实用西班牙语.docx

上传人:b****9 文档编号:25085997 上传时间:2023-06-04 格式:DOCX 页数:43 大小:42.47KB
下载 相关 举报
实用西班牙语.docx_第1页
第1页 / 共43页
实用西班牙语.docx_第2页
第2页 / 共43页
实用西班牙语.docx_第3页
第3页 / 共43页
实用西班牙语.docx_第4页
第4页 / 共43页
实用西班牙语.docx_第5页
第5页 / 共43页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

实用西班牙语.docx

《实用西班牙语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用西班牙语.docx(43页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

实用西班牙语.docx

实用西班牙语

实用西班牙语讲义

(1)

第二章常用词

在学习课文之前,先提供一些常用的单词,这些词在日常生活中可以象句子一样单独使用,所以又称作“单词句”(PALABRAS-FRASE)。

这些词可分类如下:

A..表同意:

sí(是。

对),bien(好),exacto(很对),magnífico(很好),claro(当然),cierto(的确),seguro(确实),bueno(好的),correcto(不错),conforme(同意),vale(行,可以),estupendo(好极了),perfecto(很好),fenomenal(好极了)encantado(很高兴),indudable(毫无疑问的),justamente(正是),naturalmente(当然),efectivamente(确实),precisamente(恰是),evidentemente(明显地),igualmente(同样地)

B.表反对:

no(不),nada(毫不),nunca(永不),nadie(没有人),mal(不好,糟),jamás(从不),imposible(不可能),sueños(甭想)

C.表可能:

posiblemente(可能地),probablemente(可能地),quizá(也许),quizás(也许),según(看情况),casi(差不多)

D.感谢和告别:

gracias(谢谢),adiós(再见)

E.打招呼:

hola(你好),buenas(你好)

E.1.一般称呼:

señor(先生),señora(女士),señorita(小姐),profesor(老师),doctor(大夫,博士),jefe(老板,长官),jefa(老板娘),agente(警官),chico(小孩,小伙子),niño(男孩),niña(女孩),taxi(出租车)

E.2.亲切称呼:

caballero(先生),cariño(亲爱的),reina(女王),guapa(漂亮姑娘)

F.表邀请:

pase(请进),adelante(请进),adentro(往里走),arriba(上面),abajo(下面)

G.表地点:

aquí(这儿),allí(那儿),lejos(很远),cerca(很近),atrás(后面)

H.表时间:

ahora(现在),mañana(明天),ayer(昨天)

I.指物:

esto(这个),eso(那个),aquello(那个)

J.提醒:

atención(注意),cuidado(小心),ojo(注意),basta(够了),teléfono(有电话),puerta(请开门)

K.安慰:

calma(安静),tranquilo(请放心),quieto(别动),despacio(慢慢来),cálmate(安静,别急)

L.祝愿:

felicidades(祝贺),suerte(祝你幸运),salud(祝你健康),enhorabuena(祝贺你),saludos(致敬),recuerdos(代为问好),ojalá(但愿如此)

M.鼓励:

ánimo(加油),rápido(快点儿),vamos(快些),venga(来吧),siga(继续),canta(唱啊),bravo(好啊)

N.提问:

qué(什么),quién(谁),cuándo(什么时候),cuánto(多少),dónde(哪儿),cómo(怎么回事)

O.道歉:

perdón(对不起),perdone(对不起)

P.请求:

permiso(借光),mira(请看),diga(请讲),toma(吃吧),tenga(拿着),déjalo(放下,别管了),oye(请听),oiga(喂),fíjate(请注意),momento(稍等一下)

Q.命令:

espera(等一等),fuego(开火)

R.许诺:

palabra(一言九鼎)

S.呼救:

socorro(救命)

T.表惊讶:

vaya(嚯,好家伙,真不简单),Dios(天啊),increíble(真想不到),genial(真棒),figúrate(你瞧),gol(踢进了-足球),canasta(投中了-篮球)

U.表制止:

calla(住嘴),véte(出去),corta(住嘴),silencio(安静,别说话),alto(停,站住)

V.谴责:

tonto(笨蛋),imbécil(蠢才),idiota(傻瓜),largo(滚开),fuera(出去),mentira(胡说),.bestia(畜生)

W.表反感:

mierda(真恶心),basura(赃物,垃圾)

X.表多少:

mucho(多),demasiado(太多),bastante(够了)

实用西班牙语讲义(5)

第四章语法

(二)

