五六年级文言文积累.docx

上传人:b****2 文档编号:24211073 上传时间:2023-05-25 格式:DOCX 页数:14 大小:25.05KB
下载 相关 举报
五六年级文言文积累.docx_第1页
第1页 / 共14页
五六年级文言文积累.docx_第2页
第2页 / 共14页
五六年级文言文积累.docx_第3页
第3页 / 共14页
五六年级文言文积累.docx_第4页
第4页 / 共14页
五六年级文言文积累.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

五六年级文言文积累.docx

《五六年级文言文积累.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《五六年级文言文积累.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

五六年级文言文积累.docx

五六年级文言文积累

黄鹤楼

崔颢

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?

烟波江上使人愁。

1.黄鹤楼:

三国吴黄武二年修建。

为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。

2.悠悠:

飘荡的样子。

3.晴川:

阳光照耀下的晴明江面。

川,平原。

4.历历:

清晰、分明的样子。

5.萋萋:

草盛貌。

6.鹦鹉洲:

在湖北省武昌县西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。

7.乡关:

故乡家园。

8.烟波:

暮霭沉沉的江面。

[3-4]

白话译文

昔日的仙人已乘着黄鹤飞去,这地方只留下空荡的黄鹤楼。

黄鹤一去再也没有返回这里,千万年来只有白云飘飘悠悠。

汉阳晴川阁的碧树历历可辨,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。

时至黄昏不知何处是我家乡?

看江面烟波渺渺更使人烦愁!

[2

虞美人

李煜

春花秋月何时了,往事知多少?

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

词语注释

⑴了:

了结,完结。

⑵故国:

指南唐故都金陵(今南京)。

⑶砌:

台阶。

雕栏玉砌:

指远在金陵的 南唐故宫。

应犹:

一作“依然”。

⑷朱颜改:

指所怀念的人已衰老。

朱颜,红颜,少女的代称,这里指南唐旧日的宫女。

⑸君:

作者自称。

能:

或作“都”、“那”、“还”、“却”。

[2][4]

白话译文

一年的时光什么时候才了结?

过去的事记的很多!

小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。

  精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是宫女的年龄已经变老。

问我能有多少愁?

正像一江春水向东流。

相见欢

李煜

无言独上西楼,月如钩。

寂寞梧桐深院,锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。

别是一般滋味,在心头。

注释

①锁清秋:

深深被秋色所笼罩。

②离愁:

指去国之愁。

③别是一般:

另有一种意味。

译文

默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。

抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。

低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。

那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

[3]

蝶恋花

柳永

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。

草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

⑴伫(zhù)倚危楼:

长时间倚靠在高楼的栏杆上。

伫,久立。

危楼,高楼。

⑵望极:

极目远望。

⑶黯黯(ànàn):

心情沮丧忧愁。

生天际:

从遥远无边的天际升起。

⑷烟光:

飘忽缭绕的云霭雾气。

⑸会:

理解。

阑:

同“栏”。

⑹拟把:

打算。

疏狂:

狂放不羁。

⑺强(qiǎng)乐:

勉强欢笑。

强,勉强。

⑻衣带渐宽:

指人逐渐消瘦。

⑼消得:

值得,能忍受得了。

[2-5]

白话译文

我伫立在高楼上,细细春风迎面吹来,极目远望,不尽的愁思,黯黯然弥漫天际。

夕阳斜照,草色蒙蒙,谁能理解我默默凭倚栏杆的心意?

