外汇审计说明.docx
《外汇审计说明.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外汇审计说明.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![外汇审计说明.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2023-5/26/09c5bc14-666a-4873-9843-c5f421d4a1e2/09c5bc14-666a-4873-9843-c5f421d4a1e21.gif)
外汇审计说明
根据国家外汇管理局、财政部联合发布的《关于调整外商投资企业外汇年检“外汇内容表”的
通知》(汇发[2002]124号文),自2003年起外商投资企业进行外汇年检时,要求向当地外汇局报送经中国注册会计师审计的《外汇收支情况表》。
外汇收支情况表反映外商投资企业与境外企业、机构、个人进行的经济交易以及与境内企业、机构、个人进行的符合外汇管理规定
的外币计价、结算交易。
笔者结合自己的审计实务经验,就有关的审计程序、工作底稿和需要注意的问题谈一些看法。
关于审计程序
由于对《外汇收支情况表》的审计一般是在对企业年度会计报表审计同时进行的,我们可以采用这样的审计策略,即将外汇收支情况表的审计看成是一个审计事项的审计,在对相关会计科目进行实质性测试确认的基础上,检查汇总相关科目外汇交易的发生额,然后进行交叉核对来确认。
具体的审计程序包括:
1.获取企业编制的《外汇收支情况表》和编制底稿,核对报表项引间勾稽关系是否正确。
2.获取企业批准证书、营业执照、合同章程、组织机构代码证、外汇登记证、验资报告等资料的复印件,并与原件进行核对。
3.
分析,分别业务内容将
复核《外汇收支情况表》中与会计科目直接对应的各项目期末数是否正确。
与会计科目直接对应的项目包括报表“资产方”的第一项至第六项、“负债及经常项目差额方”的第十一项至第十九项,对应会计科目一般是资产负债表项目的一级科目或明细科目,略有变化的“应收外汇账款”项目与审定的“应收账款”、“其他应收款”相关外币明细科目的期末余额对应:
“应付外汇账款”项目与审定的“应付账款”、“其他应付款”、“长期应付款”外币贷方明细科目对应:
“境外投资”项目和“境内外汇投资”项目与审定的“长期股权投资”、“长期债权投资”、“短期投资”的明细对应,但是企业采用权益法核算的,要按成本金额填列该项目:
“实收境外资本”项目和“实收境内外汇资本”项目与审定的“实收资本”、“资本公积”科目对应,重点关注投资时的资本溢价和未分配利润转增资本的情况。
4.关于其他特殊项目,对上述科目的借贷方发生额的对应科目进行发生数交叉索引到下列项目中,确定这些项目金额是否正确。
(1)审核“结购汇差额”项目。
根据编制的“外币货币资金”项目明细表中本年累计购汇金额和累计结汇金额计算,注意应补充未通过企业外币账户的结购汇情况。
(2)审核“经常项目差额”项目。
经常项目差额=(“企业外币计价结算的货物、服务、
无形资产销售收入”+“投资收益”+“单方面经常转移”)-(“企业外币计价结算的货物、服
务、无形资产采购”+“外国投资者和境内外汇投资者投资收益”+“外籍人员工资总额”)。
“经常项目差额”项目为负债类科目,贷方(收入)为正,填列时要注意正负号。
(3)审核“非外汇形式资产”项目。
“非外汇形式资产”项目主要包括投资业务、与实收资本有关的筹资、以人民币支付外籍人员工资、不涉及本企业转移债权股权等非外币核算业务。
具体包括“人民币”、“固定资产、无形资产”、“资本对价转移”、“单方面资本转移”、“其他”五个明细项目,这些明细项目应根据对与会计科目直接对应的各项目交易的审核分析,交叉索引过来汇总的发生额,折算为美元,并计算汇率折算差额。
特别要注意“资本
对价转移”、“单方面资本转移”核算内容的区别,“非外汇形式资产-资本对价转移”项目核
算外方股东收购中方股东股权以及外方收购中方债权人债权、中方股东收购外方股东股权以及中方收购外方债权人债权,公司股权或债权的所有人发生变更,但不涉及核算科目的变化:
“非外汇形式资产-单方面资本转移”项目核算外商投资企业对外汇金融债权或股权的单方面豁
免或单方面放弃、境外金融债权人对外商投资企业债权单方面豁免以及境外股权人对外商投资企业股权的单方面放弃,公司核算的股权或债权内容发生变化。
(4)“汇率折算差额”项目。
