害你?

我把真相告诉了他,接着问他:

『你又为什么来这里?

』他沉默了一会儿,然后说道:

『不要告诉任何人。

事实上,我是逃跑的。

前几天,一个黑奴贩子来找华森小姐。

我得悉她要把我卖给他,所以我决定逃跑。

我偷了一艘小船划到此地。

』他的双眼热泪盈眶。

我说我并不怪他后,他露出快乐的表情。

我想去瞧瞧岛中央的一个地方。

于是我们两人便出发前往。

因为这岛只有三英里长和四分之一英里宽,我们很快便到达了目的地。

此处是一个高约四十英尺的陡峭小丘。

由于小丘四周陡峭,树丛茂密,我们费了很大的力气才爬到顶上。

我们在那里发现了一个有两间房大的洞窟。

吉姆可在里面站立。

他说:

『我们把独木舟上的东西搬进来吧!

在这里我们绝不会被人发现。

如果不带狗来,他们永远也找不到我们。

对了,看来似乎要下雨了。

小鸟儿飞得很低。

我们最好立刻把东西搬来。

于是我们走回藏匿独木舟的地方。

吉姆背负着我们所有的东西。

我从鱼线上取下一些鱼,开始准备晚餐。

洞窟门前有一块平地,是生火的好地方。

我们便在那里一起弄晚餐。

我们在洞内铺开毛毯开始用餐。

不久,天色渐暗而且开始下起雨来。

风也很大。

我说:

『吉姆,我们这个家可真舒服。

请再递给我一片鱼和一些热玉米面包。

这场雨下了两星期,所以河川水位不断升高。

最后积水已有三、四英尺深。

雨一停,我们便乘独木舟游遍全岛。

虽然天气依旧炎热,但林中还是清凉。

在每棵残缺的老树上,我们看到了兔子、蛇,还有其它小动物。

有一天晚上,我们爬上岛端高处。

就在太阳升起之前,我们发现一栋两层房屋浮在水面顺流而下。

我们划独木舟过去,爬上那栋浮屋。

吉姆和我先到楼上,但因太暗,什么也看不清楚。

于是我们等到太阳升起。

  天亮时,我们发现地板上有一张桌子,一张床,二把旧椅子,以及其它东西。

令我惊讶的是,那边还躺了一个人!

吉姆对他说:

『哈啰,醒醒,天亮了。

但这人动也不动。

不久我们发现原来他已经死了!

吉姆说:

『那人死了。

他是被枪杀的。

已经死了两、三天了。

』吉姆叫我不要看死者的脸。

  地板上留有一些女人穿的旧洋装和一顶帽子。

还有一些男人的衣物、一盏旧的锡制灯笼、一把屠刀和几根蜡烛。

我们把所有看来可用的东西全都搬到独木舟上,然后划回岛上去。

早餐后,我想谈谈那位死者,但吉姆不愿意。

  我很高兴从死者夹克口袋里找到八块钱。

但吉姆说:

『哎!

你最好别拿。

那是死者的钱。

第二天早上,我感到很无聊,于是决定渡河去看看对岸有什么动静。

吉姆说:

『这是个好主意。

但你最好换上那些女人的衣服,装扮成一个女孩。

』于是我照他的话穿了女装、戴了女帽。

  『就算在白天,也没有人会认出你。

但你走路时要像个女孩子。

』吉姆说。

于是我苦练了一整天,最后终于能像女孩子一般走路了。

天黑时,我乘独木舟出发。

一小时后,我到达镇上。

捆好独木舟后,我便沿着河岸走去。

在一间小屋内,点着一盏灯。

不知是谁住在里面。

我走上前去往里面看个究竟,发现一位年约四十左右的妇人正在桌上的烛光下编织。

  我敲了敲门。

敲门时,我提醒自己不要忘记我现在是个女孩。

那妇人说:

『进来。

』进入屋内后,她说:

『请坐。

』她那一双小而明亮的眼睛端详着我。

她问道:

『你叫什么名字啊?

  『莎拉‧威廉斯』。

『你住那儿?

在这附近吗?

  『不是的,夫人。

是在下游离这儿七英里的胡克维尔镇。

我一路步行走来,我好累啊。

『想必你也饿了吧。

  『不,夫人,在来这里途中,我饿得必须到一座农庄停留了一会儿,所以现在不饿了。

家母一直卧病在床,我们又没有钱。

我要去找我叔叔。

他住在本镇的另一头。

他叫亚伯纳‧摩尔,』我说。

『我不认识他,因为我刚搬来两周。

由这里到本镇的那一端路相当远。

你今晚最好在这里过夜。

脱下帽子吧,』她说。

  『不用了,谢谢。

我休息一会儿就走。

我不怕黑,』我说。

『我不能让你单独走。

等我先生回来,他会带你去那儿。

』她不停地说着,但对城里的情形却只字未提。

最后,她说:

『我知道汤姆‧苏儿和哈克贝利‧芬发现了一笔巨款的事。

她也知道我爹地天天酗酒。

她又说:

『我们常常听人说起哈克父亲外出时,哈克遇害的事。

『是谁杀了哈克呢?

  『有人说是哈克他父亲干的。

也有人说是华森小姐的黑奴吉姆干的。

他在哈克遇害当天逃走了。

所以如果妳能抓到他,就可以得到三千元奖赏。

而如果你抓到哈克的父亲,他们也会给你两百元奖金。

我这附近的人都想捉到他们领赏。

我也不例外。

『你认为你可以找到他们吗?

怎么找?

到那儿找?

 『嗯,他们可能住在那边的小岛上。

我和我先生会找一天去找找看,因为前几天我看到岛上有烟。

当妇人不说话时,我抬起头来,发现她用好奇地眼光看着我。

  她问道:

『你刚说你叫什么名字?

『玛……玛丽‧威廉斯』

『我记得你一进门时,说你叫莎拉‧威廉斯嘛。

『呃,是的。

我是叫莎拉‧玛丽‧威廉斯。

我名字第一个字是莎拉。

  『是吗?

请告诉我你的真名。

是叫比尔、汤姆、还是鲍勃?

』我一时瞠目结舌。

她接着说:

『别担心。

我不会伤害你的。

我知道你是个翘家的男孩。

你为什么翘家呢?

说来听听吧。

『我父母双亡,而我被送到一位坏心的农夫那儿。

他虐待我,所以我就穿著他女儿的衣服和帽子逃了出来。

我确信我叔叔会照顾我。

  『可怜的孩子。

对了,你知道我怎么察觉出你是个男孩吗?

我是在你穿针线时看出来的。

女孩子家通常稳住针,然后再把线对准针眼穿。

但你穿针的方法不一样。

你现在最好就到你叔叔那儿去,』她说。

我道过晚安,随即离去。

当我回到岛上时,吉姆已经睡着了。

我叫醒了他,并对他说:

『吉姆,他们在追捕我们。

你我必须立刻离开这里。

』吉姆的脸色突然变得苍白。

我们熄灭了营火,带着所有物品回到独木舟上。

  在道声再见后,我们离开了黑暗中寂静的杰克森岛。

吉姆和我还经历了许多冒险。

后来我得知我们在漂流于河中的那栋屋子里见到的死人是我爸爸。

还有华森小姐也死了,她在遗嘱中让吉姆自由。

所以,我们俩都无拘无束了。

 我们回到家乡。

但我想我不会待很久。

道格拉斯寡妇想要教化我,那我可受不了。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1