英文法律文书简明教程.docx

上传人:b****7 文档编号:23642441 上传时间:2023-05-19 格式:DOCX 页数:21 大小:27.63KB
下载 相关 举报
英文法律文书简明教程.docx_第1页
第1页 / 共21页
英文法律文书简明教程.docx_第2页
第2页 / 共21页
英文法律文书简明教程.docx_第3页
第3页 / 共21页
英文法律文书简明教程.docx_第4页
第4页 / 共21页
英文法律文书简明教程.docx_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英文法律文书简明教程.docx

《英文法律文书简明教程.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文法律文书简明教程.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英文法律文书简明教程.docx

英文法律文书简明教程

英文法律文书简明教程

(一)缩写

一、缩写Abbreviations

规则1

在正式写作中,应当避免使用缩写,除非有下述规则2、规则3和规则4的情形。

Informalwriting,oneshouldnotuseabbreviations,exceptasindicatedinrules2,3,and4below.

例如:

Incorrect:

TheU.S.SupremeCourtheldthatthedefendant'srightshadbeenviolated.

Correct:

TheUnitedStatesSupremeCourtheldthatthedefendant'srightshadbeenviolated.

Incorrect:

ProfessorJonasmentionedseveralcitiesthathavedomestic-partnershipordinances,e.g.,NewYorkandSanFrancisco.

Correct:

ProfessorJonasmentionedseveralcitiesthathavedomestic-partnershipordinances,includingNewYorkandSanFrancisco.

Incorrect:

TheCourtannounceditsdecisioninthecaseonOct.12,1994.

Correct:

TheCourtannounceditsdecisioninthecaseonOctober12,1994.

 

规则2

如果一个缩写的应用已经非常普遍,在一般用法中已经取代了全称,则可以使用缩写;但使用此缩写时不应该使用表示缩写的英文句号(.)。

Whenanabbreviationhasbecomesocommonthatithassupplantedthefullnameincommonusage,onemayusetheabbreviation;however,oneshoulddosowithouttheuseofperiods.

例如:

Incorrect:

TheN.A.A.C.P.wasthesubjectofaprofileonC.B.S.lastweek.

Correct:

TheNAACPwasthesubjectofaprofileonCBSlastweek.

(注:

NAACPabbr.NationalAssociationfortheAdvancementofColoredPeople(美国)全国有色人种协进会,CBSabbr.(美国)哥伦比亚广播公司(ColumbiaBroadcastingSystem))

However:

ThedefendantinthecaseisR.J.ReynoldsIndustries,Inc.

请注意,在上面的例子中,字母R和J后面的句号(.)应当保留,因为这个缩写所代表的含义并非广为人知。

一般来说,这样的缩写应当使用全称;但是在上面的例子中不能用全称,因为缩写R.J.是公司注册名称中使用的。

Noticethatintheprecedingexample,thepointsafter"R"and"J"shouldbeleftin,becausethemeaningoftheabbreviationisnotsufficientlywellknowntomostreaders.Ordinarily,onewouldreplacesuchanabbreviationwiththefullterms;however,onecannotdosointhiscasebecausethelegalcorporatenameinvolvedincludestheabbreviation.

 

规则3

当使用legalcitation时,一定要按照Bluebook(见译注)的要求来缩写。

但在行文中提及法院时,不应用缩写。

Whenwritinglegalcitations,alwaysusetheabbreviationsrequiredbytheBluebook.However,whenreferringtoacourtintext,donotabbreviate.Forexample:

例如:

Incorrect:

TheIll.SupremeCourtrequiredthereturnofthechildtohisbirthmother.Smithsonv.Bettaglia,59Illinois2d73,180NortheastReporter2d754(1994).

Correct:

TheIllinoisSupremeCourtrequiredthereturnofthechildtohisbirthmother.Smithsonv.Bettaglia,59Ill.2d73,180N.E.2d754(1994).

 

规则4

当行文中涉及的公司在其注册名称中含有一个或多个缩写时,如R.J.ReynoldsIndustries,Inc.,应当保留缩写;不要把缩写所代表的全称全部拼出,除非公司的注册名称中已经全部拼出,如ExxonShippingCompany。

这条规则适用于所有的公司名称中,包括Co.,Corp.,Inc.和Ltd.。

Whenreferringtoacorporateentitythathasoneormoreabbreviationsaspartofitslegalname,suchasR.J.ReynoldsIndustries,Inc.,leavetheabbreviationsinthename.Donotspellouttheabbreviationunlessthecorporationitselfspellsitout,whichsomedo(forexample,ExxonShippingCompany).Thisruleappliestoallofthevariousformsofcorporatedesignations,includingCo.,Corp.,Inc.,andLtd.