本想尽情放纵喝个一醉方休。

当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。

我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。

[4]

蝶恋花

晏殊

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。

明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。

欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。

①偎:

依靠。

②黄金缕:

指嫩柳条。

③钿筝:

用罗钿装饰的筝。

④海燕:

燕子的别称。

古人认为燕子生于南方,渡海而至,故称。

⑤一霎(shà):

极短的时间。

⑥浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处:

暗用金昌绪《春怨》诗意:

“打起黄莺儿,莫救枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西。

”[1]

汉语译文

庑廊上的栏杆曲折盘转,像是有意无意倚偎在绿树上,春风轻拂,千万条碧绿柔美的柳枝在朝阳的映照下,披上了一层金色的光泽。

远处,传来了美妙悠扬的筝乐声,是那么的赏心悦耳,逗引得梁上的燕子双双穿过门帘,扑向春天温馨的怀抱。

然而,只几天时间,已是物换景迁:

迎风飘扬的柳丝笼罩在漫天飞舞的落絮中;红艳艳的杏花,也经不住清明时节的纷纷细雨,眨眼间便萎谢凋零。

我想在梦中排遣春愁,可浓睡中,却被黄莺的啼叫声惊醒,美丽的梦中幻境,一下子消失得无影无踪。

[1]

浣溪沙

晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。

夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。

①一曲新词酒一杯:

此句化用白居易《长安道》意:

“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。

一曲,一首。

因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。

新词,刚填好的词,意指新歌。

酒一杯,一杯酒。

②去年天气旧亭台:

是说天气、亭台都和去年一样。

此句化用五代郑谷《和知已秋日伤感》诗:

“流水歌声共不回,去年天气旧池台。

”晏词“亭台”一本作“池台”。

去年天气,是说跟去年此日相同的天气。

旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。

旧,旧时。

③夕阳:

落日。

④西下:

向西方地平线落下。

⑤几时回:

什么时候回来。

⑥无可奈何:

不得已,没有办法。

⑦似曾相识:

好像曾经认识。

形容见过的事物再度出现。

后用作成语,即出自晏殊此句。

⑧燕归来:

燕子从南方飞回来。

燕归来,春中常景,在有意无意之间。

⑨小园香径:

花草芳香的小径,或指落花散香的小径。

因落花满径,幽香四溢,故云香径。

香径,带着幽香的园中小径。

独:

副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。

徘徊:

来回走。

白话译文

听着一曲诗词喝着一杯美酒。

想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。

天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?

花儿总要凋落是让人无可奈何的事。

那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。

在弥漫花香的园中小路上,我独自徘徊。

 

 

木兰花

宋祁

东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

①縠皱波纹:

形容波纹细如皱纹。

縠(hú)皱:

即皱纱,有皱褶的纱。

棹:

船桨,此指船

②浮生:

指飘浮无定的短暂人生。

③肯爱:

岂肯吝惜,即不吝惜。

一笑:

特指美人之笑。

[2]

翻译

  城东渐渐让人感觉到风光美好,湖面漾起皱纱似的波纹,迎接游人客船的来到。

绿杨垂柳笼聚着雾气如淡烟,拂晓的寒气在四处弥漫,唯有红艳的杏花在枝头簇绽,春意盎然,像火焰般闹喧。

人生如漂浮在水面上的泡沫,总是抱怨欢娱太少,谁肯吝惜千金却轻视美人的回眸一笑?

为你我持酒盏劝说西斜的金色太阳,且为聚会的好友宾朋在百花丛中留下一抹晚霞夕照。

[2]

生查子

欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫袖。

元夜:

又称"元夕",指农历正月十五夜,也称上元节。

自唐代元夜张灯,故又称"灯节"。

花市:

指元夜花灯照耀的灯市。

春衫:

年少时穿的衣服,可指代年轻时的自己。

[3]

作品译文

去年元宵夜的时候,花市上灯光明亮如同白昼。

在明月登上柳梢头之时,与佳人相约黄昏之后。

今年元宵夜的时候,月光与灯光依旧明亮。

可是却已见不到去年的佳人,相思之泪沾透了他年少时穿的衣服。

[1]

念奴娇·赤壁怀古

苏轼

大江东去,浪淘尽、千古风流人物。

故垒西边,人道是三国周郎赤壁。

乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。

江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。

故国神游,多情应笑我、早生华发。

人生如梦,一樽还酹江月。

⑴念奴娇:

词牌名。

又名“百字令”“酹江月”等。

赤壁:

