培养孩子的英文耳朵.docx

上传人:b****9 文档编号:26218598 上传时间:2023-06-17 格式:DOCX 页数:17 大小:31.51KB
下载 相关 举报
培养孩子的英文耳朵.docx_第1页
第1页 / 共17页
培养孩子的英文耳朵.docx_第2页
第2页 / 共17页
培养孩子的英文耳朵.docx_第3页
第3页 / 共17页
培养孩子的英文耳朵.docx_第4页
第4页 / 共17页
培养孩子的英文耳朵.docx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

培养孩子的英文耳朵.docx

《培养孩子的英文耳朵.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《培养孩子的英文耳朵.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

培养孩子的英文耳朵.docx

培养孩子的英文耳朵

线上听--"培养孩子的英文耳朵"&自家经验分享~~

把采访精华上传给大家参考看看~~全文很长,要有点耐心才能看完..

就像持续陪孩子阅读,最需要的也是耐心~~^^~~

用对方法让孩子爱上英文...采访直接听网址如下

 

【汪培珽-胡绮恩】

美国纽约圣约翰大学MBA,在银行工作九年后,成为全职妈妈的汪培珽,用心陪伴一对儿女成长的过程中,看到孩子满足喜乐、热中学习、与人为善的表现,深觉在亲职教育上「用对方法」的重要性。

...

 

“It`sspoilinghotoutthere”酷热的暑假,几乎整天开着冷气,刚好请小三的女儿帮忙去没有冷气的后阳台拿衣服,这是她钻回冷气房的第一句话。

「什么?

妳说什么……spoil-ing?

」学了三十年英文的我,惊讶得不知如何是好。

「妳-妳-妳怎么会用这个字?

」热就热嘛,妈妈顶多只会加「very」来形容「非常」热,压根儿没想到还有别的字可以用。

女儿回道:

「『JunieB.Jones』上面就有啊!

」一副「妈妈,妳的英文要好好加油啊」的偷笑模样。

这是一本英语系国家约为小学中年级程度的系列章节故事书。

仔细一想,「spoil」这个字根本就是课本教过、字典查过、联考考过的东西嘛!

再怎么说,我也到美国念了硕士回来,怎么可能不知道呢!

但是,今天如果不是孩子给妈妈上了这一课,可能我活到八十岁,都不会将这个字用在日常生活上。

因为妈妈那一代受的英文教育,英文是学来考试的,不是学来讲话的。

说到对孩子的教养,妈妈没钱没闲没知识,不要紧,重点在-有心。

只要有心,对孩子的教育就可以聚少成多、聚沙成塔;只要有心,就能细心观察、因材施教。

一个孩子的养成,是慢慢累积起来的,无论在哪一方面,包括好的、坏的。

培养孩子的「英文耳朵」,就是一个不能「一蹴可及」的故事。

以我们五、六十年次这一代父母所受的英文教育来说,学了十几年的英文,却根本不能、或是不敢开口的比比皆是。

该惭愧吗?

我甚至没有责怪自己不努力、不用功。

以我们每个人花的时间和力气来计算,如果能配合更好的英文启蒙教育,早就不用「老大徒伤悲」了。

「好的英文启蒙教育在哪里?

」不想让孩子重蹈自己的覆辙,又不能等待大环境的教育政策改变,我必须-先下手为强。

于是,我和孩子的英文故事书之旅就此开启,至今十年。

《培养孩子的英文耳朵》这本书,其实是《喂故事书长大的孩子》的续集。

当然,它们是可以被独立阅读的两本书,不过它们谈的也都是同一件事-故事书,只是主角从中文故事书换成了英文故事书而已。

然而,《喂故事书长大的孩子》呈现的是我所有教育理念的主轴-阅读和爱,也就是强调「理念」和「热情」;而续集《培养孩子的英文耳朵》则是着重于「方法」与「原则」的阐释。

 

当然,光有方法而没有理念和热情,事情是很难持之以恒的;而持之以恒又是聚沙成塔的基本马步,马步不蹲好,怎么能期待打出好拳呢?

所以,正在看这本书的爸爸妈妈们,如果还没有看过《喂故事书长大的孩子》,建议你们可以从基本做起,先回头看看这本书,培植起自己的理念与热情,这样一来,相信你可以从这本书中得到更多体会与想法。

英文不是才艺,它与音乐、绘画完全不同,甚至与美育没有多大关连。

英文只是语言、只是工具,与世界接轨的语言工具。

所以,应该倾其一生来学英文吗?