汇率折算差额审核是根据直接分析的科目以及“非外汇形式资产”各项目汇率折算差额交叉索引进行汇总:
“汇率折算差额”项目为资产类科目,各项目折算后要注意汇率折算差额的正负号。
5.检查《外汇收支情况表》附注是否正确。
(1)获取企业对外担保资料,审核是否符合外汇法规规定,披露是否恰当。
(2)审核外方所有的未分配利润年末余额计算是否正确。
利用年度会计报表审计后的结果计算,特别注意合资、合作企业当存在投资一方在约定时间出资不到位或未按约定时间出资
的,不能直接按约定分配比例计算,需要取得公司董事会有关决议。
(3)复核其他资产所占比例的计算。
其他资产项目是一个调节平衡项目,理论上应为零,实际审计中应根据重要性标准的选择合理控制。
6.检查有无违反外汇法规的情况。
这应在科目凭证抽查、科目分析时进行,主要关注:
①外币存款账户的开立是否经过批准;②外币存款账户是否超限额;③资本项下业务是否经过外
汇局批准;④有无超范围使用外汇账户的情况;⑤有无未经外汇局批准单笔提取现钞1万美元
以上的情况;⑥有无未经外汇局核准,会计师事务所为外商用人民币投资进行验资的情况。
7.验明《外汇收支情况表》内容已恰当披露。
在确认报表各项目的金额后,要对报表整体披露进行合理性分析。
关于审计工作底稿(参考)
1.外汇收支情况审计程序表。
它是整体反映审计程序执行情况的底稿。
2.外汇收支情况表试算平衡表。
主要包括期初余额、借方发生额、贷方发生额、期末余额项目。
它是确认企业编制的报表金额是否正确的汇总底稿,并核对各项目间发生额的勾稽关系是否正确。
3.各项目具体底稿,主要包括明细表以及其他审核分析底稿。
明细表的项目包括客户名
称、期初余额、本期借方发生额、本期贷方发生额、期末余额、备注,金额包括货币单位和数
额,备注填写有关业务内容及分类。
明细表要将会计明细科目按照《外汇收支情况表》中项目明细重新分类,例如“应收外汇账款”项目就要分为货物贸易、服务贸易、其他应收款,并在明细表中标注与试算平衡表及其他明细表的交叉索引。
由于报表中大部分交易都通过“外币货币资金”项目所以该项目包括的明细账户明细表最为重要。
明细表中借方发生额和贷方发生额分别具体交易内容编制,借方发生额涉及的交易包括收到的投资款、货物服务及其他贸易收入、购汇、外汇股利及利息收入、借入款项、账户间转账存入;贷方发生额涉及的交易包括采购付款、结汇、偿还借款、支付利息、支付外籍员工工资、账户间转账转出。
各明细账户分别编制后再进行汇总,并将账户间转账互相抵销,形成“外币货币资金”项目的明细表;对于未通过外币银行存款账户核算的外汇收入直接结汇、直接购汇支付应通过“人民币银行存款账户”的审计,分别增加“外汇收款、结汇”或“购汇、购买商品支付”的发生额。
审计过程中需注意的问题
1.熟悉《外汇收支情况表》的编制方法以及各项目间的勾稽关系。
《外汇收支情况表》的
审计是一项新的内容,会计师事务所应该进行专门的培训,使执业人员掌握《外汇收支情况表》中的项目含义及编制方法、包括哪些非外币交易、各项引间的勾稽关系以及容易发生的错误。
2.当注册会计师代编《外汇收支情况表》时,应明确划分会计责任和审计责任。
2003年是
编制《外汇收支情况表》的第一年,我们在执业过程中常常遇到企业会计人员不能正确编制该表,要求我们代为编制,我们这时需要与客户另外签定一份代编报表的业务约定书,以明确责任。
同时,我们要求代编报表的底稿应单独装订存放,代编报表的执业人员与审计该报表的人员不能是同一人。
在审计完成后,我们获取的管理当局声明书中也要明确其编制的会计责任,并在审计后的报表上签字盖章。
3.正确利用期初数据或其他注册会计师的工作。
审计时我们还会遇到被审计单位上年度
《外汇收支情况表》或本年度的会计报表审计是由其他注册会计师审计的。
由于《外汇收支情况表》的审计需要利用期初数据和本年度会计报表的数据,这时我们就应该参照《独立审计具体准则第13号-利用其他注册会计师的工作》和《独立审计具体准则第14号-期初余额》的规
定,执行适当的程序进行确认。
4.注意违反法规的行为。
审计时我们还可能发现被审计单位在外汇交易中违反了外汇管理方面的法规,在2003年以前的外汇审计要求中都规定了需要在外汇审计事项说明中披露,而汇发]2002]124号文并没有对这方面做岀规定,这时我们就应该参照《独立审计具体准则第18
号-违反法规行为》的规定,视具体情形与公司管理当局沟通,进行处理,并考虑对审计报告的影响。
F面是古文鉴赏,不需要的朋友可以下载后编辑删除!
