完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx

上传人:b****4 文档编号:24646793 上传时间:2023-05-29 格式:DOCX 页数:59 大小:92.36KB
下载 相关 举报
完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx_第1页
第1页 / 共59页
完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx_第2页
第2页 / 共59页
完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx_第3页
第3页 / 共59页
完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx_第4页
第4页 / 共59页
完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx_第5页
第5页 / 共59页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx

《完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx(59页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究.docx

完整正文王晶晶英语学院外国语言学及应用语言学国际工程承包合同汉英翻译研究

学校代码:

10036

 

同等学力人员硕士学位论文

 

国际工程承包合同汉英翻译研究

 

培养单位:

英语学院

专业名称:

外国语言学及应用语言学

研究方向:

翻译学

作者:

王晶晶

指导教师:

俞利军

论文日期:

二〇一二年五月

 

MAThesis

AStudyonC-ETranslationof

InternationalEngineering

Project(IEP)Contracts

 

ByWangJingjing

Supervisor:

Prof.YuLijun

 

SchoolofInternationalStudies

UniversityofInternationalBusinessandEconomics

May,2012

 

学位论文原创性声明

 

本人郑重声明:

所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。

除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。

对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。

本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。

特此声明

 

学位论文作者签名:

年月日

 

学位论文版权使用授权书

 

本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,同意如下各项内容:

按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有权提供目录检索以及提供本学位论文全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;学校可以采用影印、缩印或者其它方式合理使用学位论文,或将学位论文的内容编入相关数据库供检索;保密的学位论文在解密后遵守此规定。

学位论文作者签名:

年月日

导师签名:

年月日

 

摘要

 

为进一步参与国际竞争并完全融入世界建筑领域,在合同管理方面,我国政府及相关部门做出了很大努力。

其中,国际工程项目(IEP)承包合同的产生及应用,已成为进军世界建筑市场的关键一步。

合同是国际工程项目一切活动的依据,决定项目的成败。

人们常说“了解合同,运用合同”,要想全面认识和了解IEP合同,需首先了解其产生和发展。

随着我国建筑市场的国际化进程加速发展。

IEP合同应运而生。

它是国际合同条件和国内工程承包合同的共同产物。

其特殊性决定了此类文本的翻译研究以英译中为主。

目前中译英的翻译研究相当匮乏。

但参与国际市场竞争是大势所趋,IEP合同的汉英翻译研究更是当务之急。

索赔是国际工程项目的重要环节。

当国际工程项目发生索赔事件时,惯用以英文合同作为索赔依据。

为改变我国企业在合同签订和执行过程中的不利处境,IEP合同汉英翻译工作的重要性显而易见。

本文基于IEP合同产生和发展的背景,将其重新定义,并透彻分析了此类文本的主要特征。

在中英语言差异的基础上,运用相关的翻译理论和翻译方法,以典型条款为例,分析在IEP合同汉英翻译过程中译者经常遇到的问题,并提出相应的翻译技巧。

意在抛砖引玉,受教于大方之家,亦希望能对这一领域的翻译工作者有所裨益。

关键词:

IEP合同,索赔,翻译理论,翻译技巧

 

ABSTRACT

AStudyonC-ETranslationof

InternationalEngineeringProjectContracts

 

WangJingjing

Inordertofurtherparticipateininternationalcompetitionandtotallyblendintotheworldarchitecturefield,Chinesegovernmentandrelevantauthoritieshavemadegreateffortsintheaspectofcontractmanagement,includingthegenerationandapplicationofInternationalEngineeringProject(IEP)contractswhichhasbecomeonekeystepforenteringintotheworldconstructionmarket.ContractdecidingthesuccessorfailureofIEPisthebasisofallactivities.It’softensaidthat"KnowtheContract,UsetheContract".WeshouldknowitsgenerationanddevelopmentfirstsoastoknowandmastertheIEPcontractscomprehensively.