 

A.名词有阴性阳性之分。

对我们来说,最难理解的是指物的名词也有阴阳性之分。

阴阳学说起源于中国的古代,但我们主要用于哲学方面,在造字上并没有反映。

在中国人看来,有生物具有阴阳性可以理解,无生物也有阴阳性的区别就近乎荒唐了。

父(elpadre)母(lamadre)兄(elhermano)妹(lahermana)、老虎(eltigre,latigra)狮子(elleón,laleona)有阴阳性的区别是正常的,太阳(elsol)是阳性,月亮(laluna)是阴性也可以接受,但纸(elpapel)、书(ellibro)、河(elrío)是阳性,而墨(latinta)、信(lacarta)、山(lamontaña)是阴性就无法理解了。

其实,这是西班牙人在造字时硬给每个名词加上去的,并不等于这个词具有阴性或阳性的性质。

我们在学习时不必钻牛角尖,只要记住它是阴性词还是阳性词就够了。

为了便于记忆,最好在名词前加上定冠词el(阳性),la(阴性)一起来记。

A.1.名词的阴阳性一般可根据词尾作出判断。

A.1.1.以o结尾的词一般是阳性,如:

ellibro(书),elrío(河),eloro(金),elfuego(火),elhielo(冰)。

但也有例外,如:

lafoto(照片),lamano(手),lamoto(摩托车),laradio(收音机).

A.1.2.以a结尾的词一般是阴性,如:

lamesa(桌子),lasilla(椅子),laluna(月亮),lamontaña(山),lacarta(信),lareina(王后),lamáquina(机器),labotella(瓶),lamanzana(苹果),lapera(梨)。

但也有例外,如:

elmapa(地图),eldía(日子),elsofá(沙发),elpapa(教皇),elprograma(节目单),eltema(主题)。

A.1.3.以-or,-aje,-ema,-an,-ambre结尾的词多属阳性,如:

elvalor(价值),elcolor(颜色),eldolor(疼痛),elmotor(发动机),eltraje(西装),eloleaje(浪),ellinaje(家族),elpoema(诗),elsistema(系统),elfonema(音素),elproblema(问题),elpan(面包),elplan(计划),elflan(蛋羹),elalambre(铁丝),elenjambre(蜂群)。

也有例外,如:

Leonor(女人名),layema(蛋黄),lagema(宝石)。

A.1.4.以–dad,-umbre,-tud,-eza,-ie,-sis,-ción,-sión,-nza,-cia,-ncia结尾的词多属阴性,如:

labondad(仁慈),laposibilidad(可能性),lapesadumbre(忧虑),lacostumbre(习惯),lavirtud(道德),lasolicitud(申请),lapureza(纯洁),labarbarie(野蛮),laserie(系列),lacrisis(危机),latesis(论文),lacanción(歌曲),laadmiración(钦佩),lasesión(会议),ladivisión(分裂),laesperanza(希望),laeficacia(效率),latolerancia(宽容)。

A.1.5.指人的名词,一般根据男女来判断阴阳性。

如:

elhombre(男人),lamujer(女人),elpadre(父),lamadre(母),elyerno(女婿),lanuera(儿媳),elniño(男孩),laniña(女孩)。

但是,以-sta,-nte结尾的词既可以是阳性又可以是阴性,因此必须加定冠词el,la来区分性别。

如:

elartista(男艺术家),laartista(女艺术家),elperiodista(男记者),laperiodista(女记者),elestudiante(男生),laestudiante(女生),elcantante(男歌唱家),lacantante(女歌唱家)。

有些以-ente结尾的词要求阴性结尾变为–enta,如:

elpresidente(男主席),lapresidenta(女主席)eldependiente(男店员),ladependienta(女店员)。

A.1.5.1.指人的名词如果阳性以-o结尾,其阴性结尾一般为-a。

如:

elmuchacho(男孩),lamuchacha(女孩),elhermano(兄弟),lahermana(姐妹),elhijo(儿子),lahija(女儿)。

但也有不变的,如:

latestigo(女证人),lareo(女犯人),Lasoldado(女兵)。

A.1.5.2.如果以l,r,s,z结尾,阴性一般要加-a。

如:

elchaval(男少年),lachavala(女少年),elespañol(男西班牙人),laespañola(女西班牙人),elpastor(男牧人),lapastora(女牧人),elrapaz(男孩),larapaza(女孩),elinglés(男英国人),lainglesa(女英国人)。

