口译词汇必备分析.docx

上传人:b****2 文档编号:24301115 上传时间:2023-05-26 格式:DOCX 页数:114 大小:84.51KB
下载 相关 举报
口译词汇必备分析.docx_第1页
第1页 / 共114页
口译词汇必备分析.docx_第2页
第2页 / 共114页
口译词汇必备分析.docx_第3页
第3页 / 共114页
口译词汇必备分析.docx_第4页
第4页 / 共114页
口译词汇必备分析.docx_第5页
第5页 / 共114页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

口译词汇必备分析.docx

《口译词汇必备分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《口译词汇必备分析.docx(114页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

口译词汇必备分析.docx

口译词汇必备分析

Mr.andMrs.Hill希尔夫妇

Dr.andMrs.Hill希尔博士及其夫人

pharmaceuticalCo.,Ltd.制药有限公司

pharmacy(n.)制药

Inc.=incorporation=corporation公司

deputymanager副经理

I'velongheardofyou.久仰,久闻大名

worktogether合作共事

havesb.Hereat…请到了某人

studyproject=researchproject研究项目

accommodatesb.At安排某人下榻在……

a30-minutecarride/busride/horseride/bicycleride/walk

30分钟的路程

accommodationfee住宿费

affordedbysb./sb.Payfor有某人报效

workforsb.=helpsb.Out为某人服务,排忧解难不用servesb.,否则显得明显的上下卑贱,等级感

feelathome使某人舒适如归

feelfreetodo=don'thesitateto鼓励对方别客气,尽管提意见时用

somethingunsatisfactory=inconveniences不尽如人意之处

helpsb.Out/resolveproblems排忧解难

holdareceptionpartyinone'shonor为某人接风洗尘

holdagood--byepartyinone'shonor为某人饯行

Sino-US中美

US-Chinese美中

receive/meetsb.接某人

entertainsb.接某人(含有招待,款待的意思)

postgraduate研究生

undergraduate尚未取得学位的大学生

graduate大学生

newlygrads应届毕业生

referto参考

papers论文,一切书面资料

I'dliketo我想……

guesthouse招待所

HolidayInn假日旅店

belookingforwardtodoing/sth.一直期待着……

havelongbeendoing表示“一直都……”

feelhonoredandpleasedtodo感到骄傲和荣幸……

colleagues=workmates=co-workers同事

witnesswithone'sowneyes亲眼见证

acquireakeensenseof切身感受……,亲身体验到……

关于witness的用法:

时间做主语,witness做谓语,表示在一段时间内发生了……

receiveone'sinvitationtodo=attheinvitationofsb.承蒙某人的邀请

extendone'sgraciousinvitationto向某人发出诚挚的邀请

extendone'swarmwelcometo向某人表示热烈的欢迎

extendone'ssincerethanksto向某人表示诚挚的感谢

backinthecollegedays早在大学时期,回顾大学生活

lookbackintothepast回顾过去

lookbackonthedayswhen…回顾……的日子

lookforwardtothefuture展望未来

aprofessorof一位教……的教授

introduce(v.)引进

thewealthofConfucianism儒教的丰富内涵

Confucius孔子

Confucian孔子信徒

Taoism道教

Taoist(a.,n.)道教信徒

Buddhism佛教

Buddhist佛教徒

Islam伊斯兰教

Islamite伊斯兰教徒

plantinthedepthofone'smind深深地扎根于某人的心中

implant植入

transplant移植

inexplicable难以名状的,只可意会不可言传

setfooton踏上

setfootin涉足

theremainingdaysoftheyear今年余下的日子里

workcloselywith=collaboratewith紧密协作=makejointefforts=workinconcert

concertedefforts

workon(v.)=bendon致力于……

benton(n.)

inthemostrewardingdirection=inthemostrewardingway

以最有成效的方式

inthestep-by-stepmanner=inthestep-by-stepfashion=inthestep-by-stepway

graciousinvitation盛情邀请

hospitality盛情

alandofwonder神奇的土地

acosmopolitancity=ametropolis大都市

Itismyprivilegeto…深感荣幸……

hostabanquetinhonorofsb.为某人接风洗尘

buffet冷餐招待会

distinguishedguests贵宾

foreign/overseasguests外宾

availoneselfoftheopportunitytodo借此机会……=taketheopportunitytodo

ontheoccasionofthisreception值此招待会之际……

there'saremarkin…在……(书里)有句话说……

asayinggoes…俗话说……

TheAnalectsofConfucius论语

canbestexpress…能恰如其分地表明……

abestexample典范

Itissuchadelighttohavefriendscomingfromafar!