Theinternationalizationprocessofourconstructioncontractingmarketdevelopsrapidly.IEPcontractwhichisthecommonproductofbothinternationalconditionsofcontractandinternalengineeringprojectcontractemergesasthetimesrequire.ItsspecificcharacteristicsdecidethatthetranslationstudyonthiskindtextismainlyE-Ctranslation.WhiletheC-Etranslationisratherscarceatpresent.Butit'sanirresistabletrendofourtime.ThestudyontranslatingIEPcontractsisanurgentaffairoftoday.

ClaimsisaveryimportantlinkofIEP.Whenclaimsincidentshappen,theinternationalconventionistotaketheEnglishversionastheevidenceofnegotiation.TheimportanceofC-EtranslationonIEPcontractsisveryobvioussoastochangethedisadvantagesituationofourenterprisesinthecontractsigningandexecutingprocess.Thisthesisiswrittenunderthebackgroundofthegenerationanddevelop-mentofIEPcontractswhichareredefined,andthoroughlyanalyzesthemaincharacteristicsofthesetexts.OnthebaseoflanguagedifferencesbetweenChineseandEnglish,itusestherelativetranslationtheoriesandmethods,takesthetypicaltermsasexamplesforanalyzingtheproblemswhichtranslatorsoftenmeetintheprocessoftranslatingtheIEPcontractsandputsforwardsomecorrespondingtranslationtechniquesinthehopeofinspiringthepracticaltranslatorandtriggeringofffurtherin-depthdiscussioninthissphere.

Keywords:

IEPcontracts,claims,translationtheory,translationtechnique

 

ACKNOWLEDGEMENTS

Uponthecompletionofthisthesis,Iwouldliketoexpressmysincerethankstoallthosewhohelpedmeduringthewritingofthisthesis.IgratefullyacknowledgethehelpofmysupervisorProf.YuLijun,whohasofferedmevaluablesuggestionsintheprocess.Duringthepreparationofthethesis,hehasspentmuchtimereadingthrougheachdraftandprovidedmewithinspiringadvices.Withouthispatientinstruction,insightfulcriticismandexpertguidance,thecompletionofthisthesiswouldnothavebeenpossible.

IalsooweaspecialdebtofgratitudetoalltheprofessorsattheSchoolofInternationalStudies,UniversityofInternationalBusinessandEconomics.Ihavebenefitedalotfromtheirdevotedteachingandenlighteninglectures.

Finally,Iwouldliketoexpressmygratitudetomybelovedparentswhohavealwaysbeenhelpingmeoutofdifficultiesandsupportingwithoutanywordofcomplaints.

 

WangJingjing

May2012

 

Contents

 

ListofTables

Table1ComparisonofGeneralStandardContractConditions………………………3

 

ChapterOneINTRODUCTION

 

Nowadayscontractsaretobeseennearlyeverywhereinourmodernsociety.Ifyoutakeapartner,yourrelationswithhimwillbegovernedbyapartnershipagreement;ifyouestablishalimitedcompany,therewillbecontractsbetweenthecompanyandeachshareholderandbetweenthecompanyandeachdirector.Ifthereareagents,theirrelationswiththeprincipalswillbegovernedbycontracts.Itisevidentthatcontractsarecloselyrelatedwithourlife.Inasense,aregimeofcontractisfundamentaltoasocietygovernedbylaw.

WiththetrendofglobalizationandChina'sentryintoWTO,China'sconstructionhasbeenundergoingever-frequentexchangeswiththeoutsideworld.Theopenmarketbreakstherestrictionofneedsandresourcesundercloseconditions,improvestheallocationefficiencyofconstructionresources,promotesthedevelopmentofconstructionindustry,andgreatlyincreasestheinvestmentconfidenceofinternationalcontractorswhoseadvancedmanagementideasandappliedtechnologiesthereuponareintroducedintoourmarketandplayademonstrationandleadingroletoourconstructionenterprises.