英文,这个人生所需众多工具中的一项,到底应该让孩子花多少童年时光在上面呢?

这是我们这一代父母,应该细细思考的问题。

教育是急不得的,我坚持用需要花费更多时间和力气的方法-念故事书,去「等」出孩子的英文能力。

「当自己已经很疲倦时,要如何鼓励自己加油,继续念故事书陪孩子?

」这是一位认真妈妈的问题,看得我心惊胆战。

想必,她一定常常觉得力不从心。

念故事书给孩子听,绝不是轻松、不花力气的事,尤其是光念中文故事还不够,竟然连英文的也要念,真是累死妈妈不偿命吗?

妈妈需要的不是「加油」,而是「休息」;我要给妈妈的是「幸福」,而不是「罪恶感」。

成就孩子不是父母唯一的工作。

没有目的,就是爱着他,捏捏他的小脚、亲亲他的小手、念念他喜欢的故事,就是最美的人生。

当父母的心态轻松了,不再只是挂记着孩子的竞争力、学习力,而是尽情地优游在这个和孩子心灵相系、情感相通的美好时空里,爱孩子也爱自己的幸福感觉,就会在不预期的角落等着你。

「以后每个星期六和星期日,可不可以帮孩子念一本故事书?

」事隔五、六年,我又对孩子的爸爸提出这样的建议。

孩子还小时,每当妈妈忙不过来或是想喘口气,爸爸就只好赶鸭子上架帮孩子念故事书,但常常一念起来,又开始乱编故事、胡说一通,惹来孩子抗议:

「爸爸念得不好听!

」结果一阵嬉戏打闹之后,爸爸才又恢复正常的语调念故事。

别看孩子似乎不习惯爸爸不按牌理出牌的念故事法,可是,他们到底爱不爱听爸爸念故事呢?

 

爱啊!

当然爱!

而且,这会是孩子对爸爸的爱和温暖,一辈子最深刻的记忆之一;也会是有一天当孩子走出父母羽翼、面对人生起伏时,很关键的情感支持力量。

「好!

」爸爸一口答应。

虽然孩子已不再那么幼小,他的事业也更重更忙了,但他或许已经发现:

孩子的童年,也就是父母最幸福的时光,稍纵既逝,再不把握,只是自己人生的损失。

妈妈为什么要请已经辛苦赚钱养家的爸爸,念故事书给孩子听呢?

不是因为她累了,而是因为-妈妈爱爸爸,不希望看到爸爸只忙着赚钱养家活口,当个摇钱树过一生。

那种陪伴孩子成长的宁静、单纯的幸福感觉,人生怎能错过!

事实上,养育和教育孩子的工作量并不轻,真的需要父母两人,一起同心协力才能成功。

希望天底下有愈来愈多的爸爸,也愿意花时间念故事书给孩子听,不论是中文故事书、还是英文故事书。

「妈妈,不是『spoiling』,是『boiling』哪,就是『煮开水』那个字哪!

」正在写这篇序文时,稿子散落一地,无意间女儿主动拿起来帮我「校对」,竟冒出了这样一句。

顿时,我五雷轰顶,好似国中时猛背英文时态、文法的情景,又穿越时空来到眼前。

印象中,好像只要是英文老师特别强调、要我们不能搞混的英文用法,我到现在还是从没弄懂过,总觉得不强调还好,愈强调好像就愈容易搞混。

「真的假的?

好险哦。

」我发自内心感激孩子。

如果等书印好,都到了书店才被发现,真是会让妈妈伤脑筋一辈子。

原来-孩子是生来帮忙父母长大的。

 

书摘》第一章

用英文故事书,打造英文环境

不论专家说过什么,以下两项是我对语言学习的想法,要以成见待之也无妨:

●如果准备让孩子学习一种语言,愈早接触愈好。

●不论生来是什么人种,孩子置身在某种语言环境里,就会自然习得这种语言。

 

第一项的时间点我可以控制,但是第二项-环境呢?

我们家又没有说英文的爸妈,要如何给孩子语言的环境呢?

不妨看看生活周遭那些跟爸妈说国语、跟阿公阿妈说闽南语的孩子就知道了,对孩子来说,那种「见什么人说什么话」的自然转换本领,就是环境影响语言学习的最好见证。

十年前,当专家们还在琢磨什么是教孩子英文的最好方法时,我的第一个孩子呱呱落地。

当我开始为襁褓中的孩子念第一本中文故事书时,也就灵机一动地,发明了一个给孩子英文环境的最好方法-念英文故事书。

我知道,如果家里有一个人的母语是英文,只要跟孩子说话,就根本不用担心孩子的英文口语能力。

但是,我根本不敢拿自己的英文口语程度来跟孩子对话。

即使我说出来的文法没有错误、发音语调也不差,可是我却不能确定真正的英文日常对话里,到底有没有人这样用呢?

