英语诗歌的格律.docx

上传人:b****7 文档编号:25495866 上传时间:2023-06-09 格式:DOCX 页数:44 大小:97.47KB
下载 相关 举报
英语诗歌的格律.docx_第1页
第1页 / 共44页
英语诗歌的格律.docx_第2页
第2页 / 共44页
英语诗歌的格律.docx_第3页
第3页 / 共44页
英语诗歌的格律.docx_第4页
第4页 / 共44页
英语诗歌的格律.docx_第5页
第5页 / 共44页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语诗歌的格律.docx

《英语诗歌的格律.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语诗歌的格律.docx(44页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语诗歌的格律.docx

英语诗歌的格律

--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--

 

英语诗歌的格律(总77页)

(第一讲用)

英诗基础知识

读英文诗歌相当不容易。

其中的主要原因是诗歌有其独特的语言特点和表达方式,与散文有明显区别。

为更好地欣赏英文诗歌,很有必要了解一些相关的基本知识。

这方面的知识极其细致,以下只介绍一些最基本的。

一.节奏诗歌是具有音乐性的语言。

音乐作品的最大特点之一是音符的流动是有节奏的。

所谓节奏就是强拍和弱拍按一定的形式配合起来,有规律地反复出现。

懂点音乐的人都知道,音乐中基本的节奏有两种,即强——弱(2/4拍)和强——弱——弱(3/4拍)。

举两个简单的例子:

《东方红》的节奏就是强——弱:

556│2—│116│2—│55│6i65│116│2—│《新年好》(HAPPYNEWYEAR)这首儿歌的节奏是强——弱——弱:

1115│3331│1355│432│2344│3231│1325│

721—│中国古诗有节奏。

其节奏主要是通过汉字特有的声调表现出来的。

传统汉语中的声调有四:

平、上、去、入。

平声称“平声”,上、去、入三声统称仄声。

平声与仄声结合起来反复出现,就是中国诗歌的节奏。

如一首五言绝句,其最常见的节奏是:

仄仄平平仄,平平仄仄平。

平平平仄仄,仄仄仄平平。

王之涣《等鹳雀楼》:

白日依山尽,

黄河入海流。

欲穷千里目,

更上一层楼。

此诗即是这样的节奏。

其中“欲”字是仄声,与格式不合。

但根据格律要求,诗行中的第一字可平可

仄。

英文诗歌也有节奏。

英文没有平声、仄声之分,但有重读轻读音节之分,其节奏是通过重读音节与轻读音节表现出来的。

一个重读音节与一个或两个轻读音节按一定的模式搭配起来,有规律地反复出现就是英文诗歌的节奏。

我们知道凡是有两个以上音节的英文单词,都有重读音节与轻读音节之分,在一句话中,根据语法、语调、语意的要求,有些词也要重读,有些要轻读。

如hewenttotowntobuyabook.I’mgladtohearthenews.英文中有重读和轻读之分,重读的音节和轻读的音节,按一定模式配合起来,反复再现,组成诗句,听起来起伏跌宕,抑扬顿挫,就形成了诗歌的节奏。

多音节单词有重音和次重音,次重音根据节奏既可视为重读,也可视为轻读。

读下面这两句诗:

Alone│shecuts│andbinds│thegrain,Andsings│ame│lancho│lystrain.这两行诗的重读与轻读的固定搭配模式是:

轻—重。

在每行中再现四次,这样就形成了这两行诗的节奏。

某种固定的轻重搭配叫“音步”(foot),相当与乐谱中的“小节”。

一轻一重,就是这两行诗的音步。

一行诗中轻重搭配出现的次数叫音步数,这两行诗的音步数都是四,所以就称其为四音步诗。

二.常见的音步类型

1.一首诗(apoem)往往包含有若干诗节(stanze或strophe),每节又分为若干行(line或verse),每个诗行由若干音步(foot)组成,音步则是由一定数目的重读音节(arsis或ictus)和非重读音节(thesis)按照一定规律排列而成。