!
谢谢!
!
九歌•湘君屈原朗诵:
路英君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮无波,使江水兮安流。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思。
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。
薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。
望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。
扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。
桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。
石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。
交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。
她含着笑,切着冰屑悉索的萝卜,她含着笑,用手掏着猪吃的麦糟,她含着笑,扇着炖肉的炉子的火,她含着笑,背了团箕到广场上去
晒好那些大豆和小麦,
大堰河,为了生活,在她流尽了她的乳液之后,她就用抱过我的两臂,劳动了。
大堰河,深爱着她的乳儿;
在年节里,为了他,忙着切那冬米的糖,为了他,常悄悄地走到村边的她的家里去,为了他,走到她的身边叫一声“妈”,大堰河,把他画的大红大绿的关云长贴在灶边的墙上,
大堰河,会对她的邻居夸口赞美她的乳儿;
大堰河曾做了一个不能对人说的梦:
在梦里,她吃着她的乳儿的婚酒,坐在辉煌的结彩的堂上,而她的娇美的媳妇亲切的叫她“婆婆”大堰河,深爱她的乳儿!
大堰河,在她的梦没有做醒的时候已死了。
她死时,乳儿不在她的旁侧,
她死时,平时打骂她的丈夫也为她流泪,五个儿子,个个哭得很悲,
她死时,轻轻地呼着她的乳儿的名字,大堰河,已死了,
她死时,乳儿不在她的旁侧。
大堰河,含泪的去了!
同着四十几年的人世生活的凌侮,同着数不尽的奴隶的凄苦,同着四块钱的棺材和几束稻草,同着几尺长方的埋棺材的土地,同着一手把的纸钱的灰,大堰河,她含泪的去了。
这是大堰河所不知道的:
她的醉酒的丈夫已死去,大儿做了土匪,第二个死在炮火的烟里,第三,第四,第五I而我,我是在写着给予这不公道的世界的咒语当我经了长长的飘泊回到故土时,_在山腰里,田野上,
兄弟们碰见时,是比六七年
鸟次兮屋上,水周兮堂下。
捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦。
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
注释
1湘君:
湘水之神,男性。
一说即巡视南方时死于苍梧的舜。
2君:
指湘君。
夷犹:
迟疑不决。
3蹇(jian3简):
发语词。
洲:
水中陆地。
4要眇(miao3秒):
美好的样子。
宜修:
恰到好处的修饰。
5沛:
水大而急。
桂舟:
桂木制成的船。
6沅湘:
沅水和湘水,都在湖南。
无波:
不起波浪。
7夫:
语助词。
8参差:
高低错落不齐,此指排箫,相传为舜所造。
9飞龙:
雕有龙形的船只。
北征:
北行。
10邅(zhan1沾):
转变。
洞庭:
洞庭湖。
(11)薜荔:
蔓生香草。
柏(bo2伯):
通“箔”,帘子。
蕙:
香草名。
绸:
帷帐。
(12)荪:
香草,即石菖蒲。
桡(rao2饶):
短桨。
兰:
兰草:
旌:
旗杆顶上的饰物。
(13)涔(cen2岑)阳:
在涔水北岸,洞庭湖西北。
极浦:
遥远的水边。
(14)横:
横渡。
扬灵:
显扬精诚。
一说即扬舲,扬帆前进。
(15)极:
至,到达。
(15)女:
侍女。
婵媛:
眷念多情的样子。
(16)横:
横溢。
潺湲(yuan2援):
缓慢流动的样子。
(18)陫(pei2培)侧:
即“悱恻”,内心悲痛的样子。
(19)櫂(zhao4棹):
同“棹”,长桨。
枻(yi4弈):
短桨。
(20)斲(zhuo2琢):
砍。
(21)搴(qian1千):
拔取。
芙蓉:
荷花。
木末:
树梢。
(22)媒:
媒人。
劳:
徒劳。
(23)甚:
深厚。
轻绝:
轻易断绝。
(24)石濑:
石上急流。
浅(jian1间)浅:
水流湍急的样子。
(25)翩翩:
轻盈快疾的样子。
(26)交:
交往。
(27)期:
相约。
不闲:
没有空闲。
(28)鼂(zhao1招):
同“朝”,早晨。
骋骛(wu4务):
急行。
皋:
水旁高地。
(29)弭(mi3米):
停止。
节:
策,马鞭。
渚:
水边。
(30)次:
止息。
(31)周:
周流。
(32)捐:
抛弃。
玦(jue1决):
环形玉佩。
(33)遗(yi2仪):
留下。
佩:
佩饰。
醴(li3里):
澧水,在湖南,流入洞庭湖。
(34)芳洲:
水中的芳草地。
杜若:
香草名。
(35)遗(wei4味):
赠予。
下女:
指身边侍女。
(36)聊:
暂且。
容与:
舒缓放松的样子。
译文君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅、湘兮无波,使江水兮安流。
望夫君兮未来,吹参差兮谁思!
驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。
薜荔柏兮蕙绸,
神君迟疑犹豫徘徊不肯向前,你为谁滞留在水中的岛上呢?
我容颜妙丽装饰也恰倒好处,急速地乘坐上我那桂木小舟。
劈开你坚冰积雪也似的情怀。
却似在水中采集陆生的薜荔,更似爬树梢采摘水生的芙蓉。
两心不相通让媒妁徒劳无功,恩爱不深切就会轻易的断绝留连着沙石滩上浅浅的流水,
叫沅湘之水柔媚得波澜不生,让长江之水平静地缓缓前行。
盼望着你啊你为何还不到来,吹起洞箫寄托我的思念之情!
用飞龙驾舟急速地向北行驶,改变我的道路引舟直达洞庭。
用薜荔做门帘用蕙草做床帐,荪桡兮兰旌。
以香荪装饰船桨以兰草为旗。
望涔阳兮极浦,遥望涔阳啊在那辽远的水边,横大江兮扬灵。
大江横陈面前彰显你的威灵。
扬灵兮未极,难道你的威灵彰显还没终止?
女婵媛兮为余太息!
横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧桂棹兮兰枻,想用桂木作成桨兰木作成舵,斫冰兮积雪采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。
等待着你驾着飞龙翩然降临交不忠兮怨长,你交情不忠徒增我多少幽怨,期不信兮告余以不间
。
既相约又失信却说没有时间。
朝骋骛兮江皋,早晨我驾车在江边急急奔驰,夕弭节兮北渚。
晚间我停鞭在北岸滩头休息。
鸟次兮屋上,水周兮堂下。
捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦。
采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。
时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
众鸟栖息在这空闲的屋顶上,
空屋的四周有流水迂缓围绕。
将你赠的玉制扳指置于江中,将你赠的玉佩放在澧水岸边。
采来香草装饰这芬芳的洲渎,这一切都是你留给我的信物。
难道那往昔的时光不可再得,暂且慢步洲头排除心中烦恼。
赏析
在屈原根据楚地民间祭神曲创作的《九歌》中,《湘君》和《湘夫人》是两首最富生活情趣和浪漫色彩的作品。
人们在欣赏和赞叹它们独特的南国风情和动人的艺术魅力时,却对湘君和湘夫人的实际身份迷惑不解,进行了长时间的探讨、争论。
!
从有关的先秦古籍来看,尽管《楚辞》的《远游》篇中提到“二女”和
“湘灵”,《山海经•中山经》中说“洞庭之山……帝之二女居之,是常游于江渊”,但都没有像后来的注释把湘君指为南巡道死的舜、把湘夫人说成追赶他而溺死湘水的二妃娥皇和女英的迹象。
最初把两者结合在一起的是《史记•秦始皇本纪》。
书中记载秦始皇巡游至湘山(即今洞庭湖君山)时,“上问博士曰:
‘湘君何神?