因为我自己听到英文的经验太少了,在听得不够多的情况下,我讲出来的英文,自己都觉得像是在翻译国中英文课本里的句型。

然而英文故事书-也就是外国原版的英文故事书,怎么说都比我的英文强多了,不论是在句型、文法或字汇等各方面。

我照着念,念多了,孩子自然就能学会这种语言,没有一百分、也有七十分,不是吗?

我和孩子的英文故事书之旅,就在妈妈这种试试看的心态下展开啰!

婴儿时期

对婴儿来说,中文和英文有差别吗?

这段时间,笼统来说,应该是指孩子还听不懂国语之前。

此时不管是中文、英文、法文、日文、阿拉伯文……,任何一种语言对婴儿来说,通通都差不多。

于是,我在帮孩子念中文故事书的同时,也念英文故事书。

当时我对故事书的态度是:

看到国语念中文,看到ABC念英文,维持原汁原味。

「孩子听得懂英文吗?

」反正,这个年纪的孩子只会咿咿啊啊地对你笑,没人知道他们到底听进去了什么,中文英文有什么差别吗?

其实,父母不要斤斤计较「孩子到底学到了什么?

」事情往往就在顺其自然的轻松心情下,偷偷进行着。

 

幼儿时期

故事书也要随着孩子慢慢长大

孩子是慢慢长大的,孩子的英文故事书也会慢慢长大。

从文字少的,变成文字多的;从文意简单的,变成文意复杂的。

以下介绍的这本故事书,我依稀记得是孩子一岁半时,全家出国旅游所带的随身书。

这个年纪的他还只会叫「妈妈」、「爸爸」,连国语都还不会说,怎么听得懂那么多文字的英文故事书呢?

《OliverPigAtSchool》-TheFirstDay

"Wakeup,Oliver,"saidmother."Doyourememberwhatdayitis?

""Yes!

"saidOliver.Thiswasthedayhe`dbeenwaitingfor,thefirstdayofschool.Oliverjumpedoutofbed.Heputonhisnewstripedshirtandhisnewredoveralls.(我从来不知道「overalls」是什么意思,这时Oliver穿的是一件吊带裤。

)"HowdoIlook?

"heasked."Allgrownup,"saidmother."Andhandsome."……

事实告诉我,孩子可以从头听到尾,绝不走开;我三不五时就拿这本书念给他听,他也不感厌倦。

但是,请注意一个事实,这是我念给他听的「第二十几本」英文故事书。

而且,这本之前的每一本,本本都已经被他听得滚瓜烂熟。

入幼稚园前

「妈妈念」加上「孩子自己听」

我让孩子到了五岁才上学,也就是幼稚园中班。

之前,孩子最主要的活动就是:

每天早、中、晚加宵夜,听妈妈念故事书。

 

大约在孩子四岁时,我开始加上英文故事书的原版录音带,变成「妈妈念」加上「孩子自己听」。

有一回,我还清清楚楚地记得那天晚上-

 

四岁的儿子拿了故事书,坐到录音机前、放进录音带,开始有板有眼地翻书。

令人不敢相信的是,他不是光听,而是跟着录音带的速度,完全同步念着整个故事。

以下这本《SamtheMinuteman》,就是当时可以被他完全背诵的故事书之一,大意是叙述在美国独立战争之前,一个小男孩克服恐惧,与大人一起争取自由的勇敢故事。

Abouttwohundredyearsago,aboynamedSamBrownlivedwithhisparentsonafarminLexington,Massachusetts,nearBoston.Atthattime,Americawasnotacountryofitsown.ItbelongedtoEngland.Thefarmwassmall,andtheearthwasrocky……

请注意-

我们家里的日常对话只有国语。

孩子从未被教过任何英文发音。

孩子没用过任何语文教学教材。

孩子甚至连ABC是圆的还是方的,都不知道。

 