音步的排列方式构成英诗的格律(meter或measure)。

诗的各行音步数目不定,诗行按音步数量分为以下几种:

(浅说:

P2)

一音步(monometer)二音步(dimeter)三音步(trimeter)四音步(tetrameter)五音步(pentameter)六音步(hexameter)七音步(heptameter)八音步(octameter)

超过八音步的诗行在英语诗歌中较为少见。

2.依照每一音步中重读音节(扬)和非重读音节(抑)的排列方式,可以把音步分成不同种类,即格律。

(See浅说P.4)

a)抑扬格(Iambus;theIambicFoot):

一个音步由一个非重读音节加上一个重读音节构成。

b)b)扬抑格(Trochee;theTrochaicFoot):

一个音步由一个重读音节加上一个非重读音节构成。

c)扬抑抑格(Dactyl):

一个音步由一个重读音节加上两个非重读音节构成。

d)抑抑扬格(Anapest;theAnapesticFoot):

一个音步由两个非重读音节加上一个重读音节构成。

不常见的几种格律

e)抑扬抑格(Amphibrach;theAmphibrachyFoot):

一个音步由三个音节组成,其中第一、三个音节为非重读音节,第二个音节为重读音节。

f)扬扬格(Spondee):

一个音步由两个重读音节构成。

g)抑抑格(Pyrrhic):

一个音步由两个非重读音节构成。

3.音步也有完整和不完整之分。

诗行中每个音步的格律都相同,则为完整音步(actalecticfoot);如果诗行最末一个音步缺少一个音节,则为不完整音步(cactalectic)。

4.音步的数目与格律结合起来,又可进一步细分为许多小类,如抑扬格一音步(iambicmonometer),扬抑格一音步(trochaicmonometer),抑抑扬格三音步(anapestictrimeter),扬抑格四音步(trochaictetrameter),抑扬格五音步(iambicpentameter),扬抑格六音步(trochaichexameter)等。

从音步数目上看,三音步、四音步和五音步最为常见,尤其是抑扬格五抑,如十四行诗体(sonnet)、英雄双行体(heroiccouplet)、素体诗或无韵诗(blankverse)等均以抑扬格五音步的诗行写成。

音步是轻读与重读构成的。

根据重读与轻读搭配的方式的不同,可以划分出不同的音步类型。

音步类型不同,节奏自然也不同。

四种最常见的英语诗歌音步类型/格律:

 

(英语诗歌格律)

(一)抑扬格如果一个音步中有两个音节,前者为轻,后者为重,则这种音步叫抑扬格音步,其专业术语是(iamb,iambic.)。

轻读是“抑”,重读是“扬”,一轻一重,故称抑扬格。

英语中有大量的单词,其发音都是一轻一重,如adore,excite,above,around,appear,besides,attack,supply,believe,return等,所以用英语写诗,用抑扬格就很便利。

也就是说,抑扬格很符合英语的发音规律。

因此,在英文诗歌中用得最多的便是抑扬格,百分之九十的英文诗都是用抑扬格写成的。

前面的那两句诗就是抑扬格诗。

(二)扬抑格如果一个音步中有两个音节,前者为重,后者为轻,则这种音步叫扬抑格音步,其专业术语是(trochee,trochaic.)。

重读是“扬”,轻读是“抑”,一重一轻,故称扬抑格。

与抑扬格恰好相反。

英语中也有一批其读音为一重一轻的单词,如Happy,many,holy,yonder,headlong,flaming,upper,grandeur,failing等。

写扬抑格的诗,此类词正好合适。

但这类词在英语中其数量不及前面的那些多,与英文的语言规律不十分吻合,所以扬抑格诗不多。

举两句诗例:

Present│mirthhas│present│laughter_____ShakespeareShakeyour│chainsto│earthlike│dew

______Shelley(三)抑抑扬格抑抑扬格含三个音节,即轻——轻——重,专门

术语是:

Anapaest,anapaestic例词:

cavalier,intercede,disbelieve,reappear,disapprove,

indistinct,onthehill.例句:

(拜伦的以下四行诗是抑抑扬格:

)TheAssyr│iancamedown│likethewolf│onthefold,Andhiscoh│ortswereglea│minginpurp│leandgold;Andthesheen│oftheirspears│waslikestars│onthe

sea,Whentheblue│wavesrollsnight│lyondeep│Galilee.——DestructionofSennacherib

这是拜伦写的描述古代亚述人围攻耶路撒冷,被瘟疫所袭的诗的一节。

第四行第二音步中的waves一词可轻可重。

诗题中的Sennacherib是亚述国王。

fold指羊群,purpleandgold描写亚述军队的服饰,Galilee,巴勒斯坦北部的加利利湖。

cohorts军团,sheen,光芒。

(四)扬抑抑格重——轻——轻是扬抑抑格,

专门术语是:

dactyl,dactylic.例词:

happily,merciful,eloquent,messenger,merrily,

properly,accident,quantity.例句:

Draggingthe│cornbyher│goldenhair._____Davies:

thevillain.

英文诗歌中的音步类型有十几种之多,常见者即此四种,第一种则最常见。

此外诗句中也常有抑抑格(pyrrhic[/peirik]和扬扬格(spondee[/sp:

ndi])出现。

需要说明的是,这些音步类型只是理论上的分析,实际上,一首诗仅用一种音步类型写,这种情况极少见,大多是以某一种为主,同时穿插其他类型。

如果一首诗只含有一种音步,就会显得非常单调机械。

一首诗只要是以某种类型为主的,尽管有其他类型穿插其中,也称此诗为某某格。

如,以抑扬格为主要节奏写成的,就称此诗为抑扬格诗。

现代兴起的一些自由诗(FREEVERSE),不受这些格律的限制。

三.诗行

(一)一诗行不一定是一个完整的句字。

英文诗每行的第一个字母都大写,但是一诗行不一定是一个完整的句子,不一定能表达一个完整的意思。

有时候,一行诗正好是一句,有时两行甚至许多行才构成一个意思完整的句子。

前者叫end-stoppedline(结句行),后者叫run-online.(跨行句)。

这是英文诗与中国诗的最大区别之一。

中国诗歌都是一行表达一个完整的意思。

看下面一节诗:

Ishotanarrowintotheair,Itfelltoearth,Iknewnotwhere;For,soswiftlyitflew,thesightCouldnotfollowitinitsflight.

前两行是end-stoppedline,后两行是run-online。

读跨行句诗,行末停顿较短。

跨行句在英文诗歌中极其普遍,有时十来行才成一完整句子。

刚学英文诗的人,对此往往不习惯。

对此我们需加注意。

(二)诗行的长短以音步数目计算:

英文诗行的长度范围一般是一音步—五音步。

六、七、八音步的诗行也有,但不多。

最多

的是四音步、五音步的诗。

(各种长短诗行的专门术语:

一音步诗:

monometer二音步诗:

dimeter三音步诗:

trimeter四音步诗:

tetrameter五音步诗:

pentameter六音步诗:

hexameter七音步诗:

heptameter八音步诗:

octameter.)在分析一首诗的格律时,既要考虑此诗的基本音步类型,也要考虑此诗中诗行的音步数目。

看下面的一首短诗:

AnEMPTYHOUSE______AlexanderPopeYoubeat│yourpate,│andfan│cywit│willcome:

Knockas│youplease,│there’sno│body│athome.

(你拍拍脑袋,以为灵感马上就来。

可任你怎么敲打,也无人把门打开。

pate,脑袋。

fancy,动词:

以为,想象。

此诗的基本音步类型是抑扬格,每行五音步。

因此称此诗的格律是“抑扬格五音步”(iambicpentameter)。

一首诗的音步类型和诗行所含的音步数目构成此诗的格律(meter)。

四.压韵(rhyme)英文诗一般都押韵。

(一)全韵与半韵(fullrhymeandhalfrhyme)。

全韵是严格的押韵,其要求是:

(1)韵要押在重读音节上,其元音应相同;

(2)元音前的辅音应不同;(3)如果元音之后有辅音,应相同。

(4)重读音节之后如有轻读音节,也应相同。

下面几对词都符合全韵的标准:

why---sigh;hate---late;fight---delight;powers---flowers;today---away;ending---bending.

