应用型大学英语2讲义unit1.docx
《应用型大学英语2讲义unit1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《应用型大学英语2讲义unit1.docx(72页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
应用型大学英语2讲义unit1
UnitOne
A.Objectivesofthisunit
a.Content
1.Ahotelincident:
helpingstudentsunderstandtheridiculousnessofracialstereotypes.
2.Dialogue:
Acquaintingstudentswithhotelreservationskills.
3.Ahotellayout:
Acquaintingstudentswithhotelfacilities.
b.Keylanguagepoints
1.Patternssuchastakeabreak,beabouttodosth.,notbeabouttodosth.,etc.
2.Inanimatenounsasthesubject.
3.Howtoavoidwritingsentencefragments.
c.Vocabulary
Basicrequirements:
37newwords.
Intermediaterequirements:
8newwords.
Advancedrequirements:
4newwords.
d.Comprehensiveskills
1.Understandingapassageofabout800wordsatthepre-intermediatelevelofdifficulty.
2.Writinga150-wordsummaryofthetext.
3.Learningtobookhotelroomsviatelephone.
4.Researchproject:
learningtosearchforinformationaboutaparticularhotel.
e.Functions
1.Gettingtoknowaboutstereotypes.
2.Reservingviatelephone.
B.ProceduresandMethods
Eightteachingperiodsareneededtocoverthepresentunit,amongwhichfourperiodsareforthemoduleofLanguageSkillsDevelopment,threeperiodsforthemoduleofLanguageinUseandonemainlyforthemoduleofEnhancementofLanguageAbilities.
I.Thefirsttwoperiods:
Text:
ThanksfortheBestLaughWe’veHadinYears
1.Presentation(10mins)--IntroducingEddieMurphyandMichaelJoardan
2.Leadingin:
Doyouhaveanystereotypestocertainpersonsorthings?
Background:
EddieMurphy艾迪•墨菲
MichaelJordan迈克尔•乔丹
3.Textorganization(FastReading)
PartI(Paras._1-2__)Awoman’swinninglotsofmoney.
PartII(Paras._3-5_)Thewoman’sfearoftwostrangemenshemetinelevator.
PartIII(Paras._6-9_)Thewoman’sstereotypicalreactiontothetwostrangers.
PartIV(Paras._10-12_)Theendingofthestory.
4.Keywords
4.DetailedstudyoftextA
ThanksfortheBestLaughWe’veHadinYears
谢谢您带给我们多年来最畅快的欢笑
PartI(Paras._1-2__)Awoman’swinninglotsofmoney.
Questions :
1.WhathappenedtothewomeninAtlanticCityonarecentweekend?
Shewonabucketfulofquartersataslotmachine.
2.Whydidthewomanwanttogobacktoherroombeforethedinner?
Shewantedtohidethequartersfirst.
1.OnarecentweekendinAtlanticCity,awomanwonabucketfulofquartersat aslotmachine(老虎机,一种赌具).Shetookabreakfromtheslotsfordinnerwithherhusbandinthehoteldiningroom.
最近一个周末,有位女士在大西洋城玩老虎机,赢了满满一桶二十五美分的硬币。
她暂时离开赌博机,与丈夫前往旅馆餐厅吃晚饭。
ThanksfortheBestLaughWe’veHadinYears(thetitle)谢谢您带给我们多年来最畅快的欢笑
laugh:
n.[sing.]笑料,引人开心的时刻;逗笑好玩的人
e.g.Andhedidn’trealizeitwasyou?
Whatalaugh!
Paula’sagoodlaugh,isn’tshe?
OnarecentweekendinAtlanticCity,awomanwonabucketfulofquartersataslotmachine.最近一个周末,有位女士在大西洋城玩老虎机,赢了满满一桶二十五美分的硬币。
AtlanticCity:
大西洋城(位于美国新泽西州)
bucketful:
n.[C]一桶(的量)
e.g.Drawabucketfulofwaterfromthewell.
n.+-ful=n.
e.g.handful,mouthful,pocketful
slot:
n.[C]硬币投币口;细长的孔,狭缝
e.g.Pickupthereceiveranddepositacoinintheslot.
slotmachine:
投币赌博机
Shetookabreakfromtheslotsfordinnerwithherhusbandinthehoteldiningroom.她暂时离开赌博机,与丈夫前往旅馆餐厅吃晚饭。
Meaning:
Shestoppedgamblingattheslotmachineforawhileinordertohavedinnerwithherhusbandinthehoteldiningroom.
take/haveabreak:
休息一会儿
e.g.We’lltakeashortbreakforlunch,andthenstartagainat2o’clock.
coffeebreak[= teabreakBrE]:
下午茶时间
lunchhour:
午餐时间,午休
springbreak:
复活节假
2.Butfirstshewantedtostash(贮藏,隐藏)thequartersinherroom."I'llberightbackandwe'llgotoeat,"shetoldherhusbandandshecarriedthecoin-ladenbuckettotheelevator.