只见儿子一字不漏地念着,而每当录音带在故事书换页的当口,「嘟」地一声以示提醒,他也会有板有眼地跟着翻页,乍看之下,真的会以为他看得懂那些字呢。

我还记得当时赶紧召集全家,躲在不被发现的角落偷看他煞有介事念书的专注模样,那个可爱的小小背影,从未在我脑海中消失过。

只是转眼间,这个背影已经小学二年级了。

幼稚园时期

听英文,就像听国语一样轻松

孩子读幼稚园中班、大班这两年,我依然循着往常的步伐前进,完全没有因为其他事而影响念故事书这项亲子活动。

随着孩子的年龄增长,我念的英文故事书不只是字数增多,故事内容也愈来愈多样。

经过这个时期,几乎书店的外文童书绘本,随手拈来一本,孩子都可以听得津津有味。

而这时对他们来说,英文「听」的能力,已经与听国语并无二致了。

 

如何只靠父母,就能让孩子听英文像听国语一样轻松?

答案就是:

持续地为孩子念英文故事书。

就这么简单吗?

没错,不要怀疑,就是这么简单。

除了念英文故事书之外,我什么也没做。

小学一年级

选书时,不要低估孩子对书本的接受度

女儿刚升小一时,听朋友推荐,有一套在美国极受小学生欢迎的系列故事书「MagicTreeHouse」,有三十多本作品,以冒险故事为基调。

由于作者在故事中设计了一个时间转换器,所以这个系列的故事可以从恐龙时代跳到美国南北战争,场景也可以从爱斯基摩人生活的北极变成登陆月球的太空之旅。

听起来煞是有趣的书,等我找到机会去书店一瞧后,「哎哟!

吓我一跳,几乎都是文字的章节故事,一路听绘本长大的孩子,哪里听得下去。

」当下,我便马上缩手把书放回书架-放弃,等孩子大一点再说吧。

然而我一直强调:

选书时,不要低估孩子对书本的接受度。

这其实就是我自己在反覆摸索中学到的经验。

没多久,在一次书店的短暂停留中,我随手拿起这个系列的第一集《DinosaursBeforeDark》念给女儿听,用十分钟念完一个章节,当我正准备再次把书放回去时,心里想的是:

「刚开始只是好奇吧,后面还有九个章节,字多图少,女儿不可能有耐心听完的。

但这时女儿提议了:

「妈妈,我喜欢,妳要不要买?

」「妳喜欢?

」即使心里有些犹豫,但一向用「买书绝对不会浪费」来鼓励自己花钱买书的我,此时心一横、付了钱,还是把书带回家了。

反正,孩子会长大,即使现在不适合,总有用得着的一天。

结果……

当天晚上,一口气念完整本书,花了我一个半钟头的时间。

当时左边坐的是小一的女儿、右边坐的是幼稚园中班的儿子,妈妈真伟大,拚死拚活也要念完它吗?

才没有,是一个章节接着一个章节,孩子欲罢不能,没念完根本不肯放我走。

我又一次低估了孩子。

什么「姊姊不能接受?

」,连小姊姊两岁半的弟弟都听得目不转睛,兴奋地直想知道后面的情节如何发展呢。

至此,这套章节故事书一发不可收拾,一本接一本,孩子听到第二十一集才打住。

 

小学二年级

从只听故事、只看绘图,到主动阅读文字

经过一年的时间,在无预期的情况下,我突然发现原本只用耳朵听故事、用眼睛看绘图的女儿,竟然主动地开始阅读英文故事书里的文字(认字的基本技巧是从幼稚园学来的)。

「大乖,妳会读字啊?

妈妈都不晓得。

」「对啊!

家里这种字比较少的书,我全都读过了。

」其实,孩子是有能力选择适合自己程度的书来看的。

日积月累,没过多久,家里的绘本全被她读完后,她就主动读起了章节故事。

我猜想,孩子大概觉得等妈妈念太慢了,不如自己读来得痛快些。

所以,这就是为什么「MagicTreeHouse」只念到第二十一集的原因-接下来,妈妈只要负责买书就好。

自此之后,我这个妈妈的工作就是上书店挑书、买书,而女儿对英文故事书的兴趣,和中文故事书没有两样。

小学三年级

「妈妈,什么时候买《哈利波特》第五集?

故事书念着念着,已经迈过了九个年头。

这一年到美国探亲过暑假,美国的大型连锁书店,对两个「喂故事书长大的孩子」来说,简直媲美玩具反斗城,只要大老远见着,就兴奋地吵着要进去,常常因此阻碍妈妈的大好血拼计画。

老实说,我对美国书店的兴趣没有孩子高,况且里面又没有我爱的中文书,对英文非母语的我来说,若不是也有要事在身,是很难久留的。

什么要事?

