窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx

上传人:b****1 文档编号:265373 上传时间:2022-10-08 格式:DOCX 页数:110 大小:146.25KB
下载 相关 举报
窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx_第1页
第1页 / 共110页
窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx_第2页
第2页 / 共110页
窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx_第3页
第3页 / 共110页
窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx_第4页
第4页 / 共110页
窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx_第5页
第5页 / 共110页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx

《窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx(110页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

窈窕奶爸 Mrs. Doubtfire (1993) 中英对照台词剧本.docx

1-Oops.

-Salutations,snack.

-

-小吃时间

Yipe.Onsecondthought...

哎呀再想一下„

Yiiiiipe!

哎~呀

9-1-1!

9-1-1!

9-1-1!

9-1-1!

Police!

Civicauthorities!

ASPCA!

ASAP!

警察!

公民委员会!

防止虐待动物协会!

宠物协会!

Murder!

Betrayal!

Kidnapped!

谋杀啊!

拐卖儿童啊!

绑票啊!

No,birdnapped!

不绑鸟啊!

Acupofgarlic,atwistofparakeet.

一杯大蒜一只小鹦鹉

Eatyourheartout,JuliaChild.

让我把你的心挖出来吃

Excuseme,butisn'titcustomary

forthejailbirdtogetonetelephonecall?

等一等

不是有条惯例说死囚犯可以打最后一个电话吗

Inyourcase,Ithinknot.

你不行

Afternoonsnackshavefewcivilliberties.

下午茶点心是没有公民权利的

2

ButI'mnotwhollywithoutheart.

但我不是冷血的

Howaboutanicesoothingcigarette?

来一根最后的香烟怎样

Pah!

Agh!

Ugh!

呸!

啊!

噢!

Oh,Iwillnotdothis.Icannot!

噢不行不能这样子的

Oh,whatafoulwayforabirdtodie!

Idon'twanttogetbeakcancer.

噢我死的鸟样一定很难看

我不想得鸟嘴癌

No!

Mylungsareblackened!

不要我的肺变黑了

Herewegoagain.Cut,cut,cut!

Rollitback.

重来一次cutcut倒带

-Helpme...

-Whatareyoudoing?

Daniel...

-救命„

-你在干什么?

丹尼尔„

Thatlineisnotinthescript.

Whydidyouaddit?

剧本里没这两句你加上去干嘛

-Iwantedtocommentonthesituation.

-Whatsituation?

-我想说明一下情况

-什么情况

ShovingacigaretteintoPudgie'smouth

ismorallyirresponsible.

3往一只鸟的嘴塞香烟是不道德的

Thisisacartoon,

notafriggin'OprahWinfreySpecial.

这是动画片不是社会纵横

Lou,millionsofkidsseethiscartoon.

It'sliketellingthem"Lightup."

卢很多小孩看着动画片的

这不是引导他们去吸烟吗

Youcan'tputwordsinPudgie'smouth

ifhismouthisn'tmoving.

但在小鸟的嘴没动的时候你不能强加对白进去啊

It'svoice-over.Aninteriormonologue.

MaybeeventhevoiceofGod.

这可以是画外音或一段内心独白

还可以是神的声音

(imperiousvoice)Pudgie,don'tsmoke.

小鸟不准吸烟

-

Actors.

-What?

Let'saskthetechnicians.

-装模作样

-什么你问一下技术师

Doyouthinkit'smorallyright

topromotesmokingtotheyouthofAmerica?

难道你认为鼓励年轻人吸烟是道德的

(whistles)They'rebiased.That'samistrial.

他们是少数不能代表什么

Daniel,thissession

iscostingthestudiothousands.

丹尼尔,这一段的制作费要好几千元

Ifyouwantapaycheck,sticktothescript.

4如果你想领到薪水给我照着剧本配

IfyouwanttoplayGandhi,

thendoitonsomebodyelse'stime.

如果你想表现甘地般的伟大

表演给别的人看

(asGandhi)

ThenI'vegottodowhatI'vegottodo.

我就要做我应该做的

That'sveryfunny.

Wherethehellareyougoin'?

