四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx

上传人:b****9 文档编号:26359983 上传时间:2023-06-18 格式:DOCX 页数:22 大小:45.70KB
下载 相关 举报
四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx_第1页
第1页 / 共22页
四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx_第2页
第2页 / 共22页
四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx_第3页
第3页 / 共22页
四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx_第4页
第4页 / 共22页
四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx_第5页
第5页 / 共22页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx

《四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

四川专用届高考语文二轮复习训练第二章 重要实词翻译.docx

四川专用届高考语文二轮复习训练第二章重要实词翻译

第二章 文言文阅读

题点训练一 重要实词翻译到位训练

[目标解说]

译出重要实词,不仅是一轮文言翻译复习,更是二轮文言翻译复习的重中之重。

二轮复习的重点是继续强化重要实词的翻译,尤其是古今异义词、多义词、活用词及疑难词的翻译,确保翻译不丢分。

【真题回做】

(2013·湖北改编)翻译文中画线句子。

廉希宪事略

廉希宪,字善甫,畏兀(今作“维吾尔”)氏。

公以辛卯五月二十五日生于燕,适其父孝懿公廉访使命下,孝懿喜曰:

“是儿必大吾门,吾闻古者以官受氏,天将以廉氏吾宗乎!

吾其从之。

”举族承命。

诸贵臣校射上前,一贵臣顾公,取三矢,似欲授公,公曰:

“尔岂亿我为不能耶?

顾吾弓差软。

”诸贵假以劲弓,三发连中,诸贵惊服,曰:

“真文武全材,有用书生。

国初,拜为平章政事。

秉政日,中书右丞刘整以初附为都元帅,骑从甚都,诣门求见。

公之兄弟凡十人,后皆至一品。

公之弟蓟国公希贡犹布衣,为通报。

公方读书,略不答。

蓟公出,整复浼入言之。

因令彻去坐椅,自据中坐,令整入。

整展拜起,侧立,不予之一言。

整求退,谓曰:

“此是我私宅,汝欲有所言,明日当诣政事堂。

”及出,愧赧无人色。

顷之,宋士之在羁旅者,寒饿狼狈,冠衣褴褛,袖诗求见,公之兄弟皆揶揄之。

蓟公复为入言,急令铺设坐椅,且戒内人备酒馔。

出至大门外,肃入,对坐,出酒馔,执礼甚恭,且录其居止。

诸儒但言困苦,乞归。

公明日遂言于世皇,皆遂其请。

(选自《元朝名臣事略》、《南村辍耕录》,有删改)

(1)吾闻古者以官受氏,天将以廉氏吾宗乎!

吾其从之。

译文:

______________________________________________________________________

答案 我听说古代的人用官职作为姓氏,这是上天要用廉氏作为我们宗族的姓氏啊!

我应该听从它。

解析 “古者”,古代的人;第二个“氏”是名词作动词,作为姓氏;“其”,表期许语气,应该。

(2)尔岂亿我为不能耶?

顾吾弓差软。

译文:

______________________________________________________________________

答案 你难道猜想我不会射箭吗?

只是我的弓稍微软了点。

解析 “亿”是一词多义,怀疑,猜测;“顾”,只是,表示轻微转折;“差”是副词,略微。

(3)整展拜起,侧立,不予之一言。

译文:

______________________________________________________________________

答案 刘整行拜礼后起身,在旁边站立,廉希宪不跟他讲一句话。

解析 “展”,动词,施展,做;“予”,动词,给予。

(4)肃入,对坐,出酒馔,执礼甚恭,且录其居止。

译文:

_______________________________________________________________________

答案 (廉希宪)恭敬地(把秀才们)迎入家里,陪他们坐着,摆出酒食,对待他们的礼节非常恭敬,并且记下他们住的地方。

解析 省略句,省略了主语;“酒馔”,酒饭;“且”,连词,并且;“居止”,名词,居住的地方。

【参考译文】

廉希宪,字善甫,畏兀(今作“维吾尔”)人。

在辛卯年(即公元1231年)五月二十五日在燕出生,恰逢他的父亲廉孝懿被任命为廉访使(主管司法刑狱和官吏考核的长官),廉孝懿高兴地说:

“这个儿子一定会光大我的家门,我听说古代的人用官职作为姓氏,这是上天要用廉氏作为我们宗族的姓氏啊!