-就是帮孩子添购家中日渐被消化的英文故事书。

所以,孩子悠游于书海里看书;妈妈也悠游于书海里选英文故事书和录音带。

选着选着,「咦?

《哈利波特》也出版有声书啊。

」而且还是请英国非常有名的演员JimDale原声录制,他甚至因为录制第四集《火杯的考验》而赢得葛莱美奖。

我虽然很想买,却又想到自己只读过《哈利波特》第一集,第二集则看了五分之一就看不下去了,而且还是中文的翻译本呢。

这一系列的书,字都小得密密麻麻、又厚如字典,而我当时犹豫的是:

「掂掂自己的英文能力,我是不可能有兴趣帮孩子念这书的。

可是,直接丢给孩子录音带,他们听得下去吗?

」「大乖,想要买《哈利波特》的录音带吗?

」我试探性地询问,希望从孩子的答案中寻得蛛丝马迹,以便帮忙下决定。

 

「哇!

我最喜欢《哈利波特》的电影了。

要买!

要买!

」「可是,有六卷录音带,一共是八小时耶,跟看电影不一样哦,妳会有兴趣吗?

」我还在千方百计、旁敲侧击地进行确认工作。

「会啊!

会啊!

妈咪,妳放心,我一定没问题。

可是,弟弟我就不敢确定了。

」我早该知道,故事可以给孩子极大的心灵满足感,所以他们一向来者不拒。

将录音带买回家的一个星期里,因为手边只有一台随身听,姊弟俩在一人只能听一只耳朵的「艰困」情况下,把六卷录音带通通听光光。

「好不好听啊?

你们真的听得懂吗?

」我知道,这是自己的英文能力无法胜任的事。

「妈妈,什么时候可以买第二集呢?

」孩子对故事的渴求,永远跑在大人前面。

至今,第一集,六卷八小时;第二集,六卷九小时;第三集,七卷十二小时;第四集,十二卷二十小时;总共三十一卷四十九小时,他们俩可以从前面听、从后面听、从中间听,百听不厌。

甚至到现在,孩子还不死心地继续在问:

「妈妈,什么时候可以买第五集呢?

两年后……

第五集的《哈利波特》录音带,妈妈还没买,因为家里的录音带已经堆积如山了。

喜欢睡前窝在床上看书的小四女儿,一天看着看着,早已超过了妈妈的熄灯时间。

「妈妈数到三,快把书收起来,我要关灯了。

」女儿心不甘情不愿阖上的故事书,就是《哈利波特》第五集,英文版。

自己一手养大的孩子,却让我猜不透:

「这么小的年纪,为什么看得下这书呢?

」「她是怎么办到的?

七百多页耶!

「我-好-想,一口气就把它看完哦。

」这是她钻进被窝前发出的一句深深的感叹。

那份浓得化不开的热忱和渴望,就是孩子成长里最好的养分。

每本念熟了,再加下一本~~好文共賞

孩子的英文启蒙书之一《HappyBirthday,DannyandtheDinosaur》,反覆被我念着的时间,就长达一年。

当然,不是一整年只读这本书的意思。

大约三个月后,我就发现同一位作者SydHoff的其他作品,于是便再加了一本到孩子的书架上;等第二本也念熟了之后,再加第三本、第四本……

当时,我还是个早出晚归、认真投入工作的职业妇女,从未想过会有离开职场、回家专心带孩子的一天,可想而知当时的我,帮孩子买新故事书的进度也是非常缓慢的,可能一整年,就是中、英文故事书加起来不到三十本的反覆念着。

或许,就是这样「缓慢」的进度,打下了日后孩子习惯听英文故事书的基础。

如何决定念的频率和时数?

这是我在演讲中曾经被问到的问题,乍听之下,一时间还真不知如何回答。

如果发问的是老师,或许我还能义正辞严地说说「早上十点念三十分钟,下午两点念三十分钟」之类的理论。

然而,如果是父母呢?

「孩子上小学前,我大约每天念四十分钟,而这四十分钟并不包括中文故事书的部分。

」我只能据实以告自己的情况。

每个家庭的环境都不相同,旁人是很难有具体建议的。

至于什么时候念呢?

我是有空就念、高兴就念、没事做就念,每次念多久也是顺其自然。

印象中,没有一次帮孩子念故事书,不是我先喊停,就好像我如果是一部能被孩子操控的随身听,一定会被孩子听到没电才肯罢休似的。

「我是职业妇女,没办法照三餐讲故事给孩子听,但睡前故事一直没断过。

不过每天只有念一次,效果会不会打折扣?