’博士对曰:
‘闻之,尧女,舜之妻,而葬此。
’”后来刘向的《列女传》也说舜“二妃死于江、湘之间,俗谓之湘君”。
这就明确指出湘君就是舜的两个妃子,但未涉及湘夫人。
到了东汉王逸为《楚辞》作注时,鉴于二妃是女性,只适合于湘夫人,于是便把湘君另指为“湘水之神”。
对于这种解释。
唐代韩愈并不满意,他在《黄陵庙碑》中认为湘君是娥皇,因为是正妃故得称“君”;女英是次妃,因称“夫人”。
以后宋代洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》皆从其说。
这一说法的优点在于把湘君和湘夫人分属两人,虽避免了以湘夫人兼指二妃的麻烦,但仍没有解决两人的性别差异,从而为诠释作品中显而易见的男女相恋之情留下了困难。
有鉴于此,明末清初的王夫之在《楚辞通释》中采取了比较通脱的说法,即把湘君说成是湘水之神,把湘夫人说成是他的配偶,而不再拘泥于按舜与二妃的传说一一指实。
应该说这样的理解,比较符合作品的实际,因而也比较可取。
虽然舜和二妃的传说给探求湘君和湘夫人的本事带来了不少难以自圆的穿凿附会,但是如果把这一传说在屈原创作《九歌》时已广为流传、传说与创作的地域完全吻合、《湘夫人》中又有“帝子”的字样很容易使人联想到尧之二女等等因素考虑在内,则传说的某些因子如舜与二妃飘泊山川、会合无由等,为作品所借鉴和吸取也并不是没有可能的。
因此既注意到传说对作品可能产生的影响,又不拘泥于传说的具体人事,应该成为我们理解和欣赏这两篇作品的基点。
由此出发,不难看出作为祭神歌曲,《湘君》和《湘夫人》是一个前后相连的整体,甚至可以看作同一乐章的两个部分。
这不仅是因为两篇作品都以
“北渚”相同的地点暗中衔接,而且还由于它们的末段,内容和语意几乎完全相同,以至被认为是祭祀时歌咏者的合唱(见姜亮夫《屈原赋校注》)。
这首《湘君》由女神的扮演者演唱,表达了因男神未能如约前来而产生的失望、怀疑、哀伤、埋怨的复杂感情。
第一段写美丽的湘夫人在作了一番精心的打扮后,乘着小船兴致勃勃地来到与湘君约会的地点,可是却不见湘君前来,于是在失望中抑郁地吹起了哀怨的排箫。
首二句以问句出之,一上来就用心中的怀疑揭出爱而不见的事实,为整首歌的抒情作了明确的铺垫。
以下二句说为了这次约会,她曾进行了认真的准备,把本已姣好的姿容修饰得恰到好处,然后才驾舟而来。
这说明她十分看重这个见面的机会,内心对湘君充满了爱恋。
正是在这种心理的支配下,她甚至虔诚地祈祷沅湘的江水风平浪静,能使湘君顺利赴约。
然而久望之下,仍不见他到来,便只能吹起声声幽咽的排箫,来倾吐对湘君的无限思念。
这一段的描述,让人看到了一幅望断秋水的佳人图。
第二段接写湘君久等不至,湘夫人便驾着轻舟向北往洞庭湖去寻找,忙碌地奔波在湖中江岸,结果依然不见湘君的踪影。
作品在这里把对湘夫人四出寻找的行程和她的内心感受紧密地结合在一起。
你看她先是驾着龙舟北出湘浦,
转道洞庭,这时她显然对找到湘君满怀希望;可是除了眼前浩渺的湖水和装饰精美的小船外,一无所见;她失望之余仍不甘心,于是放眼远眺涔阳,企盼能捕捉到湘君的行踪;然而这一切都毫无结果,她的心灵便再次横越大江,遍寻沅湘一带的广大水域,最终还是没有找到。
如此深情的企盼和如此执着的追I
求,使得身边的侍女也为她叹息起来。
正是旁人的这种叹息,深深地触动和刺激了湘夫人,把翻滚在她内心的感情波澜一下子推向了汹涌澎湃的高潮,使她止不住泪水纵横,一想起湘君的失约就心中阵阵作痛。
第三段主要是失望至极的怨恨之情的直接宣泄。
首二句写湘夫人经多方努力不见湘君之后,仍漫无目的地泛舟水中,那如划开冰雪的船桨虽然还在摆I
动,但给人的感觉只是她行动的迟缓沉重和机械重复。
接着用在水中摘采薜荔和树上收取芙蓉的比喻,既总结以上追求不过是一种徒劳而已,同时也为后面对湘君“心不同”、“恩不甚”、“交不忠”、“期不信”的一连串斥责和埋怨起兴。
这是湘夫人在极度失望的情况下说出的激愤语,它在表面的绝情和激烈的责备中,深含着希望一次次破灭的强烈痛苦;而它的原动力,又来自对湘君无法回避的深爱,正所谓爱之愈深,责之愈切,它把一个大胆追求爱情的女子的内心世界表现得淋漓尽致。
第四段可分二层。
前四句为第一层,补叙出湘夫人浮湖横江从早到晚的时间,并再次强调当她兜了一大圈仍回到约会地“北渚”时,还是没有见到湘君。
从“捐余玦”至末为第二层,也是整首乐曲的卒章。
把玉环抛入江中。
把佩饰留在岸边,是湘夫人在过激情绪支配下做出的过激行动。
以常理推测,这玉环和佩饰当是湘君给她的定情之物。