此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖北黄冈西。

而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。

⑵大江:

指长江(古时“江”特指长江,“河”特指黄河)。

[6]

⑶淘:

冲洗,冲刷。

⑷风流人物:

潇洒、倜傥的杰出人物。

⑸故垒:

黄州古老的城堡。

[6]

⑹周郎:

指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”。

下文中的“公瑾”,即指周瑜。

⑺雪:

比喻浪花。

⑻遥想:

形容想得很远;回忆。

⑼小乔初嫁了(liǎo):

《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆国色也。

策自纳大桥,瑜纳小桥。

”乔,本作“桥”。

其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。

⑽雄姿英发(fā):

谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。

英发,谈吐不凡,见识卓越。

⑾羽扇纶(guān)巾:

古代儒将的便装打扮。

羽扇,羽毛制成的扇子。

纶巾,青丝制成的头巾。

⑿樯橹(qiánglǔ):

这里代指曹操的水军战船。

樯,挂帆的桅杆。

橹,一种摇船的桨。

“樯橹”一作“强虏”,又作“樯虏”,又作“狂虏”。

《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》,元延祐刻本,作“强虏”。

延祐本原藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家收藏,卷首有黄丕烈题辞,述其源流甚详,实今传各版之祖。

⒀故国神游:

“神游故国”的倒文。

故国:

这里指故地,当年的赤壁战场。

神游:

于想象、梦境中游历。

⒁“多情”二句:

“应笑我多情,早生华发”的倒文。

华发(fà):

花白的头发。

⒂一尊还(huán)酹(lèi)江月:

古人祭奠以酒浇在地上祭奠。

这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。

尊:

通“樽”,酒杯

白话译文

大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。

那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。

陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花好似卷起千万堆白雪。

雄壮的江山奇丽如图画,一时间涌现出多少英雄豪杰。

遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他英姿奋发豪气满怀。

手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。

我今日神游当年的战地,可笑我多情善感,过早地生出满头白发。

人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。

 

 

卜算子

苏轼

缺月挂疏桐,漏断人初静。

谁见幽人独往来,飘渺孤鸿影。

惊起却回头,有恨无人省。

拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

1.已:

完结,停止

2.休:

停止

翻译

  我居住在长江上游,你居住在长江下游。

天天想念你却见不到你,

共同喝着长江的水。

长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,

自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。

只希望你的心思像我的意念一样,

就一定不会辜负这互相思念的心意。

 

水调歌头

苏轼

   丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?

把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年。

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。

起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

 

如梦令

李清照

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,

喝得大醉不知道回来的路。

尽兴之后很晚才往回划船,

却不小心进入了荷花深处。

怎么渡,怎么渡?

惊动满滩的水鸟,都飞起来了。

【赏析】

现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。

“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境。

“常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。

“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。

果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?

恰恰表明兴致之高,不想回舟。

而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。

盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇荡。

舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然纸上,呼之欲出。

一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情。

正是由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖在洲渚上的水鸟都吓飞了。

至此,词戛然而止,言尽而意未尽,耐人寻味。

这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归。

正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不事雕琢,富有一种自然之美。

 

小重山

岳飞

昨夜寒蛩不住鸣,惊回千里梦,已三更。

起来独自绕阶行,人悄悄,帘外月胧明。

白首为功名,旧山松竹老,阻归程。

欲将心事付瑶琴,知音少,弦断有谁听?