」我很想撒个善意的谎言来抚平这位家长的忧虑,但我必须说实话-一分耕耘、一分收获,效果当然不会一样。

但是,教育孩子先不要只想着如何和别人一样,而是要先帮孩子立定「对的方向」。

至于目标何时达到,可能只是早一点或晚一点的问题。

山不转路转,路不转人转,无论如何,父母为孩子念的「睡前床边故事」,或许是千古不变的有效法则吧。

念之前要做哪些准备工作?

先查字典,确认发音

书单上的每一本书,在第一次念给孩子听之前,我都会像在准备大学联考一样,逐字念过,不懂的字再查字典确认。

甚至有些很简单的字,一直以来都是被含混地念着,现在可不能再「误人子弟」了,一定要先查字典确认发音。

真人发音的电子字典应该是不错的工具,虽然我没用过,但是对英文发音较没信心的父母来说,绝对是个有效率的好帮手。

所以,不论是第一阶段的娃娃书、或是最后阶段的章节故事,每一本我都会先逐字看过,确认每一个字的发音。

初阶书多半没几个生字,两三下就能解决;但是到了后面的阶段,有些绘本如果生字太多,光是我自己读过加上查字典,少说也要花掉四十分钟。

唉!

教育孩子的点点滴滴,真的都不是天上掉下来的。

自己先大声念几次,练习一下

虽然我的英文听说能力不具水平,但只是照本宣科地念英文,我还颇具信心。

所以查完字典之后,我就直接念给孩子听了。

如果您对自己「念英文」的信心不够,唯一的方法就是自己先大声念几次吧。

初阶的故事书文字都不多,三两下就好,并不会花太多力气。

帮孩子念英文故事书时,如果遇到了无法一口气念出来的字,我会先停下来,然后在心里默念到对的发音之后,再一口气将它念出来。

千万别在孩子面前练习英文发音,咿咿啊啊、吞吞吐吐地一个字试了好几种不同的念法,这样叫孩子要怎么知道哪个才是对的呢?

不要忽略尾音、气音

这是我自己的「痛」,相信也是我这一代所接受的英文教育上的盲点-说英文时没有尾音和气音。

语文教育不重视孩子「听」的机会,只是在黑板上讲解语音的结构,要孩子如何在日后有自信地开口说话呢?

t、d、k、m对我来说,即使到现在,遇到说英文的场合,能够「辞要达意」就不容易了,根本无暇顾及说话时尾音有没有发出来。

常常英文字只说了一半,另外一半的音都藏在嘴巴里,好像怕被人听到似的。

孩子的耳朵灵敏得可怕,如果我们念英文字时就常常没有发出尾音,以后孩子开口说话,也不会有尾音。

为了不让我这个坏习惯「遗传」下去,帮孩子念英文故事书时,我会特别提醒自己,尾音要记得发出来。

如果想知道孩子的英文学得如何,听听孩子说英文的尾音还在不在,就可以略知一二了。

孩子听的是故事,不是英文~~好文共賞

第一个故事:

《Stanley》

作者:

SydHoff(书单第一阶段)

这是我选给孩子的英文启蒙书之一。

"Alongtimeagotherewerenohousesandpeopleliveincaves."(很久很久以前,还没有房子,人是住在山洞里的。

)可是有一个山顶洞人叫Stanley,他不喜欢山洞,因为山洞好冷,睡在石头上好硬(这时书上画的就是Stanley将头枕在石块上,一副愁眉苦脸的表情)。

有一天Stanley问其他的山顶洞人︰"Whycan'twefindabetterwaytolive?

"(我们为什么不想办法过更好的生活呢?

)可是其他人却说山洞已经够好了,还有什么不满足呢?

每个山顶洞人都拿着狼牙棒,一副不友善的样子。

Stanley却与众不同,他喜欢种花、画画,不只对人有礼貌,连对动物也很友善(这时插图画到他轻拍着一种动物的头-那竟是一只红色大恐龙)。

其他山顶洞人很看不惯Stanley的举止,就对他说︰"Can'tyouactmorelikeacaveman?

"(你不能更像个山顶洞人一点吗?

)好像Stanley丢了山顶洞人的脸似的。

结果,择善固执的Stanley就被同伴丢石头赶走了……一直找不到新家的他,最后开始盖起了房子,直到一切都就绪,书上那一页写着的是:

"Helovedhishouse.Buthewaslonesome.'Iwonde

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 销售营销

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1