不过,她想先去客房把硬币藏起来。
“我去一会儿就回来,然后我们再去吃饭。
”她对她的丈夫说道,之后,便提着满满一桶硬币朝电梯走去。
“I’llberightbackandwe’llgotoeat,”shetoldherhusbandandcarriedthecoin-ladenbuckettotheelevator.“我去一会儿就回来,然后我们再去吃饭。
”她对她的丈夫说道,之后,便提着满满一桶硬币朝电梯走去。
laden:
a.1)(用于构成形容词)充满……的,装载……的
e.g.Theflavorofthesouppermeatesthemoisture-ladenair.
2)装满的,有负载的
e.g.Theorchardisfulloftreesladenwithapples.
PartII(Paras._3-5_)Thewoman’sfearoftwostrangemenshemetinelevator.
TrueorFalsequestions:
(T)1.Asshewantedtowalkintotheelevatorshefoundtwoblackmen
havealreadybeeninit.
(F)2.Bothofthemintheelevatorareaverage-sizedmen.
(T)3.Duetoracialstereotypes,thewomanstoodandstaredatthemwith
hesitation.
(T)4.Finallyshemadeuphermindandsteppedintotheelevator.
(T)5.Shewasveryfrightenedbecauseshewasafraidofbeingrobbedby
theblackmen.
3.Asshewasabouttowalkintotheelevatorshenoticedtwomenalreadyaboard.Bothwereblack.One ofthemwastall–verytall--anintimidatingfigure.Thewomanfroze.Herfirstthoughtwas:
Thesetwoaregoingtorobme.Hernextthoughtwas:
Don'tbeabigot(顽固者);theylooklikeperfectlynicegentlemen.Butracialstereotypes(种族成见)arepowerful,andfearfrozeherblood.Shestoodandstaredatthetwomen.
她正要走进电梯时,看到电梯里已经有两位男乘客。
两位都是黑人,其中一位个头很高,体型令人望而生畏。
这位女士一下子愣住了。
她的第一反应是:
“这两个男人会打劫我。
”她转而又想:
“不要戴着‘有色眼镜’看人;他们看上去完全像是绅士。
”然而,种族偏见的力量是强大的,恐惧使她浑身发凉。
她定在那里,眼睛紧盯着眼前两位男子。
Asshewasabouttowalkintotheelevatorshenoticedtwomenalreadyaboard.她正要走进电梯时,看到电梯里已经有两位男乘客。
beabouttodosth.:
正要,就要(做某事)
e.g.Iwasabouttoleavehomewhenitpouredcatsanddogs.
notbeabouttodosomething意思是“不愿意做,无意做某事”.
e.g.Shewasnotabouttoleaveofficeafter10yearsinpower.掌权十年后,她还不愿意下台。
aboard:
ad.在/到(船、飞机、火车或其他交通工具)上
e.g.Theplanecrashkilled100passengersaboardyesterday.
Oneofthemwastall—verytall—anintimidatingfigure.其中一位个头很高,体型令人望而生畏。
Meaning:
Oneoftheblackmenwassotallthathelookedveryfrightening.
intimidating:
a.吓人的,令人胆怯的
e.g.Theyshrugatmentioningtheintimidatingbarrister.
Thewomanfroze.这位女士一下子愣住了。
Meaning:
Thewomanbecamestiffwithfearandstoodtherewithoutmoving.
freeze:
vi./vt.1(因恐惧、震惊而)呆住,僵住,愣住
e.g.Iheardtheexplosionandfrozeinmytracks.
2)(使)冻结,凝固
e.g.Itwassocold;thelakewassuretofreezeovernight.
3)(使)感到极冷;冻僵,冻死
e.g.Theyalmostfrozetodeath.
Hernextthoughtwas:
“Don’tbeabigot;theylooklikeperfectlynicegentlemen.”她转而又想:
“不要戴着‘有色眼镜’看人;他们看上去完全像是绅士。
”
Butracialstereotypesarepowerful,andfearfrozeherblood.Shestoodandstaredatthetwomen.然而,种族偏见的力量是强大的,恐惧使她浑身发凉。
她定在那里,眼睛紧盯着眼前两位男子。
Meaning:
Overwhelmedwithfixedandprejudicedideasofblackpeople,shewasextremelyafraidofthetwomen.Shestoppedmovingforwardandlookedatthemintentlyforalongtime.
stereotype:
n.[C]成见,陈规,老一套,刻板印象
e.g.ThestudysaysthatBritishadvertisementshavestereotypesaboutwomen.
vt.对……有成见,对……形成模式化看法
e.g.Blackpeopleareoftenstereotypedastroublemakers.
freezeone’sblood:
使人恐怖万分,令人毛骨悚然
4.Shefeltanxious,upsetandashamed.Shehopedtheydidn'treadhermindbutgosh,theyhadtoknowwhatshewasthinking!