Asbecomingthemainmarketofinternationalconstruction,Chinahasbeeninvestedbymanyforeignenterprisesorjointventures.Inordertomaintainthelong-termstablecooperationwiththem,weshouldcommunicateandcoordinatetimelywitheachotherinvariousaspects,especiallyintheall-roundcooperationwhosefirststepistosignaformalinternationalbusinesscontractmostly.

Contractdocumenttranslation,asaformofpracticaltranslationoncewasneglectedbyChinesetranslators,hasbeenpaidmoreandmoreattentiontosincethelastdecade.Awell-translated,especiallyanexactlytranslatedcontractdocumentconducestothesmoothperformanceofabusiness,whileapooronemayresultsincostlyfailure.Carryingonstudiesinthisfieldcanleadtopeople'srecognitionoftheimportanceofcontracttranslationandthushelptoimprovethecompetitivenessofChineseenterprisesininternationalmarket.

ThischapterfirstmakesageneralintroductionofIEPcontracts,coveringthedefinition,generationanddevelopment,andthestructure,aimingtoputabackgroundfoundationforfurtherdiscussioninthefollowingchapters.

1.1DefinitionofIEPContracts

IEPistheabbreviationofInternationalEngineeringProjectwhichmeansalltheprojectsaboutengineeringincludingtheworkinvolvedindesigningandconstructingenginesandmachinery,orstructuressuchasbuildings,roadsandbridgesintheinternationalmarket.

TheContractLawofThePeople'sRepublicofChina(hereinafterreferredtoasContractLaw)in1999givesaprovision:

"ContractsreferredtointhisLawareagreementsestablishing,modifyingandterminatingthecivilrightsandobligationsbetweensubjectsofequalfooting,thatis,betweennaturalpersons,legalpersonsorotherorganizations".AndinLawDictionaryeditedbyStevenH.Gifts,contractis"apromise,orasetofpromises,forbreachofwhichthelawgivesremedy,ortheperformanceofwhichthelawinsomewayrecognizesasaduty".

InContractLaw,Article269:

"Acontractforengineeringprojectsisacontractwherebythecontractorperformsthem,andthedeveloperpaystheprice.Hereintheprojectsincludethecivilengineering,constructionengineering,wiring,plumbing,equipmentinstallationprojectanddecorationengineering,etc".Internationally,thereisnoonecompletelyuniformdefinitionofIEPcontracts.Peopledefineitfromdifferentaspectswithdifferentmethods.Forexample,Mr.YaoMeizhengavethat"IEPcontractisawrittenagreementsignedbytheemployerandcontractorafterthebiddingornegotiationsoastoconfirmthelegalrelationshipofthem"inthebook《国际经济法概论》(OverviewofInternationalEconomicLaw).Besides,somebooksoncivillaworIEPalsodefineitfromdifferentangles,suchas《建筑合同原理与实务》(ConstructionContractPrincipleandPractice)editedbySongZongyuand《中华人民共和国招投标法实务全书》(PracticeEncyclopediaonBiddingLawofthePeople'sRepublicofChina),etc.

Inconclusion,theIEPcontractisalegalagreementofinternationalengineeringproject,signedbytheemployerandcontractorfromdifferentcountries,whichinvolvesdoingworkforastatedsumofmoney.

InhundredsofyearsdevelopmentofIEP,alotofengineeringorganizationsdevotedthemselvestocompileandrevisethedistinctivecontractconditions.AndtherelativelydominatingonesareFIDIC,ICE,JCT,etc.FordetailsseeTable1.

Table1ComparisonofGeneralStandardContractConditions

ACAForm

AssociationofConsultantArchitectsFormofBuildingAgreement

FIDICConditions

FédérationInternationaleDeslngénieursConseils

ConditionsofContractforWorksofCivilEngineering

GC/Wks1

GeneralConditionsofGovernmentContractsforBuildingandCivilEngineeringWorks

ICEconditions

InstituteofCivilEngineersConditionsofContract

JCT

JointContractsTribunalfortheStandardFormofBuildingContract

IFC84

JCTIn

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 哲学历史

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1