我应该听从它。

”(从此)他的家族便都用“廉”为姓。

许多显贵的大臣近前考察射箭,一个显贵的大臣回头看看廉希宪,取出三支箭,好像想要给廉希宪,廉希宪说:

“你难道猜想我不会射箭吗?

只是我的弓稍微软了点。

”众显贵的大臣借给他强劲有力的弓箭,他连续射了三支箭都射中靶心,各位显贵的大臣都惊叹佩服,说:

“真是文武全才,是可以重用的书生。

国家建立初年,授予廉希宪担任平章政事(次于丞相的官员)。

掌管政事的时候,中书省右丞相刘整因为刚刚归附担任都元帅,随从非常多,到廉希宪家门请求拜见。

廉希宪的兄弟总共有十人,后来都官至一品。

廉希宪的弟弟蓟国公廉希贡还是平民百姓,替刘整通报。

廉希宪正在读书,丝毫不答复。

蓟国公廉希贡出来,刘整又央求他进去通报。

于是廉希宪就让人撤去座椅,自己端坐正中,让刘整进来。

刘整行拜礼后起身,在旁边站立,廉希宪不跟他讲一句话。

刘整请求退出来,廉希宪对他说:

“这是我个人的住处,你想有其他的话对我说,第二天应当到政事堂去。

”等到刘整出来,刘整羞愧得脸上没有血色。

过了不久,有些漂泊在外的南宋士人,饥寒交迫狼狈不堪,衣冠破旧,袖藏诗文请求拜见廉希宪,廉希宪的兄弟都揶揄他们。

蓟国公廉希贡又给他们通报,廉希宪急忙令人安排座椅,并且告诫妻妾准备酒食。

到大门外,(廉希宪)恭敬地(把秀才们)迎入家里,陪他们坐着,摆出酒食,对待他们的礼节非常恭敬,并且记下他们住的地方。

很多儒生只说自己的困难和苦处,乞求回去。

廉希宪第二天就对元世祖上奏,都会满足他们的请求。

【错题回练】

翻译文中画线句子。

金濂,字宗翰,山阳人。

永乐十六年进士,授御史。

尝言郡县吏贪浊,宜敕按察司、巡按御史察廉能者,如洪武间故事,遣使劳赉,则清浊分,循良劝。

帝嘉纳之。

用荐迁陕西副使。

初,帝即位,诏免景泰二年天下租十之三。

濂檄有司,但减米麦,其折收银布丝帛者征如故。

三年二月,学士江渊以为言,命部查理。

濂内惭,抵无有。

给事中李侃等请诘天下有司违诏故。

濂恐事败,乃言:

“银布丝帛,诏书未载,若概减免,国用何资?

”于是给事中、御史劾濂失信于民,为国敛怨,且讦其阴事。

帝欲宥之,而侃与御史王允力争,遂下都察院狱。

越三日释之,削宫保,改工部。

濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒。

在刑部持法稍深。

(选自《明史·列传四十八》,有删节)

(1)如洪武间故事,遣使劳赉,则清浊分,循良劝。

译文:

_______________________________________________________________________

(2)银布丝帛,诏书未载,若概减免,国用何资?

译文:

_______________________________________________________________________

(3)濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒。

译文:

_______________________________________________________________________

答案 

(1)按照洪武年间的旧例,派使者慰劳和奖赏(地方官员),这样清官和贪官就区分开来,守法有政绩的官员(也)受到鼓励。

(2)银两、布匹和丝绸,诏书上没有写明(可以免除),如果一概减免,国家开支依靠什么?

