新编英语教程3 李观仪 翻译答案.docx
《新编英语教程3 李观仪 翻译答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新编英语教程3 李观仪 翻译答案.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新编英语教程3李观仪翻译答案
Unit1
1.他们都认为他成功的可能性很小。
Theyallbelievedthathischancesofsuccesswereslim.
2.我不知道她为何总带有一种闷闷不乐的神情。
Idon’tknowwhyshealwayshasanairofsadness.
3.等到所有同学都就座后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。
Afterallstudentswereseated,thepresidentofthestudents’unionproceededtoannouncethecampingitinerary.
4.胃是人体至关重要的器官,请善待之。
Pleasetakegoodcareofourstomachwhichisavitalorganofourhumanbody.
5、他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。
Heconsidereditabsurdforthegeneralmanagertoattachsomuchimportancetothoseroutinetrifles.
6.她的研究涉及多种语言和文化,富有挑战性。
Herstudywasfullofchallenge,whichwasconcernedwithmanylanguagesandcultures.
7.根据安排,全体工作人员依次值晚班。
Asisscheduled,allstaffshouldtaketurnstodolateduty.
8.想到要远离父母独自生活,她深感不安。
Shefeltupsetatthethoughtofleavingherparentsandhavinganindependentlivinginaremotearea.
9.对于她是否胜任这份工作我们不甚担心,我们所担忧的却是她的健康状况。
Whatweworrymuchisnotherqualificationsforthejob,butherhealth.
10.想到要做一次环球航海旅行,他为之激动不已。
Theprospectofhavingacruisearoundtheworldmadehimgreatlyexcited.
Unit2
1.这位老人年轻时独居海外,有过许多不寻常的经历。
Thisoldmanlivedoverseaswhenhewasyoungandhadmanyextraordinaryexperiences.
2.她是位深受人们爱戴的教学经验丰富的物理老师。
Sheisawell-liked,experiencedphysicsteacher.
3.我的鞋子是崭新的,我情愿等到天气放晴后再走。
Myshoesarebrand-new;I’dratherstayuntilitclearsup.
4.要离开曾在孩提时代住过的小屋子了,她环顾四周,向每件熟悉的物品一一告别。
Uponleavingthesmallhousewhereshelivedinherchildhood,shelookedhergoodbyearoundateveryfamiliarobjectaround.
5.他接到通知要他立即去西安,时间紧迫得连给妻子打电话的时间都没有。
HewasaskedtoleaveforXi’anatsuchshortnoticethathedidn’tevenhavetimetophonehiswife.
6.他们不情愿参与我们的演讲比赛,真令人扫兴。
Theirunwillingtoattendourspeechcontestreallyspoiltourfun.
7.请注意,每位学生都应该遵守课堂纪律,你也不例外。
Pleasenotethateverystudentshouldkeepclassroomdiscipline,andyouarenoexception.
8.我倒不在乎偶尔加班加点,我在乎的是你任意取消我的节假日。
WhatIcareisnotworkingovertimeoccasionally,butaboutyourcallingoffmyholidayswithnonotice.
9.发言人清了清嗓子以唤起观众的注意。
Thespeakerclearedhisthroattoclaimtheattentionoftheaudience.
10.他对喧嚣忙碌的城市生活深感厌倦,希望迁居乡村,改变目前的生活方式。
Hewastiredofthehustleandbustleoftheurbanlifeandhopedtomovetothecountry,expectingachangeinhiscurrentlifestyle.
Unit3
1.我还没讲完她便打断了我,道出了一番不得不说的话。
ShecutinwithwhatshehadtosaybeforeI’dfinishedspeaking.
2.我们之间对人生所持的不同看法丝毫没有影响到我们的友谊。
Ourdifferentviewsoflifewillnotinfluenceourrelationship.
3.碰巧校长让他教代数这门课,这可是一门他在读书时未考及格的课程。
Itwassocoincidentthattheheadmasteraskedhimtoteachalgebra,whichhehadoncefailedatschool
4.这孩子坐在汽车里一言不发,对他的叔叔表现出不友好的态度,似乎视其为敌人。
Theboysatinthecarinhostilesilence,asifhisunclewerehisenemy.
5.汤姆听到他必须去叔叔家度假时很失望,如同得知彼得因为麻疹不得不严格地卧床养病时一样感到沮丧。
Tomwassurprisedtolearnthathehadtospendhissummerholidaysathisuncle’sashewasdepressedthatPeterhadtobekeptstrictlytohisbedbecauseofmeasles.
6.当他最宠爱的小儿子公然反抗他时,他气得脸色发青。
Whenhisyoungestsonhelovedmostopenlydefiedhim,hisfaceturnedpurplewithanger.
7.待大家都陈述了自己的见解后,科长才开始说话。
Everyoneelsehadstatedtheirviewsbeforethesectionleaderfoundhisvoiceatlast.
