英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc

上传人:b****1 文档编号:261971 上传时间:2022-10-08 格式:DOC 页数:8 大小:36.50KB
下载 相关 举报
英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc_第1页
第1页 / 共8页
英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc_第2页
第2页 / 共8页
英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc_第3页
第3页 / 共8页
英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc_第4页
第4页 / 共8页
英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc

《英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语修辞与文体 I Wandered Lonely as a Cloud1--本科毕业设计论文.doc

湖南科技大学

潇湘学院外国语系课程学期论文

课程名称:

英语修辞与文体

论文题目:

AStylisticAnalysisofWilliam

Wordsworth'sPoemIWanderedLonelyasaCloud

姓名:

杨杨

班级:

综合001

学号:

082010323

学年学期:

2010-2011-2

AStylisticAnalysisofWilliamWordsworth'sPoemI

WanderedLonelyasaCloud

摘要:

本文主要从语音层面,语相层面,修辞手法等方面来对威廉.华兹华斯的诗歌《我好似一朵流云独自漂流》进行文体分析。

关键词:

语音层面;语相层面;修辞手法;威廉.华兹华斯;《我好似一朵流云独自漂流》

Abstract:

ThispaperintendstostudyingthepoemIWanderedLonelyasaCloudbyWilliamWordsworthfromtheaspectsofthephonologicallevel,thegraphologicallevelandfiguresofspeech.

Keywords:

thePhonologicalLevel;thegraphologicallevel;figuresofspeech

Introduction

WilliamWordsworthistheleadingfigureoftheEnglishRomanticMovementinpoetry,thefocalvoiceoftheromanticperiod.Hehadmadeoutstandingcontributionstothetheorycreationandpracticeofpoetrycreation.Heobservesthat“allgoodpoetryisthespontaneousoverflowofpowerfulfeeling”,andpoetryoriginatesfrom“emotionrecollectedintranquility”.TheseprincipleshelptocrumblethetheoreticalfoundationsoftheclassicalschoolofEnglishpoetry,rejectingtheemphasisontheformandanintellectualapproachthatdrainedpoeticwritingofstrongemotion,andalsoinspireanewgenerationofpoets.IWanderedLonelyasaCloudisoneofhismasterpiecesonnature,whichcantakeustothecoreofhispoeticbeliefs.

IWanderedLonelyasaCloud

--WilliamWordsworth

Iwanderedlonelyasacloud

Thatfloatsonhigho’ervalesandhills,

WhenallatonceIsawacrowd,

Ahost,ofgoldendaffodils;

Besidethelake,beneaththetrees,

Flutteringanddancinginthebreeze.

Continuousasthestarsthatshine

Andtwinkleonthemilkyway,

Theystretchedinnever-endingline

Alongthemarginofabay:

TenthousandsawIataglance,

Tossingtheirheadsinsprightlydance.

Thewavesbesidethemdanced;butthey

Outdidthesparklingwavesinglee;

Apoetcouldnotbutbegay

Insuchajocundcompany;

Igaze--andgazed--butlittlethought

Whatwealththeshowtomehadbrought:

Foroft,whenonmycouchIlie

Invacantorinpensivemood,

Theyflashuponthatinwardeye

Whichistheblissofsolitude;

Andthenmyheartwithpleasurefills,

Anddanceswiththedaffodils.

1.AtthePhonologicalLevel

1.1Meter

Thispoemiswrittenbasicallyiniambictetrameter.However,iftheauthorisconsistentthroughoutthepoeminusingthispattern,itmaymakethepoemsounddullandsolemn,thusnotinkeepingwiththeintentionoftheauthortodescribethebriskdancingofthedaffodils.Forthisreason,theauthormakessomeadjustmentsincertainplaces.Forinstance,inthelastlineofthefirststanza(“Flutteringanddancinginthebreeze”),thereareonlythreestressedsyllables:

/t/,/si/and/bri:

/.Andsuchadjustmentinrespectofthestressskillfullyconveysthechangeinthepoet’sstateofmind:

justwhenthepoetwanderedasacloudsolitarily,abedofdaffodilscameintohisview,makinghimenlivenedandexhilarated.Anotherexamplecomesfromthelastlineofthesecondstanza(“Tossingtheirheadsinsprightlydance”),here,thefirstfootturnstobeatrochee.Andthisvariationreinforcesthemovementexpressedbytheverb“toss”,whichdelineatesvividlythescenethatthedaffodilsraisetheirheadsgailyinthebreeze,thusmakingthewholesentencemoreexpressive,andatthesametime,conveyingtheuncontrolledpassionoftheauthoratthatmoment.

Inaddition,inthispoem,theauthormakesgreateffortsinthephoneticchoice.Forexample,amongthestressedsyllables,inthefirststanza,therearealotoflongvowelsanddiphthongsmakingthetempoofthepoemslowdown;whileinthesecondstanza,theshortvowelsassumeadominantpositioninthedistributionofvowels,thusspeedingupthepaceofthepoem.Thischange,obviously,isinaccordancewiththechangeinthetoneofthepoem.Inthefirststanza,thepoetwanderedlonelyasacloudoverthevalesandhills,andcameacrosssuddenlyahostofdaffodils,sothemovementisslowandaimless,andthebasictoneofthisstanzaiscarelessness,orevenlethargy.Sothetemposhouldbeslow.However,inthesecondstanza,thepoetfocusesonthedescriptionofthesprightlydancingdaffodilsinthewind,thebasictoneisbrisknessandrapture

sothetemponowshouldbequickened.

1.2Rhyme

Thepoemisdividedintofourstanzaswiththerhymeschemeas:

ababccforeachstanza.Tobemorespecific,ineachstanza,therearethreerhymingcouplets:

thefirstlineandthethirdline,thesecondlineandthefourthline,andthelasttwolines,thusmakingthepoemgoessmoothly,harmoniouslyandrhythmically.

1.3Alliteration

Alliterationisacommonlyuseddeviceinpoetic

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 可爱清新

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1