(3)金濂刚毅果断、有才干,所到之处以办事严厉著称,然而对待下属时常常脾气暴躁。

解析 

(1)关键词:

“故事”、“赉”、“劝”、语句通顺。

(2)关键词:

“资”。

宾语前置句,语句通顺。

(3)关键词:

“刚果”“称”“接下”。

【核心知识回放】

文言实词主要包含下面的知识点:

①古今异义词。

重点抓住古今同形异义词,如“前进”“指示”等。

②多义词。

积累时宜抓住其本义,梳理其引申义就容易多了。

③通假字。

其主要特点:

读音相通,字形相似。

④活用字词。

指实词临时改变了词性,其中有规律可循。

⑤临场推断。

对句中疑难实词,主要借助语境推断。

如何辨析出可能是得分点的重要实词呢?

①从词性上看,主要是动词,其次是形容词、名词。

当然,代词也不可忽视

②从频率上看,120个常用实词和其他次常用实词(以课本上出现的居多)常作为得分点。

③从特殊性上看,与现代汉语同形的词语(如“前行”“左右”)、用其本义实在讲不通的通假字、符合活用规律的词语、要借助推断才能确定意思的疑难实词都可能是作为得分点的重要实词。

定向训练一 古今异义词要通过区别、拆分译到位

翻译文段中画线的句子,特别注意古今异义词的翻译。

(1)安南贡象,所过发夫除道,毁屋庐,数十州骚然。

珙(指传主刘珙)奏曰:

“象之用于郑祀,不见于经。

且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽。

岂仁圣之所为哉!

(《宋史·列传第一百四十五》)

译文:

_______________________________________________________________________

答案 况且让我们中原(地区)的疲困百姓,被远方蛮夷的野兽困扰。

(这)难道是仁义圣明的(君主)做的事吗?

解析 关键词:

“中国”“于”“岂”。

大意对。

(2)且又大购之,皆不获,有司苦之。

(2008·湖南)

译文:

_______________________________________________________________________

答案 并且又大力悬赏(缉拿)盗贼,都不能捕获,主管官吏对这件事情感到苦恼。

(3)阴兴(传主)每从(指跟随光武帝)出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履途泥,率先期门。

光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。

(2012·山东)

译文:

_______________________________________________________________________

答案 光武帝亲临的地方,(阴兴)总是事先进入清理(或“清查”)宫室,很受亲近信任。

古今异义词是十分重要的得分点。

它有两种情况:

一是单音节的同形异义词,如“走”“金”“谷”等,译时要特别把其古今义区别开来,不可以今释古;二是类似今天双音节的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它拆成两个词翻译。

翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖、句意与上下文是否相符等。

 

(4)数日,景淳竟死,疑(指传主李疑)出私财,买棺殡于城南聚宝山,举所封囊寄其里人家,往书召其二子。

及二子至,疑同发棺(指他们一起起棺)取囊,按籍而还之。

(宋濂《文宪集·李疑传》)

译文:

_______________________________________________________________________

答案 把封起来装有金银的包裹存放在他的邻人家里。

解析 特别注意“其里人/家”的拆分。

(5)绍定三年,范讨李全,檄颖入幕,颖常微服行诸营,察众志向,归必三鼓。

后全败,遣颖献俘于朝,以赏补官。

(《宋史·列传第一百七十五》)

译文:

_______________________________________________________________________

答案 胡颖经常穿着一般人的衣服在各军营间行走,观察了解士兵的想法和动向,三鼓时分才回来。

解析 关键词:

“微服”“志向”“三鼓”。

其中“志向”是古今异义词,须拆开翻译。

定向训练二 多义词要根据语境确定其译义

1.翻译文段中画线的句子,特别注意加点字的翻译。

(1)始公(指传主王桢)以大学生除夔州府通判,才五月,会荆襄贼流劫入夔,焚巫山县治。

是时同知夔州王公授牒(接到公文)捕贼,性柔怯而险猾,故托疾不敢出一兵。

公忿忿面数之曰:

“汝食朝廷禄,所主何事,忍委赤子饿虎口耶?

”(节选自明朝罗洪先《战马记》)

译文:

_______________________________________________________________________

答案 王公生气地当面斥责他说:

“你吃着朝廷的俸禄,管的什么事,忍心将百姓丢弃到饿虎的口中吗?