现在他既然不念前情,一再失约,那么这些代表爱慕和忠贞的信物又留着何用,不如把它们抛弃算了。
这一举动,也是上述四个“不”字的必然结果。
读到这里,人们同情惋惜之余,还不免多有遗憾。
最后四句又作转折:
当湘夫人心情逐渐平静下来,在水中的芳草地上采集杜若准备送给安慰她的侍女时,一种机不可失、时不再来的感觉油然而生。
于是她决定“风物长宜放眼量”,从长计议,松弛一下绷紧的心弦,慢慢等待。
这样的结尾使整个故事和全首歌曲都余音袅袅,并与篇首的疑问遥相呼应,同样给人留下了想像的悬念•
丰乐亭游春三首欧阳修朗诵:
焦晃
绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。
_鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。
春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。
_
行到亭前逢太守,篮舆酩酊插花归。
红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。
游人不管春将尽,来往亭前踏落花。
作者简介
欧阳修(1007〜1072年)【注音】①ydigxi口,字永叔,自号醉翁,晚年号六一居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公,吉安永丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋时期政治家、文学家、史学家和诗人。
与唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八大家”。
说明
诗人于庆历六年(1046)在滁州郊外山林间造了丰乐亭,?
第二年三月写了丰乐亭游春三首绝句,这里选一首。
诗中描写诗人尽情春游,如醉如痴,?
简直
不肯放过春天的样子。
可以说,这是《画眉鸟》?
诗中“自在啼”的一个非常形
象化的注脚。
绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。
鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。
春云淡淡日辉辉,草惹行襟絮拂衣。
[
行到亭前逢太守,篮舆酩酊插花归。
丰乐亭游春欧阳修
红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。
游人不管春将老,来往亭前踏落花。
解释?
①丰乐亭--位于滁州西南,背依丰山,?
下临幽谷泉,景色幽雅秀丽。
②长郊--广阔的郊野。
?
绿无涯--绿色一望无际。
③春将老--春天快要过去了。
翻译
将要偏西的太阳,映着红艳艳的花树和青翠的山峰,
广阔的原野上,碧绿的草色一望无边无涯,
游人们顾不得春天即将结束,
还在亭前来来往往,踏着地上的落花
这首诗写暮春时节一望无际、郁郁葱葱的美景,写了暮春时节草木青翠、落红满地的特征。
表达了游人对此怀着喜爱和恋恋不舍的感情
诗离不开景物的描写,诗歌的意境是通过景物来表现的。
因此,要体味一首诗的意境,可从诗中描写的景物着手。
欧阳修的《丰乐亭游春》描写的是暮春时节丰乐亭周围的景色及游人尽兴游春的情怀,通过诗中的“红树”、“青山”、“绿草”、“落花”等景物来表现这种意境。
此篇写惜春之情。
美好的春天即将过去,丰乐亭边落花满地。
到了红日西斜时,游人们还依依不舍,在亭前盘桓,欣赏着暮春景色。
这两句看似无情却有情,同他在《戏答元珍》中所说的“曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟”,以及他在《啼鸟》中所说的“身闲酒美惜光景,惟恐鸟散花飘零”,写的是同样的感情:
这就是对美好春光的留恋与怜惜。
东大学任教。
1926年底返沪后主持创造社出版部工作,主编《创造月刊》、
《洪水》半月刊,发表了《小说沦》、《戏剧论》等大量文艺论著。
1928年加入太阳社,并在鲁迅支持下,主编《大众文艺》。
1930年3月,中
国左翼作家联盟成立,为发起人之一。
12月,小说《迟桂花》发表。
1933年4月移居杭州后,写了大量山水游记和诗词。
1936年任福建省府参|议。
1938年,赴武汉参加军委会政治部第三厅的抗日宣传工作,并在中华全国文艺界抗敌协会成立大会上当选为常务理事。
1938年12月至