8.他们要外出度假两周,所以将家里所有的宠物都留给邻居照料。
Becausetheywereoutonholidayfortwoweeks,theyleftalltheirpetsinthecareoftheirneighbor.
9.想必你弄错了,期中考试的日期不是下周五,而是下周三。
I’mafraidyouaremistaken.It’snotnextFridaybutnextWednesdaythatwewillhaveourmid-termexam.
10.按新规定,一支足球队可以拥有24名球员,换言之,24名球员可以组成一支足球队。
Accordingtothenewrule,afootballteammayconsistof24players.Inotherwords,24footballplayersmaymakeupafootballteam.
Unit4
1.凡是听到她不幸的遭遇的人无不深表同情。
Noonewhohaseverheardabouthermisfortunewillnotfeelsympathyforher.
2.他提出这个问题是出于好奇心,而非出于求知欲。
Heaskedthequestionoutofcuriosityratherthanoutofhisdesireforknowledge.
3.这位年轻学者专心致志地开发新型的电脑翻译软件,他深信在不远的将来自己会成名。
Thisyoungscholardevotedhimselftothedevelopmentofanewtypeofcomputertranslationsoftwareinthefullconvictionthathewouldmakeanameinthenearfuture.
4、别把它当作一回事,我刚才所说的并不是你。
Don’ttakeitseriously.WhatI’vejustsaidisnotmeanttoyou.
5.这扇门这么低,那个高个子进屋时无法挺直身子,只能低头猫腰进入。
Itwassuchalowdoorthatthetallmanhadtobendhimselfratherthankeepuprightwhenenteringtheroom.
6.我们的班长两个星期前突然发烧,从此一直卧床不起。
Ourmonitorwassuddenlydownwithahighfevertwoweeksagoandhasbeenremaininginhisbedsincethen.
7.令人难以置信的是他在两年内竟然把这些普通女孩训练成了世界一流的长跑运动员。
It’sunbelievablethathemadeworld-classlongdistancerunnersoutoftheseordinarygirlswithintwoyears.
8.他们竭力说服她放弃诉讼,但都无济于事。
Theytriedtheirbesttotalkherintogivingitupthelawsuit,butinvain.
9.那些过着富裕生活的农民从未想过要迁居到大都市去生活。
Itneveroccurredtothosecomfortablyofffarmersthattheywouldmovetometropolises.
10.他在餐厅享用美味的晚餐时听到车子的警报声,猛然间他想起自己停在外面马路上的车子未锁
Whileenjoyinghisdeliciousdinnerinarestaurant,heheardthecaralarmandrealizedinaflashthathelefthiscaroutsideinthestreetunlocked.
Unit5
1.老师显然下了很大功夫教学生如何做实验。
Theteacherobviouslyhadmadegreateffortstoshowthestudentshowtodotheexperiment.
2.我想校长对这么年轻的求职者存有偏见。
Iwondertheheadmasterhassomeprejudiceagainsttheyoungapplicant.
3.直到你告诉我后我才知道他所遭遇到的一切。
Ihadheardnothingofwhathadhappenedtohimbeforeyoutoldme.
4.这两位警察非常勇敢,他们做好了冒被走私者开枪射击的危险准备。
Thetwopolicemenweresobravethattheywerereadytoruntheriskofbeingshotbythesmugglers.
5.对于一周内会有三个星期日的说法,我永远不会相信。
IwillneverbeconvincedofthestatementthatthreeSundaysmayoccurinaweek.
6.大多数与会代表坚决反对在市区兴建大型游乐场的计划。
Mostoftherepresentativesatthemeetingfirmlyopposedtheplanofconstructingabigamusementparkintheurbanareaofthecity.
7.教授结束讲话时,大厅里突然间爆发出一阵雷鸣般的掌声。
Thunderousapplausethunderedinthehallastheprofessorclosedhisspeech.
8.“我宁愿你独立工作,从失败中寻找新的方法,也不要你墨守成规,毫无建树,”导师对他说。
“Iwouldratheryouworkonyourowntofindanewsolutionfromyourfailuresthanfollowtheconventionwithoutanynewdiscovery,”thetutorsaidtohim.
9.我们宁为玉碎,也不为瓦全。
Wewouldratherdiethanliveindisgrace.
10.这座城市为庆祝首座世界级大桥的落成举行了摩托车游行活动。
Thetowninaugurateditsfirstworld-classbridgewithamotorcycleparade.
Unit6
1.你们无论做什么都不能阻止我对理想的追求。
Whateveryoudocanneverpreventmefrompursuingmyideal.
2.这个城市的人口由藏、汉两大民族构成。
ThepopulationofthecityconsistsofTibetanandHannationalities.
3.这些人不断向西行进,希望能找到肥沃的尚未被征服的处女地。
Thesepeoplekeptgoingwestinthehopeoffindingfertilevirginlandstilltobeconquered.