A.1.5.3.有些表职务、头衔的名词,其阴阳性形式差别较大,如:

elrey(国王),lareina(王后),elpríncipe(王子),laprincesa(公主),elalcalde(市长),laalcaldesa(市长夫人),elduque(公爵),laduquesa(公爵夫人),elpoeta(诗人),lapoetisa(女诗人),elactor(演员),laactriz(女演员),elemperador(皇帝),laemperatriz(皇后)。

A.1.6.常见动物的名词一般以不同的词尾表示阴阳性。

如:

elperro(公狗),laperra(母狗),elgato(公猫),lagata(母猫),elcaballo(牡马),layegua(牝马),elgallo(公鸡),lagallina(母鸡),elmono(公猴),lamona(母猴),elleón(雄狮),laleona(雌狮)。

A.1.6.1.大部分动物的名词只有一种形式,如要区别雌雄,须在名词后加macho(雄性)或hembra(雌性),但该名词的词性不变。

如:

elelefantemacho(公象),elelefantehembra(母象),laarañamucho(雄蜘蛛),laarañahembra(雌蜘蛛),laratamacho(公鼠),laratahembra(母鼠),laranamacho(雄青蛙),laranahembra(雌青蛙),laserpientemacho(公蛇),laserpientehembra(母蛇)。

A.2.有些词的阴阳性可根据词义作出判断。

A.2.1.树木的名词多为阳性,其果实为阴性。

如:

naranjo(橙树)/naranja(橙子),almendro(杏仁树)/almendra(杏仁),manzano(苹果树)/manzana(苹果),cerezo(樱桃树)/cereza(樱桃),castaño(栗子树)/castaña(栗子)。

A.2.2.学科名词多为阴性,其阳性形式指从事该学科的人。

física(物理学)/físico(物理学家)

química(化学)/químico(化学家)

música(音乐)/músico(音乐家)

gramática(语法)/gramático(语法家)

A.2.3.月份和每周各日的名词为阳性。

Septiembrenegro(黑色的九月),diciembrefrío(寒冷的十二月)

Ellunes(周一),elmartes(周二),elmiércoles(周三),eljueves(周四),elviernes(周五),elsábado(周六),eldomingo(周日)。

A.2.4.同一形式的名词其阴阳性具有不同含义,如:

Elcapital(资本)lacapital(首都)

Elcometa(彗星)lacometa(风筝)

Elfrente(前线)lafrente(前额)

Elguía(导游)laguía(手册)

unpolicía(一个警察)lapolicía(警察总称)

Elorden(秩序)laorden(命令)

实用西班牙语讲义(6)

第七讲

B名词的数

名词还有单数和复数的区别。

在单数形式后面加–s或-es就可构成复数。

B.1.以非重读元音结尾的单数名词加–s。

如:

mesa/mesas(桌子),silla/sillas(椅子),libro/libros(书),hijo/hijos(儿子),niña/niñas(女孩),perro/perros(狗),caballo/caballos(马)。

B.2.以重读元音或辅音(包括半元音y)结尾的名词复数加-es。

如:

jabalí/jabalíes(野猪),iraní/iraníes(伊朗人),iraquí/iraquíes(伊拉克人),bambú/bambúes(竹),hospital/hospitales(医院),canción/canciones(歌曲),pan/panes(面包),inglés/ingleses(英国人),francés/franceses(法国人),pared/paredes(墙),rey/reyes(国王),ley/leyes(法律)。

但有不少例外,如:

papá/papás(爸),mamá/mamás(妈),sofá/safás(沙发),café/cafés(咖啡)。

B.3.以s结尾的名词,单数和复数形式相同。

如:

ellunes/loslunes(星期一),elmartes/losmartes(星期二),elmiércoles/losmiércoles(星期三),eljueves/losjueves(星期四),elviernes/losviernes(星期五),elparaguas/losparaguas(雨伞),elanálisis/losanálisis(分析),lacrisis/lascrisis(危机)。

但单音节词和最后一个音节重读的词例外,如:

latos/lastoses(咳嗽),elmes/losmeses(月),elinterés/losintereses(利益)。

B.4.有些名词和地名只有复数形式,如:

lastijeras(剪刀),lasgafas(眼镜),losanteojos(望远镜),lasafueras(郊外),losalrededores(四周),losvíveres(食物),lasnupcias(婚礼),lasesposas(手铐),losalicates(钳子);losAndes(安第斯山),losPirineos(比利牛斯山),lasAntillas(安的列斯群岛),lasCanarias(加那利群岛)。