***如果仅是元音字母相同,读音不同,不符合全韵:

如:

blood----hood;there---here;gone---alone;daughter----laughter.

这种情形被称为“眼韵”(eyerhyme),虽然诗人有时用之,但不是真正的押韵。

仅是辅音相同或仅是元音相同的属半韵:

元音不同,其前后的辅音相同,这叫谐辅韵(consonance)如:

black,block;creak,croak;reader,rider;despise,dispose.

元音相同,其后的辅音相同者叫谐元韵(assonance),如lake,fate;time,mind.

(二)尾韵与行内韵(endrhymeandinternalrhyme)押在诗行最后一个重读音节上,叫尾韵。

这是英文诗歌最常见的押韵部位。

诗行中间停顿处

的重读音节与该行最后一个重读音节押韵者,叫行内韵。

如:

Spring,thesweetspring,istheyear’spleasantking;Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring,

(三)男韵与女韵((masculinerhymeandfemininerhyme)所押的韵音局限于诗行中重读的末尾音节上,称男韵,也叫单韵,听起来强劲有力。

如:

late,

fate;hill,fill;enjoy,destroy.

押韵押在两个音节上,后一音节非重读音节,称女韵,也叫双韵,听起来或轻快,或幽婉。

如:

lighting,fighting;motion,ocean;wining,beginning.看下面一节诗:

Iamcoming,littlemaiden,Withthepleasantsunshineladen;Withthehoneyforthebee,Withtheblossomforthetree.前两行押女韵,后两行押男韵。

也有不少英文诗是不押韵的,不押韵的诗称无韵诗或白体诗(blankverse)。

多用在戏剧和叙事诗中。

莎士比亚的戏剧和弥尔顿的ParadiseLost都是用blankverse写成的。

押韵的诗叫rhymedverse。

无韵诗不同与自由诗。

无韵诗虽不押韵,但是有固定节奏,以扬抑格五音步最常见。

自由诗节奏不固定,如同白话。

五.诗选及讲解WilliamShakespeare(1564—1616)剧作家、诗人。

一生创作三十七部戏剧,154首十四行诗。

其十四行诗大部分是献给一位贵族青年,有二十余篇则是献给一位“黑肤女士”(thedarklady).1.Sonnet18死神夸不着你在他影子里踯躅,ShallIcomparetheetoasummer’sday

能不能让我把你比拟作夏日?

Thouartmorelovelyandmoretemperate:

你可是更加温和,更加可爱:

RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,

狂风会吹落五月的好花儿,Andsummer’sleasehathalltooshortadate:

夏季的生命又未免结束得太快:

Sometimestoohottheeyeofheavenshines,

有时候苍天的巨眼照得太灼热,Andoftenishisgoldcomplexiondimmed;

他那金彩的脸色也会被遮暗;Andeveryfairfromfairsometimesdeclines,

每一样美呀,总会离开美而凋落,Bychance,ornature’schangingcourse,untrimm’d;

被时机或者自然的代谢所摧残;Butthyeternalsummershallnotfade,

但是你永久的夏天决不会凋枯,Norlosepossessionofthatfairthouow’st;

你永远不会失去你美的仪态;NorshallDeathbragthouwander’stinhisshade,

死神无从夸口,说你在他的阴影里徘徊,Whenineternallinestotimethougrow’st.

你将在不朽的诗中与时间同在;Solongasmencanbreatheoreyescansee,

只要人类在呼吸,眼睛看得见,Solonglivesthis,andthisgiveslifetothee.