有朋自远方来不亦乐乎

evidently=obviously显而易见地

thecurrentvisit这次访问

thecurrentsituation现状

thecurrentrelationship现有的关系

demonstrate=show(用行动)表明

manifest(用语言)表明

one'sdeterminationto某人地诚意……

furtherenhance进一步促进,推进

makefurtherefforts做进一步的努力

friendlyandcooperativerelations友好合作关系

I'mdeeplyconvincedthat…我相信

afrequentexchangeofvisitsbetween……之间的频繁互访

topgovernmentofficials高层领导人

topmanagement高层管理

topdecision-makers高层决策者

Asian-Pacificregion亚太地区

theworldasawhole以及整个世界

theestablishmentofdiplomaticrelations建立外交关系

carryoutsincerecooperationin在……领域进行真诚的合作

carryoutresearchin在……领域进行研究调查

carryoutexchangesin在……领域进行交流

carryoutreformin在……领域进行改革

carryout=conduct

implementpolicy制定政策

followthepolicyconcerning

遵循……的政策concerning可以换成governing或intermsof

comeoutwiththepolicyconcerning出台关于……的政策

sth.Comeout某样东西问世,上市

offshoreoilexploration近海石油开探

automobileindustry汽车工业

emergingindustry=sun-riseindustry新兴产业,朝阳产业

emerge(v.)出现,形成,成为

emergence(n.)emerging(a.)新兴的

Premier总理,首相

PrimeMinister首相(君主制国家,如英,日用)

Chancellor(德国,奥地利用)

mayor市长

publichealth公共卫生

hygiene卫生(学)

sanitation卫生设施

advance(v.)rapidly

advance(n.)=results,fruits,achievements,strength成果,优势,进步

pushsth.Toanewheight把……发展到新的高度

beengagedinsth致力于=bendonsth=workonsth(v)

one'sbentonsth(n.)

anationaldrivefor……的全民进程

modernizationdrive现代化建设,现代化进程

fourpartsofmodernization四个现代化

nation-wide全国范围内的

onaninternationalscale全世界范围内的

unprecedented史无前例的

precedent(n.)先例

program/campaign/project活动,运动

educationalprogram教育活动

yieldsuccessfulresults取得丰硕成果yield可以换成reap

ifChinashouldbedeprivedof如果中国没有……

socio-politicalstability社会政治稳定

arelativelylowlevelofproductivity相对低的生产力

long-term长期的

inthelongrun从长远的角度来看

agoodneighborlyenvironment睦邻友好环境

agoodneighborlypolicy睦邻友好政策

goodneighborlycountries睦邻友好国家

decadesof几十年的

adecade-oldpartnership十年的友好关系

arduousstruggles艰苦奋斗

commonwish共同的愿望

commonwealth共同富裕

seeksustainedworldpeace寻求持久的世界和平

peaceprocesses和平进程

peace-keeping维持

peaceenforcement强制和平

onthebasisofequalityandmutualbenefit在平等互利的基础上

persistentglobaleconomicprosperity持久的全球经济繁荣

foreignpolicy对外政策

foreignexchange对外交流

foreignexchangereserve外汇储备

worldpeacepolicy保持世界和平的政策

beinthepersistentpursuitof坚持不懈地……,持之以恒地……

=firmlyadheretothepolicyof=affirmsth

holdtalkswithsb.Onsth.与某人就……问题进行会谈

holdanotherroundoftalk进行再一轮的会谈

havediscussionon就……问题进行讨论

issuesofcommoninterests共同关心的问题

issuesofdifferences分歧

seekcommongroundwhileshelvingdifferences  求同存异=seekcommongroundwhileputtingasidedifferences

bigissue重大问题=importantmatter

pressingtask当务之急

inclosing最后

lastbutnotleast最后

firstandforemost首先

注意:

这两个表达方式只有在很正式的大场合才用到,不然会给人很“古董”的感觉

joinmeinatoasttosth./sb与我一同举杯,为了……

proposeatoasttosth./sb.为……祝酒

thelastingfriendship持久的友谊

cheers!