B.5.根据正字法规则,以z结尾的名词变复数时,z要改写为c,如:

lápiz/lápices(铅笔),vez/veces(次数),voz/voces(声音)。

B.6.有些指人和动物的名词用于复数时,往往包含阴阳两种性别。

如:

lospadres(父母亲),losabuelos(祖父母),loshijos(子女),loscónyuges(夫妻),loscachorros(动物的幼仔)。

实用西班牙语讲义(7)

第五章语法(三)

A.基数词

1uno(-a)17diecisiete200doscientos(-as)

2dos18dieciocho300trescientos(-as)

3tres19diecinueve400cuatrocientos(-as)

4cuatro20veinte500quinientos(-as)

5cinco21veintiuno(-a)600seiscientos(-as)

6seis22veintidós700setecientos(-as)

7siete23veintitrés800ochocientos(-as)

8ocho30treinta900novecientos(-as)

9nueve40cuarenta1.000mil

10diez50cincuenta2.000dosmil

11once60sesenta3.000tresmil

12doce70setenta10.000diezmil

13trece80ochenta100.000cienmil

14catorce90noventa1.000.000unmillón(-es)

15quince100cien,ciento2.000.000dosmillones

16dieciséis150cientocincuenta1.000.000.000.000unbillón(-es)

A.1.从31到99的十位数和个位数之间要加连词y。

在其它情况下都不加y。

Treintaynueve39

Cincuentayocho58

Noventaydos92

Milochentaytres1.083

但:

doscientosdiez210

miltrescientoscinco1.305

unmillónsetecientosuno1.000.701

A.2.用在名词前,表数量。

Cincolibros5本书

Setentapáginas70页

Diezmileuros一万欧元

Unmillóndehabitantes一百万人口

A.3.Uno和带uno的其它基数,如veintiuno,treintayuno,cuarentayuno等,以及200到900的基数,要和名词的性数一致。

Uno的阳性是un。

Unlibro一本书unacarta一封信

Veintiúneuros21欧元cuarentayunapáginas41页

Doscientosdólares200美元quinientaslibrasesterlinas500英镑

A.4.Cien,ciento,mil没有性数变化。

Cien直接跟名词,ciento跟其它基数连用。

Cienlibros100本书cienrevistas100本杂志

Cientotreslibros103本书cientoveintiunarevistas121本杂志

Mileuros1000欧元milcincuentapáginas1050页

A.5.基数词用在名词后代替序数词。

Capítulouno第一章capítuloonce第十一章

Leccióntreintayuno第三十一课

Páginacientocincuentayuno第一百五十一页

B.序数词由于基数词可以代替序数词,因此使用不太多。

记住最常用的就够了。

1.ºprimero6.ºsexto11.ºundécimo

2.ºsegundo7.ºséptimo12.ºduodécimo

3.ºtercero8.ºoctavo100.ºcentésimo

4.ºcuarto9.ºnoveno/nono1000.ºmilésimo

5.ºquinto10.ºdécimo最后一个último

B.1.序数词要和名词性数一致。

Losprimeroscapítulos头几章

Lassegundascopias第二次洗印的照片

Somoslosúltimosenllegar.我们是最后到的。

B.2.Primero和tercero在阳性单数名词前省略词尾的o。

Elprimerdía第一天

Eltercercapítulo第三章

B.3.除primero,segundo外,其它序数词可用作分数词,如:

Uncuartodekilo四分之一公斤

Acadaunoletocaunaquintapartedelpastel.每人分到蛋糕的五分之一。

Dosquintaspartes五分之二

B.4.专门的分数词:

mitad(一半),medio(二分之一),tercio(三分之一)。

Quierelamitaddeldinero.他要分一半钱。

Póngamemediokilodemanzanas.给我半公斤苹果。

Mequedaunterciodeltotal.三分之一归我了。

实用西班牙语讲义(8)

第六章语法(四)

 

A.冠词这也是学习西班牙语的难点之一。

冠词用在名词之前,有定冠词和不定冠词之分,而且要与名词的性数一致。

A.1.定冠词

阳性阴性中性

单数ellalo

复数loslas

介词a与定冠词el连用时,缩写为al。

介词de与定冠词el连用时,缩写为del。

A.2.不定冠词

阳性阴性

单数ununa

复数un

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1