我这诗就活着,使你的生命绵延。

注释:

1)Compareto把什么比做什么。

2)Thou,thee第二人称单数代词,前者主格,后者宾格。

现已为you所取代。

其所有格是thy,或

thine,即现代英语的your。

3)Art=are.16、17世纪时与thou连用。

4)Temperate:

来自拉丁文temperātus,读时为符合押韵规则,可将重音放后。

5)Shake:

shakeoff。

6)Lease租借期限,此处指夏天的长度。

7)Hath与第三人称单数连用,相当于现代英语的has。

8)Dimmed:

clouded.9)Fairformfair:

beautifulthingfrombeauty.前后fair意义不同。

Declinesfrombeauty。

10)Chance:

极缘,时运,命运。

11)Andeveryfairfromfairsometimesdeclines,/Bychance,ornature’schangingcourse,untrimm’d:

一个美人总要失去美貌,即使没有突发的以外事件,也逃不过自然界生老病死的变迁。

12)Sometimes:

有的版本作“sometime”:

atsomeunspecifiedtime.13)Untrimm’d:

untrimmed.本意为剥去美观的衣服等,此处隐喻夺去美貌等。

14)Fairthouow’st:

beautyyouown.莎士比亚时代,owe与own通用。

古英语第二人称单数后加-st

或-est15)Hisshade:

shadowofdeath.16)“NorshallDeathbragthouwander’stinhisshade”:

“死神无从夸口,说你在他的阴影里徘徊”。

17)Totimethougrow’st:

yougrowaslongastimelasts.与时间同寿。

Growto=beincorporated

with.

内容解析:

此诗的发展变化:

以人比夏天开始,以人胜自然终结。

前四行说明人比夏天更美更温和;中四行发展了这个意思,引到驻颜无术的感慨;第三组则新意突起,推翻前言,终于于胜利的末两行作结。

此诗表达了这样一种思想:

美丽的事物可以依靠文学的力量而永远不朽;文学是人所创造的,因此这就宣告了人的不朽。

因此此诗不是一般的爱情诗。

形式解析:

sonnet:

十四行诗,即“商籁体”诗。

此诗体起源不明,最早的例子出现于13世纪,16世纪在英国出现。

主要有意大利式和英国式两种变体。

意大利诗人Petrarch[/petra:

k]用此诗体最精熟,故意大利式又称Petrarchansonnet。

英国式由莎士比亚创立,又称Shakespeareansonnet.意大利式分前八行、后六行。

韵尾是abba,abba;cde,dcd.。

莎士比亚式十四行诗,层次上分前四行,中四行,后四行和结尾两行。

韵尾为:

abab,cdcd,efef,gg。

格律是抑扬格五音步。

ShallI│compare│theeto│asum│mer’sday(a)Thouart│morelove│lyand│moretem│perate-:

(b)Roughwinds│doshake│thedar│lingbuds│ofMay,(a)Andsum│mer’slease│hathall│tooshort│adate:

(b)Sometimes│toohot│theeye│ofhea│venshines,(c)Andof│tenis│hisgold│comple│xiondimmed;(d)Andeve│ryfair│fromfair│sometimes│declines,(c)Bychance,│orna│ture’schan│gingcourse,│

untrimm’d;(d)Butthy│eter│nalsum│mershall│notfade,(e)Norlose│posses│sionof│thatfair│thouow’st;(f)Norshall│Deathbrag│thouwan│der’stin│hisshade,

(e)Whenin│eter│nallines│totime│thougrow’st.(f)Solong│asmen│canbreathe│oreyes│cansee,(g)Solong│livesthis,│andthis│giveslife│tothee.(g)参考译文:

能不能让我把你比拟作夏日你可是更加温和,更加可爱:

狂风会吹落五月的好花儿,夏季的生命又未免结束得太快:

有时候苍天的巨眼照得太灼热,他那金彩的脸色也会被遮暗;每一样美呀,总会离开美而凋落,被时机或者自然的代谢所摧残;但是你永久的夏天决不会凋枯,你永远不会失去你美的仪态;死神无从夸口,说你在他的阴影里徘徊/死神夸不着你在他影子里踯躅,你将在不朽的诗中与时间同在;只要人类在呼吸,眼睛看得见,我这诗就活着,使你的生命绵延。

2.SpringWhendaisiespiedandvioletsbl

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1