!
!
她开始焦虑,心神不定,又感到不好意思。
她希望他们没有看出她的心思,但是,天啊,他们肯定已经知道她在琢磨什么了!
Shehopedtheydidn’treadhermindbutgosh,theyhadtoknowwhatshewasthinking!
!
!
她希望他们没有看出她的心思,但是,天啊,他们肯定已经知道她在琢磨什么了!
have(got)to:
表示一定真实或肯定发生
e.g.Therehastobeareasonforthis.
5.Herhesitationaboutjoiningthemintheelevatorwasalltooobviousnow.Herfacewasflushed.Shecouldn'tjuststandthere,sowithamightyeffortofwillshepickeduponefootandsteppedforwardandfollowedwiththeotherfootandwasontheelevator.Avoidingeyecontact,sheturnedaroundstifflyandfacedtheelevatordoorsastheyclosed.Asecondpassed,andthenanothersecond,andthenanother.Herfearincreased!
Theelevatordidn'tmove.Panicconsumedher."MyGod,"shethought,"I'mtrappedandabouttoberobbed!
"Herheartsank.Sweatpouredfromeverypore.
5要不要进去和他们同乘一部电梯?
她迟疑不决的态度已经太过明显了。
她涨得满脸通红。
老站着不动也无济于事,于是她横下心来,抬起一只脚往前挪,接着另一只脚也跟了进来,站在电梯内。
她不敢抬眼,僵直地转过身,脸朝外,这时,电梯门合上了。
时间一秒一秒地过去。
她越来越害怕!
电梯纹丝不动。
她陷入了恐惧的深渊。
“我的天啊,”她暗忖,“我被困在这里,要遭人劫财!
”她的心往下沉,每个毛孔都在冒汗水。
Herhesitationaboutjoiningthemintheelevatorwasalltooobviousnow.Herfacewasflushed.要不要进去和他们同乘一部电梯?
她迟疑不决的态度已经太过明显了。
她涨得满脸通红。
Meaning:
Shedidn’tknowwhethersheshouldstepintotheelevatorandstandtogetherwiththetwoblackmenalreadyaboard.Heruncertaintyhadbecometooobvious.Shebecamesoembarrassedthatherfaceturnedred.
alltoo:
太(强调达到极端的程度)
e.g.Hisfathersoldhispropertytoamanalltooanxioustobuy.
flushed:
a.脸红的
e.g.Herfacewasflushedwithhappiness.她高兴得脸通红。
Shecouldn’tjuststandthere,sowithamightyeffortofwillshepickeduponefootandsteppedforwardandfollowedwiththeotherfootandwasontheelevator.老站着不动也无济于事,于是她横下心来,抬起一只脚往前挪,接着另一只脚也跟了进来,站在电梯内。
mighty:
a.1)强而有力的
e.g.Heisstrongwhoconquersothers;hewhoconquershimselfismighty.
2)巨大的,非凡的
e.g.TheyarecruisingonthemightyChangjiangRiver.
ad.非常,极其
e.g.I’mmightypleased.
pickup:
抬起,拾起;取或收集某物;接乘客
e.g.Whenweteachahorsetopickupitsfeet,westartbygettingitaccustomedtohavingaropedangledaroundhislegs.
Atruckpicksuptherecyclingonceaweek.
I’llpickyouupatsix.
Avoidingeyecontact,sheturnedaroundstifflyandfacedtheelevatordoorsastheyclosed.她不敢抬眼,僵直地转过身,脸朝外,这时,电梯门合上了。
avoid:
vt.躲开,避开;使无效,避免
e.g.Toavoidwritinganinvoiceisataxdodge.
eyecontact:
对视,眼神交流
stiffly:
ad.僵直地
e.g.Justthentheoldwomanstrodestifflyintotheroom.
Herfearincreased!
Theelevatordidn’tmove.Panicconsumedher.“MyGod,”shethought,“I’mtrappedandabouttoberobbed!
”Herheartsank.Sweatpouredfromeverypore.她越来越害怕!
电梯纹丝不动。
她陷入了恐惧的深渊。
“我的天啊,”她暗忖,“我被困在这里,要遭人劫财!
”她的心往下沉,每个毛孔都在冒汗水。
Meaning:
Shefeltmoreandmorefrightened…Shewashitbyfearthatwasextremelystrongandnearlylostherreasoning…Shelostcourageandhope.Shewasfilledwithsuchgreatfearthats