(2)府君讳保雍,字粹之。

以屯田员外郎、绯衣银鱼知汉州。

夜中四卒叩府,告禁兵两营变。

佐吏骇,辈入府,府君徐出,独械四卒掠之,趋作诬状,徇两营以安之。

至明鞠得,乃实四卒与伍中谋,遂弃之市,及谋者九人。

有冯异以化黄金干太后,得奉职监鄂州税,知州欧阳颖事之曲恭。

武昌置场中市民炭,常时吏先署入抄文为足,而实尚留民家不入,比漕发,乃直取载之,以为故。

颖暴,又欲资异谋,使按之,坐盗死者十八人,当论,府君自荆南乘单船,六日夜入鄂,直之,笞守吏数人而已。

迁刑部郎中,满岁,更两浙转运使,行部至婺,刺得其守罪,留治之。

曾巩《刑部郎中张府君神道碑》)

①独械四卒掠之,趋作诬状,徇两营以安之。

译文:

_______________________________________________________________________

答案 (府君)唯独抓住这四个士兵拷打,很快审出这是诬告,就到两营中公布此事来安定军心。

解析 “趋”通“趣”,赶快;“徇”不作“示众”讲,作“当众宣布”讲。

②颖暴,又欲资异谋,使按之,坐盗死者十八人。

译文:

_______________________________________________________________________

答案 欧阳颖残暴,又想要(用此)来资助自己的反叛,就派人审查这件事,因盗窃罪要被处死的有十八人。

解析 “按”,查究;“坐”,因犯……罪。

③行部至婺,刺得其守罪,留治之。

译文:

_______________________________________________________________________

答案 巡行到婺地,找到婺地守官的罪证,留下来审查他。

解析 “刺”,探询;“留”,非“拘留”,而是“留下来”;“治”,惩治。

译准多义词,除注意积累多义词的不同意义和不同用法,尤其是要掌握常见一词多义的典型例句外,还要注意:

①利用上下文推断实词的具体含义,把推断出来的词义代入语境看是否合情合理;②略识词义引申知识,一词多义基本属于词义引申,有其规律,认识这种由本义出发加以引申的规律,有助于揣摩推断词义。

2.翻译文段中画线的句子。

时翔,字皋谟,江苏镇洋人。

雍正六年,授福建晋江知县。

晋江民好讼,时翔至,曰:

“此吾赤子,忍以盗贼视乎?

”一以宽和为治。

坐堂皇,呴呴[注]作家人语。

曲直既判,令两造释忿,相对揖,由是讼者日衰。

乾隆元年,以荐起山西蒲州府同知,擢成都知府。

以廉率属,善审机要。

钱价腾,布政使榜平其直,市大哗。

时翔方在假,召成都、华阳二令曰:

“市直当顺民情,抑之,钱闭不出,奈何?

”言于布政撤其榜,钱价寻平。

至七年,江南、湖广灾,巡抚奏运蜀米四十万石济之。

湖广急米,来领运,江南则否。

巡抚乃檄下县馈运,舳舻蔽江,商贾不通,成都薪炭俱绝。

时翔渭江南运可缓,徒病蜀。

请独运楚,而听商人自运江南。

时尧熙既没,竟无用其言者。

时翔在成都,屡雪疑狱,时称神明。

九年,卒。

(节选自《清史稿·列传二百六十四》)

注 呴呴:

温和貌。

(1)曲直既判,令两造释忿,相对揖,由是讼者日衰。

得分点:

造、揖、衰。

译文:

案子的是非曲直判决之后,让诉讼双方消除怨恨,相对作揖,从这之后打官司的人一天比一天减少。

(2)市直当顺民情,抑之,钱闭不出,奈何?

得分点:

直、抑、闭。

译文:

市场价格应当顺应民情,压抑它,钱都被封存起来不在市场流通,怎么办呀?

