酒店宴会服务标准.ppt

上传人:b****2 文档编号:2521665 上传时间:2022-10-31 格式:PPT 页数:50 大小:8.85MB
下载 相关 举报
酒店宴会服务标准.ppt_第1页
第1页 / 共50页
酒店宴会服务标准.ppt_第2页
第2页 / 共50页
酒店宴会服务标准.ppt_第3页
第3页 / 共50页
酒店宴会服务标准.ppt_第4页
第4页 / 共50页
酒店宴会服务标准.ppt_第5页
第5页 / 共50页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

酒店宴会服务标准.ppt

《酒店宴会服务标准.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店宴会服务标准.ppt(50页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

酒店宴会服务标准.ppt

CONTENT-4of6内容简介19.TowelService上毛巾20.BeverageService上饮料21.WineTemperature葡萄酒温度22.WinebytheGlass杯卖葡萄酒23.WinebytheBottle瓶卖葡萄酒24.Coffee&TeaService咖啡及茶水服务标准F&BF&BCorePracticesCorePractices餐饮部核心规范餐饮部核心规范3.Restaurants,3.Restaurants,Bars&Bars&LoungesLounges餐厅餐厅,酒吧酒吧,酒廊酒廊CONTENT-5of6内容简介25.Servingitemsordered服务所点菜式26.RefoldingofNapkins整叠口布27.Refill&Clearing补充及清理28.SupplementalOrders补单29.ServiceDelays服务延误30.GuestSatisfaction客人满意度F&BF&BCorePracticesCorePractices餐饮部核心规范餐饮部核心规范3.Restaurants,3.Restaurants,Bars&Bars&LoungesLounges餐厅餐厅,酒吧酒吧,酒廊酒廊CONTENT-6of6内容简介31.Ashtrays烟灰缸服务标准32.PresentingtheBill呈现帐单33.Payment付款34.LeavingtheTable离台35.BiddingFarewell送别客人F&BF&BCorePracticesCorePractices餐饮部核心规范餐饮部核心规范3.Restaurants,3.Restaurants,Bars&Bars&LoungesLounges餐厅餐厅,酒吧酒吧,酒廊酒廊Tablesareset-upaccordingtothereservationsmade.Specialrequirementsareprepared,dietaryrequestsarecommunicatedtotheculinaryteamwellinadvancepriortothestartofservice.Specialsetmenusarecheckedinspellingandaccordingtotheguestsrequest.*根据预定设置餐桌,提前与厨师沟通客人的特别要求.特殊菜单符合宾客的需求,无拼写错误.PICTUREPhotooftableset-uparrangementwithChampagneinacoolertable-sideandmenusonthetable1.TableSet-Up设台Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊SideandServiceStationsareclean,arrangedandwellequippedwithsufficientmise-en-place.Soiledplatesareremovedimmediatelyandpilingupofdishesshouldbeavoidedthroughouttheserviceperiod.*服务台保持整洁,准备足够的用具。

用过的盘子及时收走。

2.Servicestation服务操作台Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Teamleadersareclearlyassignedtotheirstationsandareinchargetohandleordersanddeliveryofmenuitemsasperservicestandardsset.Theyaretheonlyonestakingordersorrespondingtoanysupplementalguestrequeststoavoidthatguestsapproachedseveraltimesforthesamerequest.*主管需了解所分配到的区域,按照每个服务标准负责点单及菜单的传递。

只有主管才能给客人点单或回应客人其他要求,以免让客人重复为同一个问题寻求帮助。

PICTURETeamleaderinstation3.StationAssignment区域分配Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Ahostessisalwaysattherestaurants/barsentrance.保持一名领位员在餐厅/酒吧入口处.4.Hostess领位台Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Allguestsareimmediatelyacknowledgedonarrivaltotherestaurantorbarwithawarmsmile,appropriateeyecontact,withtheChinesegreeting(accordingtothetimeoftheday),usingtheguestsname(whenknown)andbywelcomingtotheoutlet.*客人到达后面带微笑用中文给予及时的问候,保持适当的眼神接触.“NihaoMr.Smith.WelcometoYiCaf.”*“你好李先生,欢迎来到怡咖啡。

”5.Greeting与客问候Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊AllGuestsareaskediftheyhavemadeareservation(exceptforbreakfast)whenarrivingattheoutletandaskedforthenameunderwhichthebookingwasmade.*宾客到达餐厅后询问客人是否有预定(早餐除外),和预定人姓名.“Didyoumakeareservationwithus?

MayIhaveyournameplease?

”*请问你有预定吗?

请问您贵姓?

6.AskingforReservation询问预定情况Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Iftheguestsdidnothaveareservation,askforseatingpreferencesandassigntableaccordingly.Besttablesareassignedforsinglediners.*如果客人没有事先定位,要询问客人对座位的喜好,为单独用餐的宾客准备最佳的位置.“Sir/Madam,wouldyouprefersmokingornon-smoking?

”*请问您喜欢在吸烟区/非吸烟区入座?

7.SeatingPreferences座位喜好Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Assistguestsalwayswithcoatsandbags.Firstattendtodisabled,elderly,ladiesandchildren,thentomen.*为客人摆放大衣和随身物品,并首先为残疾人士,老年人,女士及儿童服务.“MayIhelpyouwithyourcoat/bag,Sir,Madam?

”*我可以帮您吗?

(外套或包)8.AssistingwithCoats辅助存放大衣Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Iftheguestshavemadeareservationbutthetablewillnotbereadywithin10minutespastthereservedtime,guestsareofferedacomplimentarydrinkatthenearbybar,loungeorseatingarea.*如果客人已经事先预定而餐桌在10分钟之内不能准备好,我们必须安排客人在临近的酒廊稍作休息并提供免费饮品.“Mysincereapologiesthatyourtableisnotreadyyet.MayIofferyouadrinkatthebarwhileyouarewaiting?

”*非常抱歉,您的座位暂时还未准备好,您介意在我们酒吧先喝杯饮料吗?

9.NoTablesavailable餐厅客满Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Iftherewasnoreservationmade,colleaguesshouldinformtheguestonanestimatedtimewhenthenexttablebecomesavailableorofferanalternatediningvenue.*客人如果没有事先预定而我们暂时没有空桌,必须告知客人大致的等候时间或给予其他餐厅的信息和建议.“Thereisatableavailablearound9:

00pm.Wouldthatbealrightforyou?

/MayIofferyouoneofourotherdiningvenues?

”*您大约要等到九点钟,请问有问题吗?

/我可以为您建议其他的餐厅吗?

9.NoTablesavailable餐厅客满Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Allguestsareescortedtotheirtableinagraciousandefficientmanner.Colleaguesacknowledgeandgreetguestsbysteppingbackwithgraceinordertoallowgueststopassby.Donotwalktoofastandmakesurethatguestsarefollowing.*将客人引领至座位.员工应稍稍退后让客人经过,不要步伐太快,确保客人能看到并跟随.“ThisWayplease,Mrs.Smith.”*李先生,这边请.10.Escorting带位Food&Beverage/Restaurants,Bars&Lounges餐饮部/餐厅,酒吧,酒廊Colleaguestoensurethatguestswillonlybeseatedatfullypreparedtables.Uponthearrivalatthetable,colleagueswillaskfort

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 法学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1