干杯

inthespiritof本着……的精神

intheinterestof从……的利益出发

inthenameof以……的名义

intheguiseof假借……的名义

inviewof鉴于……,考虑到……,从……的角度而言=asregardto=intermsof

YourExcellency=YourHonor阁下

His/HerExcellency

bilateralrelations双边关系

multilateralrelations多边关系

comehereonmyfirstvisitto…首次访问……

onbehalfofsb.代表某某

allthemembersofmymission我访问团的全体人员

mission访问团(强调政治性的)

delegation访问团

tradedelegation贸易代表团

provincialdelegation地方代表团

mission还可解释为“使命,目的,目的”(强调政治性的)

performone'smission=carryoutone'smission完成使命,执行任务

completemission强调完成任务

graciousinvitation盛情邀请=earnestinvitation

officialinvitation官方邀请

hospitality热情好客

convey传达,传递

envoymywarmgreetingstosb.向某人传达我热烈的问候

sinceregoodwishes良好祝愿

welivewithadistanceofthousandsofmilesbetweenus

我们之间远隔千山万水

longdistanceseparatesnobosomfriends海内存知己,天涯若比邻

watchwithgreatinterest以极大的兴趣关注着

remarkablechanges翻天覆地的变化

transformation大变革

toourgreatamazement令人惊叹的

boastatwo-decadepersistenteconomicgrowth保持了二十多年的持续经济增长

unequalledelsewhere其它地方无可比及的=can'tbefoundelsewhereintheworld

therehasneverbeenanyplaceotherthanPudongthat…

economicpowers经济强国,经济大国=economies

APECeconomies亚太经和组织经济体

APECmemberstates亚太经和组织成员国

aforce一支强有力的队伍,力量

acountryofislandsonthesea海上岛国

acitystate城市国家

agrowingnumberof越来越多的人……

anincreasingfeverof升温的……热

anewupsurgein在……方面掀起新的浪潮

itiswiththisawarenessthat…本着这种认识

holdsomuchattractionfor具有如此大的魅力

objectiveofthemission使命

objectives目的

objectivity客观性

IntellectualPropertyRights知识产权

signtheagreement签合约(侧重瞬间的动作)

reachtheagreement达成协约=closetheagreement

seekpossibilitiesofdoing看看是否有可能……

ajointconsultancyfirm合资咨询公司

alawfirm法律事务所

ademonstrationplant实验工厂

jointventures合资企业

solely-foreignfundedcompany外商独资

companythroughthecooperationbetv'eenChineseandforeignparts

中外合资

foreign-fundedjointventures三资(统称)

transnationalcorporations跨国公司

atone'searliestconvenience在某人最方便的时候

returnthewarmreceptionandhospitalityweenjoyedhere

回报我们在此受到的热情款待

cherishthepositionweenjoyas…珍惜我们所有的作为……的地位

appreciate=value=treasure=cherish珍惜我们所有的作为……的地位

valued/treasured/cherished(a.)向往的,钟情的,趋之若骛的

tradingpartners/relations贸易伙伴,贸易关系

tradedelegation贸易代表团

inspiteof除了,虽然=apartfromthefactthat…

sustained/persistent/steady稳定的

tradevolume贸易额

yieldhigheconomicreturns取得高经济回报

profitable=lucrative有利可图的

chinaboasts中国拥有

giants/bignames/celebrity/magnate/tycoon名人

Shanghaiandit'ssurroundingareas上海及其周边地区

manufacturingindustry制造业

manufacturedproducts成品

semi-manufacturedproducts半成品

throughpartnershipwith通过与……的合作

inperson亲自

comeallthewayfrom…to…从……地方特地专程赶来

worldwideeconomicrecession世界范围的经济萧条

 

boundlessexpanseoftheChineseterritory广袤无垠的土地

gorgeousandvariednaturalscenery绚丽多姿的自然风景

splendidChinesecivilization灿烂的中华文明

poeticandpicturesqueland如诗如画的风光

placesofhistoricinterest名胜古迹

terror-cottasoldiersandhorses兵马俑

ancientcityXi'an

ImperialPalace故宫

BeautifullandscapeofGuilin

extraordinaryenchantingbeauty分外妖娆

acrossChina遍布中国

innumerable/numeroussightsof无数的

tonamejustafew举不胜举

namely必须是全部列举

forexample列举部分即可

MountTai泰山

crownedas被誉为

China'sfivegreatmountains五岳

EastChina中国东部

HengshanMountaininSouthChina衡山

HuashanMountaininWestChina华山

HengshanMountaininNorthChina恒山

SongshanMountaininCentralChina嵩山

situatein/positiononeselfin位于

retainafootholdin仍有……的现象

stretchover绵延

riseto…metersabovesealevel海拔……

impresssb.With

majestic雄伟的

precipitous险峻的=perilous

followthezigzagandtortuouspaths, alongwhich…沿着蜿蜒曲折的小道,沿途可欣赏……

feastone'seyeson…一饱眼福

worksofvariousstyles

trudgealongastaircasethatleadsto…沿着通往……的石阶跋涉

HeavenlySouthernGate南天门

RiguanPeak,literallymeans…日观峰,字面的意思是

lookaroundinthedistance极目远眺

findoneselfcarriedawayby情不自禁地

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 电脑基础知识

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1