①小重山:

词牌名。

又名《小冲山》、《小重山令》、《柳色新》等,见《钦定词谱》。

②蛩(qióng):

蟋蟀。

③千里梦:

指光复中原之梦。

④悄悄(qiǎo,仄声):

寂静貌。

元稹《莺莺传》:

“更深人悄悄,晨会雨濛濛。

⑤月胧明:

月光明亮。

薛绍蕴《小重山》:

“玉阶华露滴,月胧明。

⑥“白首”三句:

旧山,指故乡。

三句意谓:

夙愿为国建功立业,如今头已花白,故乡仍被金兵所占,难以回归。

⑦心事:

指恢复中原的愿望。

付:

付与。

瑶琴:

琴的美称。

瑶:

美玉。

《历代诗馀》卷一一七引陈郁《藏一话腴》载岳飞此词,作“欲将心事付瑶筝”。

⑧“知音”二句:

用俞伯牙和钟子期的典故,慨叹自己的理想不能实现,且没有“知音”能够理解。

作品译文

昨日寒夜的蟋蟀不断地鸣唱,忽然惊醒我千里厮杀的梦。

已经三更了,独自一人起来绕着台阶行走,人声寂寂,帘外面的月亮朦胧微明。

为了追求光复故土,头发已经白了,故土的松竹也应等待得苍老了,可是我回到故土的日程却仍然遥遥无期。

想要将心事寄托在瑶琴上,但是知音难觅,即使琴弦弹断了又有谁听呢?

卜算子·咏梅

陆游

驿外断桥边,寂寞开无主。

已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。

零落成泥碾作尘,只有香如故。

⑴卜(bǔ)算子·咏梅:

选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。

⑵卜算子:

为词牌名。

《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。

又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。

相传是借用唐代诗人骆宾王的绰号。

骆宾王写诗好用数字取名,人称“卜算子”。

山谷词“似扶著,卖卜算”,取卖卜算命的意思。

说明:

双调,44字,前后阕各两仄韵,各22字,上去通押。

也有一体单押入声韵。

(仄)仄仄平平,(仄)仄平平仄。

(仄)仄平平仄仄平,(仄)仄平平仄。

⑶驿(yì)外:

指荒僻、冷清之地。

驿:

驿站,古代传递政府文书的人中途换马匹休息、住宿的地方。

⑷断桥:

残破的桥。

一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。

⑸寂寞:

孤单冷清。

⑹无主:

无人过问,无人欣赏。

⑺著(zhuó):

同“着”,这里是遭受的意思。

更著:

又遭到。

⑻无意:

不想,没有心思。

自己不想费尽心思去争芳斗艳。

  成忠臣毛体书风咏梅摘句

⑼苦:

尽力,竭力。

⑽争春:

与百花争奇斗艳。

此指争权。

⑾一任:

任凭。

⑿群芳:

群花、百花。

隐指权臣、小人。

⒀妒(dù):

嫉妒。

⒁零落:

凋谢。

⒂碾(niǎn):

轧碎。

⒃作尘:

化作灰土。

⒄香如故:

香气依旧存在。

[2]

译文

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。

暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。

即使凋零了,成为泥土,被碾作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

[2]

青玉案·元夕

辛弃疾

东风夜放花千树,更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。

众里寻他千XX,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

⑴青玉案:

词牌名。

⑵元夕:

夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

⑶“东风”句:

形容元宵夜花灯繁多。

花千树,花灯之多如千树开花。

⑷星如雨:

指焰火纷纷,乱落如雨。

星,指焰火。

形容满天的烟花。

⑸宝马雕车:

豪华的马车。

⑹“凤箫”句:

指笙、箫等乐器演奏。

凤箫,箫的美称。

⑺玉壶:

比喻明月。

亦可解释为指灯。

⑻鱼龙舞:

指舞动鱼形、龙形的彩灯,如鱼龙闹海一样。

⑼“蛾儿”句:

写元夕的妇女装饰。

蛾儿、雪柳、黄金缕,皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。

这里指盛装的妇女。

⑽盈盈:

声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

暗香:

本指花香,此指女性们身上散发出来的香气。

⑾他:

泛指第三人称,古时就包括“她”。

千XX:

千百遍。

⑿蓦然:

突然,猛然。

⒀阑珊:

零落稀疏的样子。

[2-3]

白话译文

像东风一样吹散千树繁花,又吹得满天繁星如雨下。

宝马雕车满路芳香。

悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。

美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。

我在人群中寻找她千百回,猛然一回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。

[4]

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 唐诗宋词

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1