(3)巡抚乃檄下县馈运,舳舻蔽江,商贾不通,成都薪炭俱绝。

得分点:

檄、馈运、蔽、绝。

译文:

巡抚就下令下属的县运送粮食,大小船只遮蔽了江面,商贾无法通行,成都的柴炭都断绝了供应。

【参考译文】

时翔,字皋谟,江苏镇洋人。

雍正六年,(皇上)就授予了他福建晋江知县的官职。

晋江的百姓喜欢打官司,时翔到任后,说:

“这些人都是我的子民,怎么忍心用盗贼来看待他们呢?

”一向把宽和作为治理的原则。

坐在大堂审案,温和地像对家人说话。

案子的是非曲直判决之后,让诉讼双方消除怨恨,相对作揖,从这之后打官司的人一天比一天减少。

乾隆元年,靠推荐起任为山西蒲州府同知,提升为成都知府。

凭廉洁成为下属的榜样,善于分析把握关键。

钱价迅速攀升,布政使张榜压制它的市值,市场大乱。

时翔正在休假,召来成都、华阳二县县令说:

“市场价格应当顺应民情,压抑它,钱都被封存起来不在市场流通,怎么办呀?

”告诉布政使撤下了他的榜文,钱价不久就降下来了。

到乾隆七年,江南、湖广一带发生灾害,巡抚上奏运输蜀米四十万石接济他们。

湖广急于领到米,前来领运,江南却没有来。

巡抚就下令下属的县运送粮食,大小船只遮蔽了江面,商贾无法通行,成都的柴炭都断绝了供应。

时翔认为向江南运输的米可以暂缓,白白地使蜀地受损害。

请求只运送楚地的米,而听任商人自愿运送江南的米。

时尧熙已经去世,最终无人采用他的提议。

时翔在成都的时候,多次昭雪疑难案件,当时的人称他为神明。

乾隆九年去世。

定向训练三 活用词要依据语法判断确保翻译到位

1.翻译文段中画线的句子,特别注意译句中活用词的翻译。

季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无食粟之马。

仲孙它谏曰:

“子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

”文子曰:

“吾亦愿之。

然吾观国人,其父兄之食粗而衣恶者犹多矣,吾是以不敢。

人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?

且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。

”(《国语·鲁语》)

注 ①宣成:

春秋时期鲁宣公和鲁成公。

②妾:

婢女。

(1)子为鲁上卿,相二君矣,妾不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎!

译文:

_______________________________________________________________________

(2)人之父兄食粗衣恶,而我美妾与马,无乃非相人者乎?

且吾闻以德荣为国华,不闻以妾与马。

译文:

_______________________________________________________________________

答案 

(1)您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!

(2)人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?

况且我听说凭借道德显荣才可以为国争光,没有听说因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光的。

解析 

(1)“爱”,古今异义词;“华”,使动用法。

(2)“粗”“恶”,活用为名词;“美”,意动用法;“不闻以妾与马”后省略,当补出。

【参考译文】

季文子任鲁宣公和鲁成公相国,没有一个穿丝绸衣服的婢女,没有一匹吃粮食的马。

仲孙它劝谏他说:

“您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!

”文子说:

“我也愿意那样。

然而我看到国家的百姓,那些父老兄长吃着粗粮又穿着破衣的很多啊,我因此不敢不节俭。

人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧?

况且我听说凭借道德显荣才可以为国争光,没有听说因为婢女穿得好和马匹吃得好可以为国争光的。

翻译活用词,其方法有如下两种。

一是根据语法准确判断。

如名词活用为动词,有多种语法特征:

两个名词连用,其一必活用为动词;“而”前或后的名词必活用为动词;“之”前“所”后、副词后的名词必活用为动词,等等。

二是译到位。

何谓译到位?