例如:

Incorrect:

McDermottInternational,Incorporated

Correct:

McDermottInternational,Inc.

参照:

CrossReferences:

TheBluebook:

AUniformSystemofCitation§6(15thed.1991).

译注:

TheBluebook:

AUniformSystemofCitation

是HarvardLawReview联合ColumbiaLawReview,theUniversityofPennsylvaniaLawReview,andtheYaleLawJournal一起出版的关于如何引用法律文件和期刊的权威工具书,为法律学者和实务工作者所广泛使用。

英文法律文书简明教程

(二)缩略符

缩略符-见译注

当一个学生向教授提交书面作业或向律师事务所提交书面资料时,没有什么比错误的使用或不使用缩略符造成的负面印象更严重了。

因此,掌握这些简单,却常常容易混淆的规则非常重要。

在四种情形下使用或不使用缩略符容易引起混淆,分别是

(1)复数词

(2)单数所有格(3)复数所有格和(4)it's和its的缩写形式(Contractions,seecrossreferencehereunder)与所有格。

是否使用所有格,要先问问自己是否涉及领有关系。

如果是领有关系,名词或带词就要采取所有格。

 

规则1

Plainpluralwordsdonotrequiretheuseofanapostrophe.Forexample:

Incorrect:

Thelawyer'scouldgenerallybefoundafterhoursattheHanoverStreetBarandGrill.(Theapostrophehereincorrectlyindicatesasingularpossessive.)

Incorrect:

Thelawyers'couldgenerallybefoundafterhoursattheHanoverStreetBarandGrill.(Theapostrophehereincorrectlyindicatesapluralpossessive.)

Correct:

ThelawyerscouldgenerallybefoundafterhoursattheHanoverStreetBarandGrill.(Thelackofanapostropheherecorrectlyindicatesaplural,nonpossessiveterm.)

 

规则2

Insingularpossessiveterms,placetheapostrophebeforethe"s."Thiswillindicateownershipbyonepersonorthing.Forexample:

Incorrect:

OurschoolscollectionincludedanoriginalsetofBlackstone'sCommentaries.

Incorrect:

Ourschools'collectionincludedanoriginalsetofBlackstone'sCommentaries.

Correct:

Ourschool'scollectionincludedanoriginalsetofBlackstone'sCommentaries.

  

规则3

Inpluralpossessiveterms,placetheapostropheafterthe"s."Thiswillindicatetothereaderthatmorethanonepersonorthingownsthethingpossessed.

Incorrect:

Thestudentssuccesswaslargelyattributabletotheirhardworkanddedication.

Incorrect:

Thestudent'ssuccesswaslargelyattributabletotheirhardworkanddedication.

Correct:

Thestudents'successwaslargelyattributabletotheirhardworkanddedication.

  

规则4

Howtodistinguish"its"and"it's."

"It's"isthecontractionof"itis,"asinthesentence,"It'sbestnottoquestionthejudge'sknowledgeofthelawsofevidenceinopencourt."Informalwriting,however,onegenerallyshouldnotusecontractions.Thus,thebetterformulationofthesentenceabovewouldbe:

"Itisbestnottoquestionthejudge'sknowledgeofthelawsofevidenceinopencourt."

"Its"isapossessive,asinthesentence,"Thetrucklostitsmufflerasitenteredthepothole-ladenKennedyExpressway."Thisistherarecaseinwhichapossessivetermdoesnottakeanapostrophe.

  

规则5

Aless-oftenfaceddecisioninvolvestheuseofapostropheswheremultipleownersarenamed.Wheretwoormorepeopleownoneitemjointly,placeanapostrophebeforean"s"onlyafterthesecond-namedperson.Forexample:

Incorrect:

Bill'sandMary'scarwasalemon,leadingthemtoseekrescissionoftheircontractunderthestate'slemonlaw.

Correct:

BillandMary'scarwasalemon,leadingthemtoseekrescissionoftheircontractunderthestate'slemonlaw.

However,whentwoormorepeopleowntwoormoreitemsseparately,eachindividual'snameshouldtakethepossessiveform.Forexample:

Incorrect:

JoanneandTodd'scarswereboughtfromthesamedealer;bothproveduseless,eventhoughJoanne'scarwasanimportandTodd'swasadomesticmodel.

Correct:

Joanne'sandTodd'scarswereboughtfromthesamedealer;bothproveduseless,eventhoughJoanne'scarwasanimportandTodd'swasadomesticmodel.

  

规则6

Whencreatingthepossessiveformofwordsendingin"s,"useonlyanapostropheafterthe"s"ifthewordendsina"z"sound.However,ifthewordendsinan"s"sounduseanapostropheandanadditional"s"tocreatethepossessive.