真搞笑

你这家伙想去哪里

Ifyouleave,you'renotcomin'backin.

你走啊走了就别再回来

I'mnottakin'anycrapfromyou,pal.

兄弟我不要你这样的废物帮我

Well,inthewordsofPorkyPig:

那么像PorkyPig里说的:

P-P-P-P-P-P-Pissoff,Lou.

G-G-G-G-G-G-G-滚蛋卢

-Sowhataboutthathistorytest?

-Don'task.

-历史考得怎样了

-别提了

-Didyouhavefuninschool?

-Ipaintedapictureofarainbow.

-在学校过得开心吗

-我画了一幅彩虹

(whistles)

5-(both)Dad?

-Daddy!

-

爸

-爸爸

Daddy!

爸爸

-Ithoughtyoucouldn'tpickusup.

-Well,Igotoffearly.

-我还以为你不能来接我们

-我提前下班了

-

Youmeanyougotfired?

-No,Iquit...forreasonsofconscience.

-你是说你被人炒了

-不是我炒„因为我的良心

Actors.

装模作样

(Californiadrawl)Dude,congratulations

onyour12thbirthday.Gotasurpriseforya.

小子12岁生日快乐给你一个惊喜

-Astripper?

-Ooh,please!

-帮我扫地

-噢别这样

-Twostrippers?

-Hoo-hah,boy!

-扫两次

-噢-哈你小子

-Aparty?

-Yes!

-一个派对

-猜对

6No.Noparties.

不不要开派对

Momsaidyoucouldn'thaveone

becauseofyourreportcard.

妈妈说你的成绩太差不让你开派对

(asJackNicholson)Mom'snotgonnabe

homeforanotherfourhours,isshe?

妈妈在四个小时内不可能出现不是吗

Prepareyourself...forthewildkingdom.

准备好„狂欢吧

(hisseslikeasnake)

Cominguptowardtheveryend.

Thereshegoes.Andshewinsthatrace.

一直到了最后她赢了比赛

Comeonoffnow.Herewego.

下来吧来

Youwanttofeedhim?

你想喂它

Seeifthisguywill.

看这家伙喝不喝

Oops.Sorry.

噢对不起

Shoo!

Getout!

嘘走开

Shoo!

Shoo!

嘘嘘

-Gregory,endersonandillard.

-MirandaHillard,please.

7-你好

-请接米兰达希拉德

Iknowwhatyou'regoingforwiththese

murals,butperhapsiftheyweren'tsolarge.

我知道你喜欢这壁画但是不是太大了点

-Andlet'sdosteelwindows,notwood.

-Uh-huh.

-还有用铁窗好一点不要木的

-啊哈

Eliminatetheorientalrug.

Let'stryanAubussoncarpet.

不要这些东方的小地毯试一下奥布松地毯

-Morepinkthanred.

-Goodidea.

-比红色再艳点

-好主意

UnionSquareInn.Thisisbetter.

UnionSquare旅店这个好一点

MoreArtsandCrafts.ADirkVanErplamp,

aStickleychair.Don'tbeseducedbychintz.

用多一点工艺品一盏DirkVanErp灯

一张Stickley椅不要太复杂

Excuseme.Miranda,

canIspeaktoyouforaminute?

打搅一下米兰达,

有点事情

-Yes.Excuseme.

-Certainly.

-好的失陪一下

-没问题

Justbeoneminute.

8一分钟就行了

Ijustgotoffthephone

withaStuartDunmeyer.

刚才有位叫斯图尔特邓莫尔的打电话来

-

StuartDunmeyer?

-Mm-hm.Hesaidyouwereacquaintances.

-斯图尔特邓莫尔?

-嗯他说你们是认识的

StuartDunmeyer?

斯图尔特邓莫尔?

He'sputtingmillionsintorestoring

theoldWellmanmansiononNobHill.

他打算用数百万来翻新他在NobHill的大宅

-Hewantstomakeitintoa$500-a-nightB$B.

-Yes,Ireadaboutit.

-他想用来做500元一晚的旅馆

-嗯这我知道

-He'sbeendoingverywell.

-Mm-hm,that'shim.

-他做得很好

-就是他了

And

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 历史学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1