必须用一套用语把它在语境中的词性连同词义译出来,例如,

(1)名词活用为动词,有两种译法。

一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。

如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。

二是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。

如“沛公军霸上”,“军”译为“驻军”。

(2)名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”的词语。

(3)名词、动词和形容词的使动、意动,可译为“使……(动词)”或“以……为”(或“认为……是”)。

(4)动词、形容词活用为名词,必须在其后加上相应的名词(人或物)。

 

2.翻译下面文段中画线的句子,特别注意译句中活用词的翻译。

(1)有行(品行)之人,纲纪森然,动皆法度,不敢一毫越理犯分。

译文:

_______________________________________________________________________

答案 有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度。

解析 “森然”可译为“严明”,不要误译为“阴森森的样子”。

“法度”前有副词“皆”,故活用为动词。

(2)正月,河决曹州不止,山东巡抚伊江阿请方士王树勋塞之。

一日,王先生佛衣冠,手铁长数寸,临决处,呗音诵经咒。

良久,投铁于河,又诵又投,举手贺曰:

“龙镇矣!

译文:

_________________________________________________________________

答案 王先生穿着佛衣戴着佛帽,手拿着几寸长的铁片,走到决口的地方。

解析 “佛衣冠”“手”,名词活用为动词;“临”,到。

(3)豫让曰:

“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。

至于智伯,国士遇我,我故国士报之。

(《史记·刺客列传》)

译文:

_______________________________________________________________

答案 我侍奉范氏、中行氏(的时候),他们都像对待一般人那样地对待我,所以我也像一般人那样去对待他们。

解析 “事”,侍奉;“众人”,名词活用作状语。

定向训练四 疑难词要多方推断其义

1.翻译文段中画线的句子。

(君,指传主王适)妻上谷侯氏处士高女。

高固奇士,初,处士将嫁其女,惩曰:

“吾以龃龉穷,一女怜之,不以与凡子。

”君曰:

“吾求妇氏久矣,唯此翁可人意;且闻其女贤,不可以失。

”即谩谓媒妪:

“吾明经及第,且选,即官人。

若能令翁许我,请进百金为妪谢。

”诺许,白翁。

翁曰:

“诚官人邪?

取文书来!

”君计穷吐实,妪曰:

“无苦,翁大人,不疑人欺之,得一卷书粗若告身[注]者,我袖以往,翁见未必取视,幸而听我。

”行其谋。

翁望见文书衔袖,果信不疑,曰:

“足矣!

”以女与王氏。

(韩愈《试大理评事王君墓志铭》)

注 告身:

古代委任官职的文凭。

(1)吾以龃龉穷,一女怜之,不以与凡子。

译文:

__________________________________________________________________

(2)我袖以往,翁见未必取视,幸而听我。

译文:

________________________________________________________________

答案 

(1)我因为和人意见不合而处境困窘,(只有)一个女儿,(非常)爱她,不会把她嫁给一般的人。

(2)我去时把它藏在衣袖内,侯翁看见后,不一定会拿过去细看,希望你听从我的安排。

解析 

(1)关键词:

“龃龉”“穷”“怜”“凡子”。

(2)关键词:

“袖”“幸而”。

【参考译文】

王适妻子是上谷郡处士侯高的女儿。

侯高本来也是个(个性)奇特的人。

起初,处士打算把女儿嫁出去,告诫自己说:

“我因为和人意见不合而处境困窘,(只有)一个女儿,(非常)爱她,不会把她嫁给一般的人。

”王适说:

“我寻求妻室很久了,只有这个老翁适合我的心意;而且听说她的女儿贤惠,(我)不可错过这个机会。

”于是骗媒婆说:

“我参加明经科考试已经考中,将被选为官员,很快(我就是)当官的人了。

如果你能让侯翁把女儿许配给我,我就送百金给你作谢礼。

”媒婆答应了王适,把王适求婚的事禀告了侯翁。

侯翁问道:

“(那人确实)是做官的人吗?

拿文书来!

”王适无计可施,只得对媒婆说了实话。

媒婆说:

“不要苦恼,侯翁是个襟怀坦荡的人,不会怀疑别人欺骗他的。

你弄一卷像告身那样粗的书,我去时把它藏在衣袖内,侯翁看见后,不一定会拿过去细看,希望你听从我的安排。

”王适就照媒婆的吩咐办了。

侯翁望见“文书”藏在

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 公共行政管理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1