LessDesirable:

HewasastudentinProfessorAdams'sclass.

MoreDesirable:

HewasastudentinProfessorAdams'class.

However:

HewasastudentinProfessorWeiss'sclass.

CrossReference:

Contractions缩约词,通过省略或结合一个较长短语中的某些音素而形成的词,如从willnot来的won't,或短语如从oftheclock来的o'clock。

译注:

apostrophe

省略符号,撇号(')

英文法律文书简明教程(三)冠词

 

冠词指“a”,“an”,和“the”。

学生常在句子中漏掉冠词,以为这样“高效”或“听起来象律师(说得话)”。

但是,漏掉冠词往往写出劣质文章。

需要用冠词的时候就用冠词,律师也不能例外。

亚洲国家学生在写作时应注意正确使用冠词,因为许多亚洲国家语言没有冠词。

 

1避免律师的习惯干扰。

漏掉冠词并不能使句子更简洁,反而使句子更难懂。

不要试图把句子写得“象律师写的那样”。

文章最好写得正式,而不是“象律师那样”。

Incorrect:

Policeofficermovedevidencetoavoiddisappearancefromcrimescene.

Correct:

Thepoliceofficemovedtheevidencetoavoiditsdisappearancefromthecrimescene.

Incorrect:

Abrams,officerondutyattimeofcrime,testifiedagainstdefendant,JoannaStone.

Correct:

Abrams,theofficerondutyatthetimeofthecrime,testifiedagainstthedefendant,JoannaStone.

 

2发元音和发辅音。

如何选用“a”和“an”。

原则很简单:

以辅音开头的名词前用a,以元音开头的名词前用“an”。

在第三点中将讨论稍难些的问题-如何处理元音发音和辅音发音。

Incorrect:

Thejudgehadangavel,andheuseditfrequently.

Correct:

Thejudgehadagavel,andheuseditfrequently.

Incorrect:

Thejudgehadaelephantinhercourtroom,thoughnobodynoticed.

Correct:

Thejudgehadanelephantinhercourtroom,thoughnobodynoticed.

 

3元音发音开头和辅音发音开头。

有时一个单词以辅音开头,但听起来象以元音开头(即,发元音),这些单词在选用冠词时应被看作是以元音开头。

这些单词多以“h”打头(例如hour和heir),但是如果该辅音发声(发声的辅音),就应象其它辅音一样选用冠词“a”。

从而,单词“heir”以元音发音开头,单词“hotel”以辅音发音开头。

下面举个辅音开头发元音选用冠词的例子。

Incorrect:

Thejudgegavethelawyersahour'srecesstoreviewthenewevidence.

Correct:

Thejudgegavethelawyersanhour'srecesstoreviewthenewevidence.

下面举个辅音开头发辅音选用冠词的例子。

Incorrect:

Theprofessorwaswellknownforposinganhypotheticalquestionwhenstudentssuggestedthatonerulewouldsufficeforallsituations.

Correct:

Theprofessorwaswellknownforposingahypotheticalquestionwhenstudentssuggestedthatonerulewouldsufficeforallsituations.

英文法律文书简明教程(四)

括号

1在引语中插入你自己选用的单词时,该单词使用括号。

Incorrect:

Theprofessorsaidthat"FrankfurterevolvedfromliberaltoconservativewhileontheSupremeCourt(and)Blackmunevolvedfromconservativetoliberal."

Correct:

Theprofessorsaidthat"FrankfurterevolvedfromliberaltoconservativewhileontheSupremeCourtBlackmunevolvedfromconservativetoliberal."

2为表示你在引语中改变了一个单词的一部分时,该部分使用括号。

此类情形通常发生在为合并引语和你自己的句子时,要把大写字母变小写字母,反之亦然。

引语:

"Excessivebailshallnotberequired,norexcessivefinesimposed,norcruelandunusualpunishmentsinflicted."U.S.Const.amend.VIII.

不正确合并:

TheEighthAmendmentprovidesthat"Excessivebailshallnotberequired,norexcessivefinesimposed,norcruelandunusualpunishmentsinflicted."U.S.Const.amend.VIII.

正确合并:

TheEighthAmendmentprovidesthat"xcessivebailshallnotberequired,norexcessivefinesimposed,norcruelandunusualpunishmentsinflicted."U.S.Const.amend.VIII.

英文法律文书简明教程(五)

Clauses-RestrictiveandNonrestrictive

限制性从句与非限制性从句

1.RestrictiveandNonrestrictiveClausesDefined.Restrictiveclause

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 城乡园林规划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1