4.要是建筑材料按时运到的话,工程现在早已全面展开了。
Ifthebuildingmaterialshadbeenshippedinontime,theprojectwouldhavebeenwellonthewaybynow.
5.众所周知,长城是世界七大奇迹之一,需要我们精心维护。
ItiswellknownthattheGreatWallisoneoftheSevenWondersoftheWorld,whichdeservesourcarefulprotection.
6.我们有时用塑料代替钢材,不仅是因为这样更经济,而且也可解决生锈的问题。
Wesometimesuseplasticstoreplacesteel,notonlybecauseitismoreeconomical,butalsobecauseitwillsolvetheproblemofrusting.
7.他们对这件事进行了一番认真的讨论之后,想出了一个万无一失的计划。
Aftertheirdiscussingthismatterseriously,theycameupwithaplanthatwouldworkineverycircumstance.
8.10年前很少有人意识到我们已走向一个知识经济的时代,一个信息即成功的时代。
Adecadeagofewofusrealizedthatwewerewellonthewaytoanageofknowledgebasedeconomy,inwhichinformationmeanssuccess.
9.请相信我的直觉,她完全适合这个岗位。
Pleasebelieveinmyintuitionthatsheisquitefitforthispost.
10.他们这次极有可能会成功,因为他们做好了最充分的准备。
Itisalmostlikelythattheywillsucceedthistimebecausetheyhavemadethebestpreparationsforit.
Unit7
1.史密斯太太认为妇女理应下厨房做饭,因而从不允许家里任何人来取而代之。
Mrs.Smithtookitforgrantedthatwomenshouldcookinthekitchenandwouldneverallowanyoneinthefamilytotakeherplace.
2.他不受人们欢迎的主要原因是,他往往在别人最需要他助以一臂之力时逃之夭夭。
Themajorreasonforhisunpopularitywasthathewouldfleeawaywhensomeoneneededhishelpmost.
3.万一出现紧急情况,将用直升飞机把抢救队送至事故现场。
Thehelicopterswillbeusedtosendtherescueteamtotheaccidentalspotincaseofanemergency.
4.至于日趋严重的空气污染问题,我们必须需清醒地认识到这是全人类共同面临的一种威胁。
Asfortheincreasingairpollution,wemustbeclearlyawarethatitthreatsallhumanbeings.
5.这本地方杂志创刊不到一年,其发行量已达到50万册之多。
Thislocalmagazinewhichmadeitsfirstissuelessthanayearagohasalreadyhadacirculationof500000.
6.当她发现没人来车站接她时,感到一阵心寒。
Herheartchilledwhenshefoundthatnobodyhadcometothestationtoreceiveher.
7.这些测试的结果表明,你很有音乐天赋。
Theresultsofthesetestsclearlyshowthatyouhaveagiftformusic.
8.他们日以继夜地在实验室工作了整整一个月,不料却发现他们在做根本无法做成的事。
Theyhadworkeddayandnightinthelaboratoryforawholemonthonlytofindthattheywereattemptingtheimpossible.
9.一项重要试验做到一半时电话铃响了。
他对持续不停的铃声置之不理,心想要是有重要的事他迟早会知道的。
Thetelephoneranginthemiddleofhisimportantexperiment.Disregardingthepersistentringing,hethoughtthatimportantmessageswouldreachhimsoonerorlater.
10.要是你数学考试再次不及格,真是活该。
这学期的数学课你缺课次数太多了。
Itservesyourightifyoufailyourmathstestsagain.Youareabsentfrommathsclassesmanytimes.
Unit8
1.看到敌机飞近,他们飞奔开去,寻找可以躲避炸弹的掩蔽处。
Seeingtheapproachingenemyplanes,theydashedofftolookforashelterfromthebombs.
2.我理解她为何日以继夜地努力工作:
她极其渴望在这个邻域里取得成功。
Iunderstandwhysheisworkingsoharddayandnight,forshegreatlydesiresforsuccessinthisfield.
3.吉姆埋头玩电脑游戏,一点都没有听到母亲的叫唤声。
Jimwassoengrossedinhiscomputergamesthathedidnothearhismothercall.
4.除夕夜,全镇的姑娘和小伙子都在尽情地唱歌跳舞。
OnNewYear’sEve,alltheyoungmenandwomenofthetownsanganddancedtotheirheart’scontent.
5.那银行家死后,人们发现他竟是债务重重。
Thebankerwasfoundtobeheavilyindebtwhenhedied.
6.听到只有自己一个人考试不及格时,他灰心丧气极了。
Hewasdismayedtohearthathewastheonlyonewhohadfailedtheexamination.
7.图书馆管理员看见那个人把书藏在大衣里走出阅览室。
Thelibrariansawthemantuckawaythebookinhisovercoatandwalkedoutofthereading-room.
8.在纽约的大街上,你可以看到各种各样的人,他们有着不同的肤色,